我們在查英語詞彙的時候,經常會看到這樣的解釋:這個詞,它的詞根來自拉丁語,那個詞,它的前綴是希臘語前綴。那麼,為什麼現代英語中會有這麼多的拉丁語和希臘語的成分呢?為了解釋這一現象,我們需要簡單的回顧一下英語的發展史。
我們從古希臘開始說起。
古希臘產生了光輝燦爛的文明,它是歐洲文明的直接源頭。後來,古羅馬人雖然建立了龐大的帝國,但在文化上卻完全繼承了古希臘。古羅馬官方的語言是拉丁語,由於文化上繼承古希臘,所以拉丁語也有很多希臘語的借詞。
古羅馬疆域廣闊,橫跨亞非歐三大洲,其中北部的不列顛島也是它的一個行省。公元四至五世紀,羅馬帝國日漸衰落。五世紀初,羅馬人開始從不列顛島撤兵。這時,三個日耳曼(大家注意日耳曼這個詞Germanic,是不是和德國很像)部落稱虛而入,佔領了不列顛島,將原來的居民凱爾特人趕到了西北部的山區。
佔領不列顛島的三個日耳曼部族分別是,盎格魯人、撒克遜人和朱特人。其中以盎格魯人(Angles)的人數為最多,所以後來不列顛島就以盎格魯人命名,稱為England,義為land of the Angles。而英語English,很顯然就是「盎格魯人的語言」的意思。
就這樣,英語的歷史開始了。
英語的發展經歷的三個主要的時期,分別是:古英語時期,中古英語時期和現代英語時期。
一、古英語時期(公元五世紀到十二世紀)
古英語時期的詞彙大約有五六萬個,基本上都是表示基本事物的詞彙,如water,kitchen,die,give,egg,take,husband等。我們把它們稱為本族語詞。
這時期的外來詞相對較少。
二、中古英語時期
這一時期以著名的諾曼徵服為起點。所謂諾曼徵服,要從諾曼人說起。諾曼人,既the Normans,義為北方人,是原來生活在北方的斯堪地那維亞人,也稱維京人。後來一部分諾曼人入侵法國北部海岸,在那裡定居,建立了諾曼第公國。公元1002年,英王娶諾曼第公爵女兒愛瑪為妻,生下愛德華太子。後來愛德華死後無嗣,他嶽父的兒子被選為國王。但是諾曼第公爵威廉(愛瑪的侄孫)以愛德華曾面許繼位為理由,要求獲得王位,並率兵入侵並佔領英國,史稱諾曼徵服。諾曼徵服的結果是法語成了英國的官方語言,這使得法語和拉丁語詞彙(法語也是由拉丁語演化而來的)在這一時期大量湧入英語。
這一時期還有一個很有趣的現象:由於法語代表了當時上流社會的語言,大家紛紛以說法語為榮。但過了一段時間大家突然發現,他們說的引以為榮的法語其實是方言,類似,「幹哈啊」「你瞅啥」。所以從十三、十四世紀開始人們逐漸改說正宗的「巴黎法語」。從這一個角度我們可以看到法語對當時英語的影響有多麼大。
中古時期的英語的法語借詞整體上都是軍事,法律,文學,藝術,教會,典章制度等反映更高物質文明和文化成就的詞彙。例如:government,administer,crown,state,empire,treaty,authority,court,justice,crime,religion,prayer,saiarmy,navy,peace,enemy,battle,fashion,dress,garment。
三、現代英語時期
這一時期我們講三個比較重要的內容:
第一個是,公元十四到十六世紀歐洲的文藝復興運動。文藝復興其實就是復古,而所謂的「古」指的就是古希臘和古羅馬。這一時期受過教育的英國人都熱衷於研究古希臘和古羅馬的典籍。所以這一時期數以萬計的希臘詞和拉丁詞直接或間接的進入英語,僅約翰·威克裡夫( John Wycliff ) 一人在把《聖經》從拉丁文譯成英語的過程中就引進了一千個拉丁語單詞。
第二個內容,《英語詞典》(A Dictionary of English Language)的問世。1755年,塞繆爾·詹森(Samuel Johnson)獨自編撰的《英語詞典》在倫敦出版,標誌著英語詞彙系統的正式確立與穩定。在此之前,英語詞彙的意義和用法十分含混,拼寫也極不穩定。比如「女兒」,拼成dafter;「確定」,拼成sartin等。詹森的《英文辭典》對英文規範起了重要的作用。
下圖為詹森老溼認真讀書的樣子.
第三個內容,工業革命以後。英國工業革命使它的社會生產力飛速發展。技術的進步使新事物不斷產生,為了適應這種變化,英語又以古典語(希臘語和拉丁語)的詞素為原料,創造出大量的表示新事物的詞彙。例如,anti-feudal反封建的,(anti-,反;feudal,來自拉丁feudum,封地),decode解碼(de-,取消、打開;code,為書寫用的塗蠟木板),modernize現代化(modern,來自拉丁modo,剛才;ize,使變成),materialist唯物論者(mater來自拉丁matter,物質;ist,做某事、從事某種職業的人)等。時至今日,英語的詞彙早已經突破百萬,並且還在迅速的增長。但不管英語詞彙如何發展,古希臘和拉丁語的基本詞素始終是英語構詞中十分重要的一環。
好,以上就是整個英語大體上的發展過程。從這個過程中我們可以了解到,英語受外來語的影響很大。但這個影響具體有多大呢?下面我們就從數量的角度再看一下。
據統計,英語中的本族語詞的數量只佔不到30%,其餘的都是外來語。而在外來語詞中,絕大部分都是古典語源(古希臘、拉丁)詞。
英語的本族語詞都是一些表示基本事物、比較簡單的詞,像woman,road,yes,year,many等這樣的詞,這樣的詞是我們剛學英語就掌握的詞,它們對我們的學習影響不大。而古典語詞都是一些「有文化」的詞,這些詞是我們掌握的難點所在。不過,好消息是,這些詞很多都是同根詞,而常見的詞根也就一百多個。所以大家學習一些構詞法知識,對於英語詞彙的掌握無疑是大有裨益的。
最後,關於詞根詞綴的書籍問題我在背單詞那篇已經說了,而且有下載連結,沒看過的可以去翻翻看。
情人節快樂!