實用口語:老外流行的英語口頭禪

2020-12-12 新東方網

  1. You bet.

  你說的沒錯。

  為什麼當老美說, "You bet." 的時候, 就代表你說的一點也沒錯的意思呢? 因為 bet 是下賭注的意思, 所以 "You bet." 就是指, "You can bet money on that." (你可以把錢下注在上面), 言下之意, 就是說這件事百分之百正確. 例如別人問你, "Is this is the way to High Tower Museum." (這是往 High Tower 博物館的路嗎?) 你就可以回答說, "You bet." (一點也沒錯)

  2. There you go.

  就這樣了。

  "There you go." 是老美希望結束一段對話時, 很自然會脫口而出的一句話, 特別是在完成某項交易的時候. 像是你去買一樣東西, 當你付完錢之後店員會說, "There you go." 或 "That's it." 就表示交易已經完成, 你可以走了。 另外像是電臺的點歌節目 DJ 在播放音樂之前都會說, "There you go." 表示你要的音樂我找到了, 現在要開始播放你所點的歌曲了.

  "There you go." 也常常用來鼓勵別人有好的表現, 例如你的小寶寶開始會說話了, 你就可以說, "There you go." 來鼓勵他,或是常在球場上聽到教練對表現不錯的球員大叫, "There you go."

  3. Here you go.

  幹的好。

  "Here you go." 和 "There you go." 聽起來只有一字之差, 所以很多人都會亂用, 這二者倒底有什麼區別呢? 仔細來分, "Here you go." 指的是一件事情還在進行之中, 而 "There you go." 則是事情已經結束, 例如店員正把你買的東西交付給你, 他會說, "Here you go." 而不是 "There you go." 反之, 如果東西己經到了你手上, 則他會說的是, "There you go."

  此外, "Here you go." 和 "There you go." 一樣, 也有鼓勵別人的意思在裡面, 例如老美打棒球時, 每次有人大棒一揮, 老美就會興奮地大叫 "Here you go." 問題是他們為什麼不說, "There you go." 呢? 因為球在飛行當中算是一個過程, 你還不知道結果, 所以要用, "Here you go." 會比較正確, 而事實上老美也正是這樣子用的當然這裡各位不必太細究 "There you go." 和 "Here you go." 的區別, 這裡所說的只是一個大原則, 至於在日常生活的交談中, 想到哪一個就說哪一個吧,反正老美都聽得懂。

  4. Oh! My God!

  喔. 我的老天.

  老美在驚訝時很喜歡說, "Oh! My godness!" 或是 "Oh! My God!", 相信這二句話各位都不陌生, 不過這都是跟宗教信仰有點關係的, 如果你是無神論者, 你可以學另一句, "Oh! My." 或是加強的用法, "Oh! My! My!" , 都是非常驚訝的意思。例如一對男女朋友在鬥嘴, 那個男生說了一句話, "You should go back to kitchen where you belong" (你應該回到屬於你的廚房裡去) 結果那女生二話不說, 甩頭就走, 留下一臉錯愕的男朋友, 他說: "Oh! My! Did she slam the door?" (我的老天, 她有摔門嗎?)

  5. Oh! Boy!

  天啊.

  這句話是不是對男生說的呢? 其實不是, 你不論跟男生或女生都可以說, "Oh! Boy!" 甚至你自己自言自語的時候也可以說, "Oh! Boy!" 例如你一出門, 卻發現鑰匙忘在裡面, 這時候你最想說的話就是, "Oh! Boy!" (天啊.) 那有沒有, "Oh! Girl!" 呢?答案是沒有的, 老美只會說, "Oh! Boy!" 或是 "Oh! Man!" 大家可不要自己發明一些新詞啊。如果你是女生的話, 你還有一個小小的特權, 你可以說, "Oh! Dear!"

  6. Holy cow!

  不會吧! (哇賽)!

  介紹完 Oh 系列之後現在要來介紹 Holy 系列的, 通常最常聽到的 Holy 系列有 "Holy cow!" 和 "Holy shit!" 兩個, 當然後者是蠻不雅的, 我們儘可能不要用它. 這二者同樣都是表示出十分驚訝, 相當於中文口語裡 "不會吧!" 的味道. 例如如果看到好友摟著一個泳裝美女照像, 你可能會跟他說, "Holy cow!" (不會吧!)

