Sold out 竟然不是賣出去?來秒殺out必備詞組

2021-02-19 華爾街英語

毛毛最近要搬家

準備把自己的舊沙發賣出去

跟Peter說:

I need to sell out the old sofa.

Peter搖搖頭,毛毛又說錯了?

sold=賣,out=外面

合到一起表示 

1

to sell the entire supply that you have of something

(賣掉所有=售罄)

如果你是賣家,你說

We sold out of the T-shirts.

我們把T恤賣光了

強調的不單單是賣出去

而是賣光,庫存都沒有了

 If a supply of something sells out, 

there is no more of that thing to buy.

(no more 沒了 = 賣光了)

如果你是買家,你說

We couldn't get seats, 

the concert was sold out.

我們弄不到座位, 音樂會的票賣完了。

就是在陳述一種現象

票太受歡迎了,一上架就售罄了

3 

do what certain people want 

如果某些人sold out,表示出賣,背叛

They've sold out to the oil lobbyists. 

他們讓自己被石油行業遊說團收買了。

  

看到sold out就會翻譯成賣出去的寶寶

看到out,就想到 出去

一定是對out這個小詞了解不夠徹底

1. Outward movement 動作,出去

比如:Go out

Please close the door as you go out.

你出去玩的時候請把門關上。

2. Not being inside 拿出來

比如:point out 指出

  

當你給一篇PDF做批註

是不是畫一條長線到旁邊去加註解?

I pointed out some mistakes in his essay.

我指出他文章的幾處錯誤

比如:roll out 推出(新產品)

I'm waiting for Huawei to roll out the P40.

我等著華為P40的推出

3. Doing thoroughly(徹底完成)

比如:sold out

(今日重點!)

賣得很徹底,售罄了

All the tickets sold out!

票賣光了!

比如:figure out

徹底搞懂弄明白

Can you figure out the answer to question 5?

你能想出問題5的答案嗎?

今天out這個小詞

你figure out了嗎?

相關焦點

  • 【每日單詞】missing、air bag、sold out、
    開始講解聽力內容:今天我們要學的詞是 sold out. Sold out 意思是售光,告罄。Tickets for Comic-Con 2015 at the San Diego Convention Center sold out in about an hour. 即將在聖地牙哥會議中心舉行的2015年動漫展門票大約一小時就全部售光。美國著名拳擊手弗洛伊德.梅威瑟5月2號在賭城拉斯維加斯迎戰曼尼.帕奎奧。
  • 英語中的sold out(售罄)用西班牙語怎麼說?
    out.西班牙語單詞agotado可以等價替代英語中的sold out(脫銷,售空)。 En la prensa se ven escritas frases como «Tres meses antes de la fecha de celebración ya se había colgado el cartel de sold out» o «El adorno navideño de esta tienda, sold out».
  • 為什麼我的店鋪裡的產品都是sold out呢?
    為什麼我的店鋪裡的產品都是sold out呢? 我的還是誠信店鋪,但是都顯示sold out!
  • 切記這10個關於out的詞組,不然你真的要out啦!
    學習語言,我們不能固化自己的思維,定格於單一的意義上面,而要想到每個詞彙在每個場景中有著不一樣的作用,我們下面列舉幾個關於out 的詞組。詞組act out具有多層的含義,第一種是應用於表演方面的,如應用動作或者是手勢進行表演,我們可以學習下這個例句:They acted out the story on stage.
  • 高考英語常用動詞詞組:work out的詞組
    高考英語常用動詞詞組歸納:work out的詞組   (1) We must work out a plan as quickly as we can.<制定,擬定,定出>   (2) Have you worked out this problem yet?<算出,估計出>   (3) I can't work out the meaning of the poem.
  • Turn out
    The dirty boy turned out (to be) a prince in disguise.那個髒兮兮的男孩原來竟然是王子假扮的。The whole thing turned out to be a misunderstanding.原來全是一場誤會。
  • 「新概念英語」Sold out,票已售完
    ]'I'm sorry, we've sold out,' the girl said.[ 「對不起,票已售完。」那位姑娘說。]'What a pity!' Susan exclaimed.[「真可惜!」蘇珊大聲說。]
  • 新號上的產品通過審核後顯sold out是什麼意思
    新號上的產品通過審核後顯soldout是什麼意思 新號新傳的產品顯示sold out,但是沒有看到單,是怎麼回事兒?
  • 最新筆記——out of的詞組來了,點擊查看吧!
    of 的詞組,我們一起來學習一下。16) 「out of jealousy」 可譯為「處於嫉妒」17) 「out of fear」 可譯為「出於恐懼」18) 「out of work>」可譯為「失業」19) 「out of touch」= 「lost to touch」 可譯為「失聯」20) 「out of control」 可譯為「失控」21) 「out
  • 成人高考專升本英語out詞組匯總(8)
    成人高考專升本英語詞組複習八  out  out of 在……外;離開……,缺乏  out of breath 喘不過氣來  out of control 失去控制  out of date 過時的,不用的  out of order 出障礙
  • 英語out of question 和 out of the question 的區別
    英語中,out of question 和out of the question很相似,但其意思並不相同,實際應用中會出現混淆的情況,今天我們一起來學習一下它們的用法。1. out of question:意為「毫無疑問」,是我們經常用到的一個詞組。例句1:He is an honest man and his honesty is out of question.他是一個誠實的人,他的誠實是毫無疑問的。
  • run out 和 run out of 的區別
    英語短語 run out 和 run out of 都有「用盡,耗盡」的意思,那麼這兩個詞用法有什麼區別呢?今天我們學習一下。1. run out: 這個短語的主語通常為時間、金錢、食物等名詞一,主語一般不是人。
  • Out of question和out of the question,到底哪個是「沒問題」?
    今天給大家分享幾個容易混淆的詞組,咱們來辨析一下,同時,如果你能找出規律,對於以後的記憶非常有幫助哦。比如,out of question和out of the question,到底哪個是「沒問題」?到底有什麼區別?
  • 「be cut out for」是什麼意思?和「切東西」竟然沒關係?
    在英語中,我們會看到這樣一個詞組「be cut out for」,雖然有個「cut」,但這個詞可和「切東西」沒有關係。
  • Put out是「撲滅」,那put out fire真的是「滅火」嗎?
    水講過了,今天罐頭菌想來說一下關於fire(火)的一些常用詞組,來一起看一下吧。1.Put out fires  滅火;速戰速決put out是一個多義詞組,其中就有「撲滅」的意思。因此,put out fires有「滅火」的意思,但在不同的意境裡面,put out fires也有「速戰速決」的意思。(一定要注意的是,這裡put out fires中,「速戰速決」的意思,重點並不在於「速度」,而在於強調事情或者問題相比日常工作來說更加緊急,重點在「緊急完成」上面。)
  • 歪果仁說 I'm sold,別想歪啦!可不是「我被賣了」!
    - I'm not sold- 他們的最新唱片賣出了超過10萬張。- 我才不信呢。下面再來為大家介紹一些與 sell 有關的表達或俚語↓↓sold on sth這個表達的意思是:對…非常熱心I can't say I'm sold on the idea.
  • 「act out」不是指「去外面表演」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——act out, 這個短語的含義不是指「去外面表演」,其正確的含義是:act out(因為不滿或痛苦而)發洩或行為不當 These kids act out
  • Go out是出去,那run out你以為是「跑出去」嗎?大錯特錯啦!
    關於out這個詞,大家應該是非常地熟悉了,我們之前分享了很多關於out的詞組,比如說out to lunch(由於疏忽大意而犯蠢的),out of the blue(突然地)等等。今天接著看看一些常用詞組。
  • 備考2019:英語核心短語out
    初中生都知道,學不好詞組對於英語學習來說是極具毀滅性的事件,120分的題,別說110+,就連90分都很難拿到。小簡老師絕不是危言聳聽哦,問問自己或者身邊的同學,是不是都是同樣的體會呢?所以,學好英語詞組勢在必行,小簡老師分類總結了26組短語,想要學好英語並且考高分的話,就趕緊背起來吧!
  • 譯詞 | 「I'm sold」 別翻譯成 「我被賣了」,理解錯了很尷尬
    今天我們就來看看sell 或 sold 的相關表達實際上「I'm sold.」的英文釋義是:When you are convinced of/by something.-Their last album sold over a hundred thousand copies.他們的最新唱片賣出了超過10萬張。-I'm not sold.我才不信呢。再來為大家介紹一些跟「sold」和「sell」有關的表達或俚語。