記住:have the face 千萬不要翻譯為「有臉」

2021-02-11 實戰英語口語交流

文/英語老師劉江華

我們知道俚語是由民間產生的,人們會根據周圍環境而創造各種形形色色的英語,雖然俚語是非正式用語,但是戰友你在看美劇電影的時候經常會見到這些口語。

今天劉老師和戰友繼續學習一個俚語短語have the face,初次看到千萬不要翻譯為「有臉」哦,這個短語的意思是厚顏無恥地。

舉個例子:

I do not know how you have the face to do such a thing.

我真不知道你怎麼能如此厚顏,做出這種事來。

之前還分享跟face相關的俚語,face the music 千萬不要翻譯為面對音樂,他的引申義是為錯誤行為承擔後果,勇於承擔後果,不躲避責任。

舉個例子:

I must face the music and accept responsibility.

我必須勇於面對困難,承擔責任。

俚語是通俗的講法,是"白話",並不都是粗魯和無禮的。留意一下,當你看一部美國電影時,你就會發現,通常你聽不懂的單詞往往就是俚語。所以劉老師精選的這些對你看美劇是非常有幫助的,學習美劇,老友記是首先!

加油,每天進步一點點

相關焦點

  • 「have the face」竟然不是有面子?千萬不要再望文生義啦!
    在漢語裡,面子有「臉」的意思。生活中,我們大部分人很注重面子,尤其是在外人面前,俗話說:人活一張臉,樹活一張皮,很多人很在意其他人的看法和評價。以前學到單詞「face」的時候,小夥伴們相互之間開玩笑,說一個人不要臉總是會說「不要face」,當然這句半中半英的話是不對的,那麼面子用英語要怎麼說呢?有面子是「have the face」,不要臉是「don’t have face」?如果你這麼想就錯啦!
  • 「Have the face」可千萬別以為是「有頭有臉」!這句話是在罵你呢!
    🍒「Have the face」是一個俚語可能很多初次看到的朋友都以為是「有臉」的意思(對應」無臉男「 Do you have the face to blame me? 你還好意思指責我?」可千萬別亂用!
  • 「game face」是什麼臉?
    ,我們會想到「臉,面」,想到long face是長臉,round face是圓臉,oval face是鵝蛋臉,square face是國字臉。那麼,game face是什麼臉呢?遊戲臉?嬉皮笑臉?撲克臉?非也!非也!其實,game face是表示面對艱難的任務或工作時,有堅定的決心,表情嚴肅認真。Put on your game face(s)意思就是「嚴肅點」。
  • 口語 | 「Have the face」的意思真不是「有面子」,搞錯了就糗大了!
    have the face 厚顏無恥地 如果光從字面意思看,就是「有臉」的意思。 俚語最怕直譯,have the face 實際上是帶有貶義的。 I do not know how you have the face to do such a thing.我真不知道你怎麼能厚顏無恥地做出這種事來。
  • 「You have a wide face」可不是說你臉大啊!而是大大地誇你!
    小夥伴們,學習使人快樂,大家可不要產生厭學情緒了哦!今天,我們要說說的話題就是face臉。其實這個話題跟我們的中文息息相關,在英文中我們也有表示丟臉,然後保全面子、挽回面子的表達,那他是不是跟中文一致呢?我們來看一看吧!
  • duck face不是「鴨子臉」game face也不是「遊戲臉」,各種face怎麼譯?
    看到動物組合的短語就要小心了比如duck是鴨子face是臉duck face是什麼意思?
  • 知行翻譯:「a long face」應該翻譯成什麼?網友:大長臉
    這句臺詞可謂是一語雙關,不過知行君不得不說,于洋的臉確實夠長,也無愧「大長臉」的譯名。這裡知行君想問大家一下:「大長臉」的英文表達是什麼呢?在收到讀者幾百條私信中,「a long face」這個答案獨佔鰲頭,從字面意思來看,它的意思是「長的臉」,可知行君想要告訴大家,從語法上來說,這不是一個名詞短語,而是一個動詞短語,所以「a long face」真正的意思是「板著臉,拉長著臉,不高興」,它也相當於「an unhappy or gloomy」或者「feeling disappointed
  • pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?
    pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼?
  • 記住:black eye千萬不要翻譯為「黑眼睛」
    黑眼睛不是用black eye,那用英語怎麼說?記住用dark eye這個短語,就像我們之前學習「黑茶」用英語不是說black tea一樣,而是用dark tea。dark美 [dɑrk] 黑暗的,深色的。
  • 千萬不要把close to home翻譯成「離家很近」
    Come to a head,你會誤認為是「來到一個頭」,實際意思是「進入緊要關頭或者危急階段」;The matters have come to a head. 這些問題到了非解決不可的地步。Have egg on one's face 直接翻譯就是「臉上有蛋」,實際意思是「羞愧不已,丟臉」,在口語交流中用得多,想像一下,臉上被人扔雞蛋,當然很難看了。She doesn't let him have egg on his face in public. 她沒有讓他當眾出醜。
  • 記住:千萬不要把bad company翻譯為「壞公司」
    文/英語老師劉江華今天和戰友分享一個單詞company,相信您第一時間想到的是公司,但是這個單詞除了表示公司外還有公司;陪伴,同伴;連隊,所以記住一個單詞一定要分語境去分析bad company 千萬不要翻譯為「壞公司」這樣就特別的中式,老外理解的bad company是相處得不好的夥伴;志趣不相投的夥伴;乏味的夥伴。company美 ['kʌmpəni]在這裡是陪伴It is better to be alone than in bad company.交友不慎不如獨處。
  • TIL #6 || Long Face - 臉長
    (本期英文朗讀音頻)Every weekend, I'll have a post that's different from the usual. I've decided on interesting idioms for now, but that may change in the future if I have more ideas.
  • 老外怎麼說「不要臉」,反正不是 no face!
    中國有疫情時,迅速趕人現在卻說大國擔當就得給他們送口罩真是「不要臉」1) "不要臉「英文怎麼說?NO.1 「不要臉」其實就是 不知廉恥 shamelessshame 是羞恥心,less 是沒有shameless 就是:沒有羞恥心的(也就是不要臉的)比如: shameless rat 無恥小人
  • 記住:Old dog千萬不要翻譯為老狗
    今天我們繼續學習一個俚語old dog,字面意思很簡單。是不是翻譯為老狗咧?千萬不要這樣理解哦,old dog跟old cat一樣是一句俚語。old dog在俚語中的意思是上了歲數的人,老手,老傢伙。如果我們聽到別人說You are such an old dog千萬不要理解為你是一條老狗,而是翻譯為你真是個老傢伙。在這裡是罵人的意思。
  • 老外說的「Duck face」可不是「鴨子臉」,它的真實意思是?
    那麼,問題來了,你知道「Duck face」是什麼意思嗎?千萬不要翻譯成「鴨子臉」哦那是什麼意思呢?一起學習一下吧。Duck face其實是指噘嘴自拍的誇張表情,由於使用率高,2014年已經被添加到牛津在線詞典了。
  • pizza是「披薩」,face是「臉」,那pizza face是什麼意思?
    中文裡,如果我們不開心,會有「哭喪著臉、耷拉著臉」這樣的說法,與之相對應英文就是我們今天要說的:a long faceHe took one look at her long face and said 『What’s wrong?』
  • 記住:cold fish千萬不要翻譯冰凍魚
    文/英語老師劉江華今天和戰友一起學習一個短語cold fish,按字面意思可能翻譯為冰凍魚,千萬不要這樣說哦
  • 老外是怎麼說「不要臉」的,可不是「no face」呢
    大部分中國人都認為,有面子對一個人來說是非常重要的事情,丟面子則會給人帶來巨大的痛苦。那麼你知道老外是怎麼說「不要臉」的,可不是「no face」說了也許會丟臉的!01「不要臉」其實就是不知羞恥,不知廉恥的意思↓shamelessshame是羞恥心,less是沒有shameless 就是:沒有羞恥心的(也就是不要臉的~)Shame On You 你不要臉例:Have
  • 如果有人說你「game face」,可不是說你有張遊戲臉!
    鵝蛋臉是oval face,方臉是square face。但是,大家知道game face是什麼臉?一看就是遊戲高手的面相?還是網癮少年呢?其實都不是啦!game face是表示面對艱難的任務或工作時,有堅定的決心,表情嚴肅認真。Put on your game face(s)意思就是「嚴肅點」。
  • 老外說你是"game face",才不是說你有張遊戲臉!
    長臉是long face,圓臉是round face,鵝蛋臉是