  7. Kind of.

  是有那麼一點, (還好啦!)

  Kind of 和 Sort of 是用來表示有那麼一點點, 但不是很強烈. 例如別人問, "Do you like noodles?" (你喜歡麵食嗎?) 你如果還有那麼一點點喜歡的話, 就可以答, "Kind of." 或是, "Sort of." (還好啦!)

  有時候跟老美網聊,會看到 kinda 和 sorta 這兩個怪字, 其實諸位不用急著去查字典, 因為就算你查了也查不到。這兩個字其實這就是 kind of 和 sort of 的簡寫, (當然這非常不正式, 不要用在正式的英文書寫上) 。例如, "He is just kinda wierd." 就是說他是有一點怪怪的.

  8. The thing is, we need to talk.

  重點是, 我們必須談談。

  在老美的口語中, thing 就是代表"重點"的意思, 相當於 key point. 所以老美常把, "The thing is: blah,blah, blah." 掛在嘴邊, 或是有人會說, "Here is the thing." (重點來了.) 例如, "I really like that new house, but the thing is, how much is it?" (我很喜歡那棟新房子, 但重點是, 要多少錢啊?)

  9. Duh.

  廢話.

  很多人會把 duh 和 bull (or bull*) 這兩個用法給搞混, 其實 duh 是翻成廢話, 而 bull 翻成胡說八道。 一般而言, Duh 指的是很顯而易見的事情, 而 bull 指的是完全錯誤的事情. 例如你問一個瑞士人, "Do you like chocolate?"" (你喜歡巧克力嗎?) 那他可能就會跟你說, "Duh." 因為這種問題太白爛了, 還有瑞士人不喜歡巧克力的嗎? 可是你要是問他, "You must be very fat." (那你一定很胖了.) 他就會說, "That's bull." (真是胡說八道) 因為愛吃巧克力的人也不一定就很胖, 你說是嗎?

  10. Yes?

  什麼事?

  這個 "Yes?" 還有什麼好講的? 其實它在口語中有一個用法可能很多人不知道, 比如說吧, 你的好朋友叫你的名字, "Tom?" 那你要怎麼回話呢? 沒錯, 最簡單的回答方式就是, "Yes?" (什麼事啊?) 當然你也可以說, "What's up?" 另外有時候去買東西或去圖書館借書, 服務人員看到你站在櫃檯前面, 他會問你, "May I help you?" 不過同樣的, 他們也會用比較口語的說法, "Yes?" 就是問你, 有什麼事嗎? 這真的是很生活化的用法, 大家一定要熟記才是。

