乏善可陳,稀鬆平常,英語怎麼說:nothing to write home about

2020-12-08 英語視野

nothing to write home about的字面意思相信大家都能理解,自然是「沒什麼值得寫信告訴家人的事」。

但是,這個看似普通的表達在使用時是否有特殊的寓意?

大家放心這個習語就像它本身一樣nothing to write home about,實在是平平常常得很。

我們知道,過去的人不像現在有各種即時通訊工具,可以隨時與親朋好友保持聯繫。可以說,唯一的聯繫方式就是寫信

就算是寫信,由於郵政系統的落後,需要很長時間才能把信送到。正所謂「家書抵萬金」,人們寫信回家(Write home)才有所選擇,只談(about)家鄉親友關心的重要事情。

反過來,對於一些雞毛蒜皮的小事,就不值得在家書裡大書特書了。這就是nothing to write home about。

當然,它現在不只局限於給家裡寫信。它可以指:任何不值得大書特書,平平常常,沒有什麼特別有趣的地方的事情。

例如:

The play was nothing to write home about.

這齣戲沒什麼特別值得稱道的地方。

The team's performance was nothing to write home about.

該隊的表現乏善可陳。

The town was nothing to write home about.

這座城鎮很普通。

The hotel was good, but the food was nothing to write home about.

這酒店還可以,但菜餚卻稀鬆平常。

Jim and Marcia's new house is nothing to write home about.

吉姆和瑪西婭的新房子沒什麼了不起的。

圖片來自網絡,版權為原作者所有!

相關焦點

  • 實用英語:nothing to write home about 無足掛齒
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:nothing to write home about 無足掛齒 2009-01-05 13:11 來源:美國習慣用語 作者
  • 英語習語:nothing to write home about「不值一提」
    Idiom of the Daynothing to write home about不值一提,沒什麼可寫Today: Tue, 22 Sep 2020Meaning:If you say something is nothing to write home about, you mean it isn't very important or it isn't very good.
  • 「很無聊」英語怎麼說?
    點擊上方「Cathy說英語」↑↑↑關注我(
  • 美國習慣用語 Day~426 | nothing to sneeze at...
    ****** 剛才我們新學了習慣用語nothing to sneeze at。接下來我們再學一個包含nothing這個單詞的習慣用語:nothing to write home about。Write home是給家裡寫信、或者說寫家信。Write home about就是:給家裡寫信的時候談到某件事。
  • 扇貝英語地道表達法——「write out」有哪些意思呢?
    We would write out the directions, in case you got lost.我們會把路線說明寫出來,以防你迷路。write out在上面的例句中是「寫出」的意思。知識拓展點:你知道nothing to write home about是什麼意思嗎?
  • 「不值一提」在英文裡面應該怎麼說?
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第131篇英語知識文章nothing,本身做為一個否定詞彙3.Nothing to write home about 不值一提,不值得大書特書和上面的Nothing to sneeze at相反意思相反。
  • 【學姐帶你學英語】 「drive home」可不只是「開車回家」!
    be nothing to write home about沒什麼意思;不怎麼有趣The film was nothing to write home about. 這部電影沒什麼意思。hit homestrike home切中要害;使人認清現實It's good to see that his message has finally hit home. 非常高興他的話終於抓住了要害。
  • 2017年12月六級語法:write 與write about的區別
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>作文>正文2017年12月六級語法:write 與write about的區別 2017-08-22 10:51
  • 每日英語:There's nothing you can do about it
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語:There's nothing you can do about it 2013-02-20 16:12 來源:恆星英語
  • 「drive home」可不只是「開車回家」!
    be nothing to write home about沒什麼意思;不怎麼有趣The film was nothing to write home about. 這部電影沒什麼意思。hit homestrike home切中要害;使人認清現實It's good to see that his message has finally hit home. 非常高興他的話終於抓住了要害。
  • 稀鬆平常的11月28日?
    2018年11月28日,我準備離開實習了超過大半年的南都N視頻,進入迷茫期和畢業季。2017年11月28日,我還沒有從紅黃藍幼兒園的虐童事件緩過神來。2016年11月28日,我剛參加完大學裡第一次校運會,110米跨欄取得了全校第一名。2015年11月28日,我利用在外公家吃飯的機會,確定了人物採訪這門課程的採訪對象——我外公。
  • 英語學習•Anything和Nothing的用法
    This works the same way with the other words you asked about, "anyone" and "anybody."你問的其他單詞「anyone」和「anybody」也是一樣的。
  • 稀鬆平常
    做愛也就是那個樣子吧,稀鬆平常。刺激的性愛變多了,刺激就變成不刺激了。你天天坐過山車總有一天你就會一聲也不吭地坐完過山車了。很克制不讓自己再接著睡公司的人了。公司圈子那麼小,等那一天大家坐下來聊天,發現這個人也操過我那個人也操過我,我操,一桌子的人都操過我,大家不分年齡職位部門和性別,太嚇人了。還是媒體公司,這四捨五入等於整個北京都操過我了。突然就意識到自己又在玩火了。
  • 幸福真是一件稀鬆平常的事
    這時候我由然而生感慨:幸福是一件多麼稀鬆平常的事情。看一本好書,並從中獲得感悟。我已經無數次閱讀過日本山下英子著的《斷舍離》,可真正理解這本書要旨的,還是在突然之間:斷舍離,表面是對有形的物質進行捨棄和清理,實質上是對無形的精神進行全面的精簡和提升,讓生命獲得自在怡然的狀態。
  • 「我想通了」用英語怎麼說?
    1 「想通了」用英語怎麼說? 02 「想多了」用英語怎麼說? 接下來學習「想多了」用英語怎麼說?
  • 1分鐘英語挑戰:「Meh」也是個英語單詞?!漲姿勢了!
    建議您優先收看視頻,然後瀏覽文本nothing to write home aboutnot very good or appealing; ordinary不太好或不吸引人的;普通的The film was nothing to write home about.
  • 「Have nothing on」用法詳解(二)
    on (part II)03:10來自線話英語To have nothing on someone or something無任何相關信息To have no information available about someone or something.
  • 那些稀鬆平常的事
    很多時候,當他向成人介紹這些詩時,一些成人讀了卻說「不管怎樣,這不都是些稀鬆平常的事嗎?」這句話在河合隼雄的心中引起了強烈的反響。他認為,這句話的潛臺詞是,你那麼大肆宣傳、希望更多的人去讀,內容原來也很「稀鬆平常」嘛。但正是這些「稀鬆平常」的事吸引著只是「平常人」的河合隼雄。
  • 時尚英語必備98 To write or not to write
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文時尚英語必備98 To write or not to write 2012-12-11 11:05 來源:聽力課堂 作者: