從我們接觸 英文 開始
學的第一句口語
就是下面這個句子
▼
第一反應你會想到怎麼回答?
我猜肯定是
I'm fine. Thank you. And you?
哈哈哈哈果然大家都一樣
其實老外很少這樣回答!
▼
How are you?
其實是兩個熟悉的人之間的一種關心
是問你現在好不好
不是我們學的初次見面問候
其實正確的說法也是分情況的
▼
如果你想表達感覺很棒
你就可以說 Great!
Wonderful!
Fantastic!
如果只是感覺還不錯,一般般
給人家留點面子 Not bad.(還不錯)
真的只是一般般 So so.(一般般啦)
我昨天做的飯好吃嗎?
Not bad!就是有點鹹
那我今天繼續做飯給你吃好不好
So so!不要再給我吃了好嗎!
表達糟糕透了
朋友問你今天過得怎麼樣
如果感覺有點糟糕心情不開心就可以說
Not good 或者 Bad 或者
Terrible
一個單詞就表達到了自己的壞情緒
你可不要在這個時候回復 Fine 啊
有一個朋友告訴我,在外國人問你好不好的時候,不要說I’m fine!!! Fine is not good. 這是一個比較有意思的現象,在破產姐妹中得到了很好地解釋:
那麼課本為什麼這麼教呢?因為如果是陌生人隨便和你打招呼,"How are you"等於中文的「你好」,簡單的回答方式多著呢:
「Fine, thanks"
"Not bad"
"Pretty good"
"I'm awesome"
"I'm doing well, thanks"
"Good"
"What's up"
"Yo"
How are you作為問好的一種問候( greetings )跟good morning/afternoon/evening / hi/hey/hello的性質是一樣的。
但前者和其他問好方式不同的地方有兩點:
首先,在結構上,它是相互的(reciprocal),意思就是A問候完B了,B要反過來再問候A,而其他的問候方式沒有這樣結構上的要求。
所以我們在課本上學到的回答I'm fine. Thank you. And you?裡面會有「And you?」
當然,有人會說也見過A問候完B就完了的,的確是這樣,但這一般見於:很熟的朋友,家人;或者是有要緊事馬上要說來不及再接著客套了,例如:
A:Hey,Tony,how are you?
B:I'm great thanks. Listen,I cannot find my bloody mug,did you happen to see it in the kitchen?
其次,在功能上,how are you在很多時候都起著引出下文,開啟話題的作用。這個時候,它的性質不僅僅是問候(greeting)那麼簡單了。
它還是幹正事之前的套話,客氣話(small talk/phatic talk),顯得禮貌。如果沒有什么正經事,就是朋友間的閒聊,嘮嗑,那麼how are you 就是嘮嗑的一般開頭,跟How are you doing?/How is it going?/Everything good?這樣的開場白可以交替使用。
嗯,今天的內容學會了嗎?有想說的留言區等你哦~
See ya !
♥
邏輯英語2017告別班
拯救你的零基礎英語
今年最後一次發車
限時優惠馬上截止!
長按二維碼立刻報名
十五年英語老司機
鍾叔親自授課
可看視頻回放
免費試聽課正在火熱報名中
長按下圖二維碼「免費試聽」
「今日福利」
轉發本篇文章到朋友圈
截圖發給有道邏輯英語公眾號
抽一個人送可以吃的「土」一份
(視頻:一個公式讀懂天下英文)
喜歡我你就關注我
有話說你就評論我
都不幹你就點個讚