【雙語靈修】當你們一起禱告 When Y'all Pray

2021-02-18 每日箴言

作者:Kurt Selles |  譯者:裴佔從  |  誦讀:駱雲秀幾年前,我住在阿拉巴馬,我很享受的事就是說出一個很有用,也很有趣的短語,就是「你們大家」的縮寫。這個詞在你同時和多人說話時很有用。它也提醒我有關主禱文的一些重要的事。耶穌的一個門徒說:「求主教導我們禱告」,耶穌便給了他們』主禱文『,作為他們向天父禱告的傑出樣板。耶穌的導言說道,(用複數「你們」)「你們(一起)禱告的時候…」儘管主禱文可以是一個非常個人化的禱告,但它主要是耶穌教導門徒們一起做的禱告。自從初期教會,基督徒就開始用主禱文來敬拜和禱告了。畢竟,耶穌教導了這些話,它們體現了耶穌福音的精粹:創造天地的神愛我們,祂願意供應我們身體和靈性一切的需要。當我們單獨或集體作這個禱告時,它提醒我們神愛我們,我們不是孤立的,世界各地的基督的身體,都在用不同的語言作著相同的禱告。我們始終在同心記念耶穌的話,頌讚神對我們的愛和看顧。所以,你們今天禱告的時候,要感謝耶穌賜給我們的這個禱告。主啊,你教導了我們如何禱告。幫助我們在各種情境下,都始終奉你的名禱告,阿們。

1耶穌在一個地方禱告,禱告完了,有個門徒對他說:「求主教導我們禱告,像約翰教導他的門徒。」

2耶穌說:「你們禱告的時候,要說:『我們在天上的父,願人都尊你的名為聖,願你的國降臨,願你的旨意行在地上,如同行在天上。

3我們日用的飲食,天天賜給我們。

4赦免我們的罪,因為我們也赦免凡虧欠我們的人。不叫我們遇見試探,救我們脫離兇惡。』」

"When you pray, say . . ." — Luke 11:2

One thing I enjoyed about living in Alabama some years ago was the usefulness and appeal of saying "y'all." This is just a contraction of the phrase "you all," and it works well when you're talking to more than one person at once. It also reminds me of something important about the Lord's Prayer.

When one of his disciples said, "Lord, teach us to pray," Jesus gave them the "Lord's Prayer" as a magnificent template for prayer to their Father in heaven. And he introduced it by saying (with the plural form of you), "When you [all] pray . . ." So even though the Lord's Prayer can be a deeply personal prayer, it's chiefly a prayer that Jesus taught his followers to say together.

Since the earliest days of the church, Christians have used the Lord's Prayer for worship and prayer. After all, Jesus has taught us these words, and they capture the essence of Jesus' gospel: God, the maker of heaven and earth, loves us and wants to provide for our every physical and spiritual need.

When we say these words alone or together, they should remind us that God loves us. They should remind us that we stand not alone but as Christ's body around the world, saying the same prayer in many different languages. And yet, with one voice, we recite Jesus' words and celebrate God's love and care for us always.

So, when y'all pray today, give thanks for this prayer Jesus has given to us.

Lord, you have taught us to pray; help us to keep praying together in all situations, for your sake. Amen.

Kurt Selles 是 Reframe Ministries也就是出版每日箴言的機構負責人。Kurt畢業於加爾文神學院和範德堡大學。他曾經擔任比爾森神學院全球中心主任,同時教授宣教課程。他也曾在臺灣和中國宣教。Kurt 和妻子Vicki 有3個成年子女。

如果你願意定期奉獻支持我們的靈修事工,

請到後臺回覆:奉獻。

相關焦點

  • 慰藉心靈學教理 | 第三周禮拜五,雙語靈修(附英文音頻)
    最後閱讀並默想每段靈修之後的經文,最好多讀幾遍,甚至可以背誦下來。家人或小組成員可以就著當天的靈修內容和經文展開討論,並嘗試將所學內容與自己的實際生活結合起來。對英語原文部分感興趣的弟兄姐妹,可以用英文的內容再來一遍。至於為何及如何學習教理問答,請讀本書的前言。在中文內容下方,附英文原文及本人朗讀的英文音頻。
  • 慰藉心靈學教理 | 第二周禮拜二,雙語靈修(附英文音頻)
    耶穌經常放棄睡眠,整夜禱告。我們禱告幾分鐘都覺得難。每一天,在很多情況下,我們都會發現,比起愛我們應該愛的上帝,愛自己要容易得多。TUESDAYRead Matthew 22:34–40. And he said to him, 「You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. This is the great and first commandment.
  • 慰藉心靈學教理 | 第二周禮拜四,雙語靈修(附英文音頻)
    最後閱讀並默想每段靈修之後的經文,最好多讀幾遍,甚至可以背誦下來。家人或小組成員可以就著當天的靈修內容和經文展開討論,並嘗試將所學內容與自己的實際生活結合起來。對英語原文部分感興趣的弟兄姐妹,可以用英文的內容再來一遍。至於為何及如何學習教理問答,請讀本書的前言。本周嘗試增加了英文音頻,也是本人讀的。用不到的話直接忽略O(∩_∩)O。
  • 【雙語靈修】願你的旨意行在地上 Your Will Be Done
    36耶穌同門徒來到一個地方,名叫客西馬尼,就對他們說:「你們坐在這裡,等我到那邊去禱告。」37於是帶著彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過,38便對他們說:「我心裡甚是憂傷,幾乎要死。你們在這裡等候,和我一同警醒。」39他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊!倘若可行,求你叫這杯離開我!
  • 小組|每日靈修 英語靈修語音特別放送
    他曾使你們穿朱紅色的美衣,使你們衣服有黃金的妝飾。O daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold.1:25英雄何竟在陣上僕倒!約拿單何竟在山上被殺!
  • 慰藉心靈學教理 | 第三周禮拜三,雙語靈修(附英文音頻)
    最後閱讀並默想每段靈修之後的經文,最好多讀幾遍,甚至可以背誦下來。家人或小組成員可以就著當天的靈修內容和經文展開討論,並嘗試將所學內容與自己的實際生活結合起來。對英語原文部分感興趣的弟兄姐妹,可以用英文的內容再來一遍。至於為何及如何學習教理問答,請讀本書的前言。在中文內容下方,附英文原文及本人朗讀的英文音頻。
  • 雙語靈修丨葛培理布道團:神的應許(2020.04.22)
    應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神……——腓4:6Don't worry about anything; instead, pray about everything; tell God your
  • 慰藉心靈學教理 | 第三周禮拜四,雙語靈修(附英文音頻)
    最後閱讀並默想每段靈修之後的經文,最好多讀幾遍,甚至可以背誦下來。家人或小組成員可以就著當天的靈修內容和經文展開討論,並嘗試將所學內容與自己的實際生活結合起來。對英語原文部分感興趣的弟兄姐妹,可以用英文的內容再來一遍。至於為何及如何學習教理問答,請讀本書的前言。在中文內容下方,附英文原文及本人朗讀的英文音頻。
  • 慰藉心靈學教理 | 第二周禮拜一,雙語靈修(附英文音頻)
    最後閱讀並默想每段靈修之後的經文,最好多讀幾遍,甚至可以背誦下來。家人或小組成員可以就著當天的靈修內容和經文展開討論,並嘗試將所學內容與自己的實際生活結合起來。對英語原文部分感興趣的弟兄姐妹,可以用英文的內容再來一遍。至於為何及如何學習教理問答,請讀本書的前言。本周嘗試增加了英文音頻,也是本人讀的。用不到的話直接忽略O(∩_∩)O。
  • Jaron Lowenstein: Pray for You
    進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手Jaron Lowenstein: Pray for YouI haven't been to church since I don't remember when
  • 《Pray For Me》,黑人對黑人超級英雄還是很支持的
    Tell me who's gon' save me from this hell告訴我誰會將我自那地獄軀體解救Without you, I'm all alone沒有了你 我心獨空Who gon' pray
  • 《Pray For Me》中文歌詞翻譯/是什麼意思/在線試聽地址
    life again我隨時準備著再取敵首You know I"ll ride again你知道我會再次得手It"s all the same一切如舊Tell me who"s gon" save me from myself告訴我誰會將我自我軀體解救When this life is all
  • 所以你們要謹慎自守,儆醒禱告
    所以你們要謹慎自守,儆醒禱告。The end of all things is near. Therefore be clear minded and self-controlledso that you can pray.
  • 家庭靈修之意義
    以弗所書五章22節:「你們作妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主。」這兒的動詞,是根據21節加上去的,而21節說──「當存敬畏基督的心,彼此順服。」只有夫婦二人或連同子女全家一起聆聽神的話,才會知道怎樣在基督耶穌裡彼此順服——謙卑自己,「把自己放在下面」,如主耶穌的態度(參腓二5至8)。
  • Remember Me When I am Gone Away
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文Remember Me When I am Gone Away 2007-12-14 14:28 來源:中國日報網站 作者:
  • Act in Faith When God Speaks 勇往直前!當神說話時憑著信心行事
    But Simon answered and said to Him, 「Master, we have toiled all night and caught nothing; nevertheless at Your word I will let down the net.」
  • 慰藉心靈學教理 | 第三周禮拜六,雙語靈修(附英文音頻)
    最後閱讀並默想每段靈修之後的經文,最好多讀幾遍,甚至可以背誦下來。家人或小組成員可以就著當天的靈修內容和經文展開討論,並嘗試將所學內容與自己的實際生活結合起來。對英語原文部分感興趣的弟兄姐妹,可以用英文的內容再來一遍。至於為何及如何學習教理問答,請讀本書的前言。在中文內容下方,附英文原文及本人朗讀的英文音頻。
  • 英語流行 在Y'all面前, You弱爆了!別再說英語裡沒有「你們」這個詞了
    不過事實是,美國南方口語裡還真有「你們」這個詞——「Y'all」,發音是[jɔ:l]。而且這個詞近來已經衝出南部,走向全國了,美國的年輕人就特流行說「Y'all」。所以,小編決定分享《大西洋月刊》一篇關於y'all的文章,周末來讀讀英語,漲漲知識吧。
  • 在Y'all面前, You顯得弱爆了!
    如果一個人不用暗示性的限定語(如特定語境),或者冗長的明確限定語(如「you all」)去強調用的是「you」的複數意義,通常很難去界定其是否用做複數形式。這是一種非常低效的交流方式,是時候加以修正了。「y』all」的時代來了。