中英雙語 | 致在瓊國際人才的一封信

2021-01-10 澎湃新聞

近日,海南省委人才發展局面向社會發布了一封《致在瓊國際人才的一封信》,信中提到,為全面了解全省國際人才現狀,精準匹配崗位需求,提升服務保障水平,海南省委人才發展局將面向全省開展在瓊外籍、港澳臺和留學人才摸底工作,全文如下。

Dear Sir or Madam,

尊敬的先生(女士):

Greetings!

您好!

We are enjoying a fresh start for the year ahead. On the occasion of the New Year, I would like to extend my holiday wishes and cordial greetings to you and your family and thank you for your contribution to the development of the Hainan Free Trade Port.

一元復始,萬象更新。在新的一年來臨之際,謹向您和您的家人致以節日的祝福和親切的問候,感謝您為海南自由貿易港建設作出的貢獻。

The development of a free trade port in Hainan is a major national strategy personally planned, arranged, and promoted by President Xi Jinping. It is a major event in China’s reform and opening-up process in the new era. On November 4, 2020, President Xi Jinping delivered a keynote speech at the Third China International Import Expo, mentioning the Hainan Free Trade Port twice, clearly affirming that the Hainan Free Trade Port's development has achieved a smooth start.

在海南建設自由貿易港,是習近平主席親自謀劃、親自部署、親自推動的重大國家戰略,是中國新時代改革開放進程中的一件大事。2020年11月4日,習近平主席在第三屆中國進出口博覽會上發表主旨演講,兩次提到海南自貿港,明確肯定海南自由貿易港實現順利開局。

A great undertaking requires capable people to succeed; a great cause requires capable people to flourish. The key to the development of the Hainan Free Trade Port lies in talented individuals such as yourself. Hainan attaches great importance to introducing talent, is vigorously implementing the One Million Talent Recruitment Action Plan of Hainan Province, and offers an active, open, and effective talent policy.

功以才成,業由才廣。海南自由貿易港建設關鍵在於人才。海南高度重視人才工作,大力實施「百萬人才進海南」行動計劃,實行積極、開放、有效的人才政策。

On September 21, 2020, the Implementation Plan on the Pilot Work of the International Talent Service Management Reform of the Hainan Free Trade Port was issued, which focused on liberalizing and facilitating the entry, exit, employment, and work of international personnel. Meanwhile, it provides a full range of support and protection on the provincial level for international talents to innovate and start up businesses in Hainan and strives to create a livable and workable environment to develop international talents.

特別是2020年9月21日出臺了《關於開展海南自由貿易港國際人才服務管理改革試點工作的實施方案》,聚焦人員進出和就業執業自由化便利化,從省級層面為國際人才來瓊創新創業提供全方位的支持保障,著力打造宜居宜業的國際人才發展環境。

To get a full picture of the current situation of international talents in the province, accurately match the job demand, and guarantee Hainan’s service level, we are carrying out a survey of talents from other countries and regions including Hong Kong, Macao, and Taiwan, and of the overseas-educated talents in Hainan.Please take time to fill in the survey and help us to serve you better in the future.

為全面了解全省國際人才現狀,精準匹配崗位需求,提升服務保障水平,我局開展在瓊外籍、港澳臺和留學人才摸底工作。請您於百忙之中抽空填寫這份問卷調查,以便我們為您提供更加精準、優質的人才服務。

We wish you a happy new year, good health, and all the best.

祝您新年快樂,身體健康,萬事如意!

The Talent Development Bureau of the Hainan Provincial Committee of the CPC

中共海南省委人才發展局

December 31, 2020

2020年12月31日

問卷調查

Overseas-educated Talents Survey

Talents from HK, MO &TW Survey

International Students Survey

Foreign Talents Survey in Hainan FTP

來源:新海南客戶端、南海網、海南國際傳播中心

原標題:《中英雙語 | 致在瓊國際人才的一封信》

閱讀原文

相關焦點

  • 中英雙語 | 致海南自貿港高端緊缺人才的一封信
    The following is the full text of the letter:10月19日,海南省委人才發展局、國家稅務總局海南省稅務局聯合向海南自貿港高端緊缺人才寄送了《致海南自由貿易港高端緊缺人才的一封信》,全文如下。
  • 泰國留學|斯坦佛國際大學中英雙語進階課程介紹
    斯坦佛國際大學中英雙語進階課程為什麼選擇中英雙語進階課程?1、中英雙語人才需求大,符合中國政府政策需求隨著「一帶一路」的發展計劃以及東協關係的進一步深化,中泰兩國在經貿往來日新月異、伴隨著無限商機和發展空間,因此國際商務合作已經成為當下經濟發展中一種不可阻擋的趨勢和浪潮,中泰兩國間的國際商務活動也變得日益頻繁和重要。在當前的全球環境下,市場對中英雙語或多語種國際化人才的需求將與日俱增。
  • 致宣化籍在外優秀人才的一封信
    致宣化籍在外優秀人才的一封信 2020-07-23 19:44 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 【CMA報名通知】北京理工大學珠海學院CMA註冊管理會計師中英雙語國際精英班簡介
    根據統計,與其他國際類證書相比較, 只考2門,無語言障礙,可以選擇中文或英文考試的CMA已成為大學畢業前可以學完,考完,取得的國際認證。為滿足職場需求,培養具有國際視野高端複合型人才,北京理工大學珠海學院特別開設CMA中英雙語國際精英班,面向全校在讀學習選拔招生。
  • 我省全方位解答在瓊外籍人才就業創業熱點問題
    我省全方位解答在瓊外籍人才就業創業熱點問題政策主動送上門 服務人才心貼心本報海口12月9日訊(記者 李磊)近日,省委人才發展局在全省範圍內組織開展了給在瓊外籍人才送《海南自由貿易港外籍人才服務保障系列政策問答》(以下簡稱《政策問答》)上門活動,進一步顯現海南自貿港尊才愛才、求賢若渴
  • 國際範兒!外賣小哥用中英雙語發送餐簡訊(圖)
    國際範兒!外賣小哥用中英雙語發送餐簡訊(圖) 2017-10-05 08:38:04來源:武漢晚報作者:${中新記者姓名}
  • 攻克語言難關:盤點斯坦佛國際大學中英雙語進階授課課程
    斯坦佛國際大學是一所中泰兩國教育部備案並承認的私立大學,以工商管理,酒店管理和航空商務管理而聞名泰國,始終致力於為來自全球的學生提供高品質的國際學術環境和高水準的教學成果。大學有近3,000名在讀學生,其中40%的國際學生來自全球90餘個國家,中國學生約1 50人;學校擁有70%以上的歐美任課師資隊伍,配以其小班制的互動性教學,獨立性學習氛圍而被美譽為 「精品國際大學」。
  • 英國首家教會中英雙語幼兒園成立
    中新社倫敦6月7日電 (記者 張平)坐落在倫敦市布洛姆利區的佩茨伍德中英雙語幼兒園7日成立,這是英國第一家由教會開辦的中英雙語幼兒園。該幼兒園由英國浸信會聯盟成員——布洛姆利區南鎮街浸信會教會,聯合英國著名中文學校——瑞雅中文學校合作開辦。
  • 國際範兒!外賣小哥用中英雙語發送餐簡訊
    外賣小哥用中英雙語發送餐簡訊武漢越來越有「國際範」,團隊20多人都在嘗試與顧客雙語溝通收到一條中英雙語簡訊,竟然是外賣小哥發來的!近日,有網友在微博爆料稱:武昌漢街附近一外賣送餐小哥用中英雙語發信息與顧客溝通。許多網友感嘆,外賣小哥都在使用英語了,你還有什麼理由不努力?為勵志的外賣小哥點讚。
  • 深圳研發幼兒中英雙語課程獲國際大獎
    讀創/深圳商報記者 劉娥近日,深圳市沛思教育諮詢有限公司研發的中英雙語課程在希臘舉行的國際語言與教學學術會議上榮獲本次會議的第一名——最佳論文獎。報告展示了沛思教育自主研發的PACE-SEED課程的前沿雙語學習理念、有機融合科研結果的設計思路和實踐成果。國際語言與教學學術會議由多所歐洲知名大學及研究機構聯合舉辦,主要探討與教學相關的理論、研究以及實踐。
  • 我市首批11家涉外醫院開設24小時雙語(中英)諮詢電話
    近日,市衛生健康委向社會公布了首批11家涉外醫療服務定點醫院創建單位24小時雙語(中英)諮詢電話,讓更多國際友人尋醫問診更加便捷。此次,市衛生健康委從我市涉外醫療服務定點醫院創建單位中確定了首批11家醫院開設24小時雙語(中英)諮詢電話。確定的過程中,主要考慮兩個方面因素:一是醫院的地理位置,處於國際交往活動頻繁、外籍人士聚集、著名旅遊景點所在地;二是醫院涉外醫療服務能力。各醫院雙語諮詢電話工作人員大部分具備中長期海外工作學習經歷,均能熟練運用英語進行口語交流,熟悉本院就醫流程,具備一定臨床工作經驗。
  • 《道德經》首推中英雙語音頻書
    12月27日,由外文出版社推出的《道德經》(中英雙語誦讀版)在京首發,至此,由該出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」叢書正式合體亮相,《論語》《道德經》《孫子兵法》這三部具有重要影響力的中國經典著作第一次以雙語音頻書的形式共同呈現在讀者面前。
  • 牛津通識讀本:法律(中英雙語)
    今天再推薦一本就叫法律的雙語讀本。
  • 倫敦掀起「漢語熱」:遠郊出現中英雙語幼兒園
    資料圖(圖源:BBC)海外網6月10日電 隨著中國經濟的發展和對外交流日益頻繁,國際社會對中文的需求也在不斷增長。最近,遠在英國倫敦,一家中英雙語幼兒園成立。據英國廣播公司(BBC)報導,近日,一所英中雙語教學幼兒園在倫敦東南遠郊的佩茨伍德(Petts Wood)開辦,並選擇在中國的傳統節日「端午節」當天舉行成立發布會,讓參與者有機會現場體驗「包粽子」。報導認為,這顯示中文教學在英國的影響已超越華人社區和市中心地段,開始走向英國的基層社區層面。
  • 中國知網在美首發中國百種中英雙語學術期刊
    同方股份集團副總裁、同方知網本部總經理王明亮先生致歡迎詞 中國知網/中國學術期刊電子雜誌社副總經理肖宏編審介紹說:「《中國精品學術期刊雙語出版資料庫》(CNKI Journal Translation Project
  • [國際] 上海康德雙語實驗學校:中英合作推動教育創新,培養國際化...
    2018年3月12日,上海英國駐華使領館的國際貿易部教育與技能司邀請8所在上海有影響力的中英合作學校與當地媒體見面,展示中英融合教育的特色。 Gail. C. Denham, Executive Principal of Shanghai Concord Bilingual School, was invited to attend.
  • 「我為什麼在英國開辦中英雙語幼兒園」
    國際和跨文化教育莊可為希望能在復旦完成學業,可惜愛丁堡大學沒同意,但這為他埋下了中英雙語教育的種子。而選擇學齡前階段教育,是因為「這個年齡段,是學習外語的最好階段,而浸入式雙語(bilingual immersion)是最有效的方式」。
  • 國際首套中英雙語《中醫藥臨床循證叢書》發布
    南方日報訊(記者/朱曉楓 通訊員/宋莉萍 李雪)11月17日上午,中澳國際中醫藥研究中心(以下簡稱「中心」)在廣東省中醫院舉行了《中醫藥臨床循證叢書》的首發式。「古今結合、中西並重、中英雙語、整體證據堪稱為本套叢書的最大亮點!」 廣東省中醫院副院長、「中心」聯合副主任盧傳堅教授說,「該叢書是國際首套採用整體證據方法,即結合古籍證據、臨床前實驗室研究證據和臨床研究證據等對中醫藥臨床療效進行系統整理、嚴格評價的專著,並且是中英同步國際發行,對科學認識中醫藥臨床療效、推動中醫藥走向世界具有重要意義。」
  • 《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式在京舉行
    主辦方供圖中國網12月27日訊(記者 金慧慧)《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式今日在中國外文局舉行。至此,由外文出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」雙語音頻叢書《道德經》《論語》《孫子兵法》全部面世。《道德經》是中國第一部完整的哲學著作,其文意深奧,包涵廣博,全書5000餘字,涉及哲學、倫理學、政治學、軍事學等諸多學科。
  • 中英雙語財務經理, Santa Clara, CA
    主要要職責:·     Purchase orders·        Service agreement·        增值稅發票·        香港離岸公司·        財務的合約·        財年預算·        與中國總部的溝通、財務報告  要求:需要中英雙語