相關焦點

  • 老外常用口頭禪 / 輕鬆定製地道英語口語
    相信不少熱愛美劇或英語原聲電影的朋友,會發現一些句子被老外常常掛在嘴邊,它等同於我們漢語交流中句與句之間的墊字如「嗯,對,然後,所以」之類的。學會地道英語表達,把口語中的小毛病替換成這些老外常用的口頭禪。輕鬆定製地道口語必不可少。
  • 實用口語貼:英語中的口頭禪
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語貼:英語中的口頭禪 2015-02-05 10:22 來源:新東方網整理 作者:
  • 實用口語:老美常用英語口頭禪:Here you go.
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:老美常用英語口頭禪:Here you go.
  • 實用口語:老外是如何用英語表達「慫」
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:老外是如何用英語表達「慫」 2016-10-08 10:55 來源:滬江 作者:
  • 最讓人反感的英語口頭禪都有哪些?
    籤證入籍  3- 購物秘籍  4- 移民留學    5- 安家置業  6- 出租求租  7- 吃在蒙城    0- 投稿&聯繫我們你知道最讓人討厭的一句英語口頭禪是什麼嗎美國有一項調查,最令人反感的口頭禪是"Whatever"。這個調查嚇壞不少人,因為不只是"Whatever",還有像anyway以及you know這類的字眼,不管英文溜不留,我們幾乎天天掛在嘴上。講話時,我們經常不自覺用一些轉折語或口頭禪,使用太頻繁就刺耳了。這項調查中,近五成的受訪者最不喜歡whatever,四分之一的人最討厭you know。
  • 實用口語:老外最愛用的英語客套話
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:老外最愛用的英語客套話 2012-09-26 22:20 來源:網際網路 作者:
  • 輕鬆掌握英語實用口語:年輕人最常用的口頭禪
    (cool = cold),可見 cool 當口頭禪或俚語時,多半不用在問句。假如說:    She looks as cool as a cucumber. 又是恭維語,是說她很 calm and charming; not    emotional. 但為何用黃瓜 (cucumber) 代表,則不得而知。   (註:許多華人把 cool 譯成「很酷」)   2.
  • 實用口語:老外如何說再見?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:老外如何說再見?   如果急著有事情要處理,不得不立刻終止一個對話,大家可以學學下面幾種表達:   I gotta go/ I gotta get going   平時比較關注口語的同學應該對gotta不陌生,它表示得怎樣怎樣的意思,所以I gotta go /I gotta get going 指我得撤了,我要閃人了,當然最好在這句表達之後加上你要終止對話的理由,比方說:
  • 英語口頭禪練習 外國人常掛在嘴邊的口頭禪
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>口語>正文英語口頭禪練習 外國人常掛在嘴邊的口頭禪 2014-11-19 09:27 來源:
  • 「怎麼肥事」、「完蛋了」等8句常用的中文口頭禪 英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「怎麼肥事」、「完蛋了」等8句常用的中文口頭禪 英語怎麼說? 2017-08-09 17:06 來源:滬江 作者:   好多人學外語,首先學的肯定是「口頭禪」。口頭禪學得地道,一開口就能給人一種高級感!
  • 實用口語:四個句子拯救和老外聊天的尷尬!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:四個句子拯救和老外聊天的尷尬! 2019-05-09 10:21 來源:網際網路 作者:   有時候我們會偶遇外國人的搭話,或者工作上面突發性的接觸到外國人的談話,但是你的英語表達又不足夠好的時候,該怎麼面對這種突發狀況呢?
  • 實用口語:跟老外喝酒時最有用的英語句子
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:跟老外喝酒時最有用的英語句子 2012-09-27 20:17 來源:網際網路 作者:
  • 英語老師力薦:最實用250句口語,堅持15天,輕鬆和老外對話!
    在英語的學習中,除開單詞的難背,語法難學之外,還有一個「大難點」。這也是我國大多數英語學習者所面臨的窘境,「啞巴英語」。在如今教學中,大多數學校還是側重於課本知識的學習,對於學生英語口語的聯繫重視程度不高,這也就導致很多學生英語課本知識學的很好,但口語卻說不明白。我國實行應試教育,以課本知識為主無可厚非,但這不是我們忽視口語的理解,隨著英語的全世界普及型,如果提高孩子的口語成為了一個必須重視的問題。
  • 老外說英語時常用的口頭禪
    無論中國人還是外國人,每人都有口頭禪。我們就來看看來外說英語的時候常用的一些口頭禪,咱也來學幾個。  1. You bet.沒錯。  Bet是下賭注的意思,所以"You bet."
  • 英語口語:和老外怎麼聊興趣愛好
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:和老外怎麼聊興趣愛好 2016-07-15 10:28 來源:滬江 作者:
  • 地道口語:迪斯尼卡通人物的經典口頭禪(視頻)
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:迪斯尼卡通人物的經典口頭禪(視頻) 2012-02-27 15:50 來源:新東方網 作者:
  • 中國人常說的口頭禪 你知道英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文中國人常說的口頭禪 你知道英文怎麼說? 2017-10-24 11:29 來源:滬江 作者:   口頭禪是學習口語的一個重要部分,說實話,口頭禪學得地道,一開口就能給人一種高級感……話說回來,我們學了這麼多年的英語口頭禪,什麼what’s up呀,how you
  • 英語口語app排行榜:10款比較實用的英語口語練習軟體
    現在網上有很多練習英語口語的APP。小編經過大量的測試號,找到了幾款比較不錯的英語口語練習的軟體,下面小編就把這10款軟體一一介紹給大家,也希望大家能夠給找到自己所喜歡的口語練習軟體。1. 有道口語大師
  • 實用口語:用get lost表示迷路,老外怕是聽不懂!
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:用get lost表示迷路,老外怕是聽不懂!如果要向老外表達自己迷路了,想問路該咋說呢?   最常見的是to get lost:   I wouldn't have gotten lost, if I had asked for directions.   要是我問過路,就不至於迷路了。
  • 實用口語:老外發簡訊時常用的英文縮寫
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:老外發簡訊時常用的英文縮寫 2012-09-26 21:04 來源:網際網路 作者: