How are you的回答你說錯了20年!

2022-01-10 有道邏輯英語

從我們接觸 英文 開始

學的第一句口語

就是下面這個句子

第一反應你會想到怎麼回答?

我猜肯定是

I'm fine. Thank you. And you?

哈哈哈哈果然大家都一樣

其實老外很少這樣回答!

How are you?

其實是兩個熟悉的人之間的一種關心

是問你現在好不好

不是我們學的初次見面問候

其實正確的說法也是分情況的

如果你想表達感覺很棒

你就可以說 Great!

Wonderful!

Fantastic!

如果只是感覺還不錯,一般般

給人家留點面子 Not bad.(還不錯)

真的只是一般般 So so.(一般般啦)

我昨天做的飯好吃嗎?

Not bad!就是有點鹹

那我今天繼續做飯給你吃好不好

So so!不要再給我吃了好嗎!

表達糟糕透了

朋友問你今天過得怎麼樣

如果感覺有點糟糕心情不開心就可以說

Not good  或者 Bad 或者

Terrible

一個單詞就表達到了自己的壞情緒

你可不要在這個時候回復 Fine

有一個朋友告訴我,在外國人問你好不好的時候,不要說I’m fine!!! Fine is not good. 這是一個比較有意思的現象,在破產姐妹中得到了很好地解釋:

那麼課本為什麼這麼教呢?因為如果是陌生人隨便和你打招呼,"How are you"等於中文的「你好」,簡單的回答方式多著呢:
「Fine, thanks"
"Not bad"
"Pretty good"
"I'm awesome"
"I'm doing well, thanks"
"Good"
"What's up"
"Yo"

How are you作為問好的一種問候( greetings )跟good morning/afternoon/evening / hi/hey/hello的性質是一樣的。

但前者和其他問好方式不同的地方有兩點:

首先,在結構上,它是相互的(reciprocal),意思就是A問候完B了,B要反過來再問候A,而其他的問候方式沒有這樣結構上的要求。

所以我們在課本上學到的回答I'm fine. Thank you. And you?裡面會有「And you?」

當然,有人會說也見過A問候完B就完了的,的確是這樣,但這一般見於:很熟的朋友,家人;或者是有要緊事馬上要說來不及再接著客套了,例如:

A:Hey,Tony,how are you?
B:I'm great thanks. Listen,I cannot find my bloody mug,did you happen to see it in the kitchen?

其次,在功能上,how are you在很多時候都起著引出下文,開啟話題的作用。這個時候,它的性質不僅僅是問候(greeting)那麼簡單了。

它還是幹正事之前的套話,客氣話(small talk/phatic talk),顯得禮貌。如果沒有什么正經事,就是朋友間的閒聊,嘮嗑,那麼how are you 就是嘮嗑的一般開頭,跟How are you doing?/How is it going?/Everything good?這樣的開場白可以交替使用。

嗯,今天的內容學會了嗎?有想說的留言區等你哦~

See ya !

♥ 

邏輯英語2017告別班

拯救你的零基礎英語

今年最後一次發車


限時優惠馬上截止!

長按二維碼立刻報名

十五年英語老司機

鍾叔親自授課

可看視頻回放

免費試聽課正在火熱報名中

長按下圖二維碼「免費試聽」

「今日福利」

轉發本篇文章到朋友圈

截圖發給有道邏輯英語公眾號

抽一個人送可以吃的「土」一份



(視頻:一個公式讀懂天下英文)

喜歡我你就關注我

有話說你就評論我

都不幹你就點個讚 

相關焦點

  • 怎樣回答How are you,答錯就沒命了!
    這時有一個美國公民給911打電話,警察來了,於是問了一句how are you? 你猜這位留學生說了什麼?他說:I'm fine ,thank you. and you?警察走掉了 ,他嚎啕大哭。。。。。。2.有一次日本首相要拜訪美國總統柯林頓,他覺得我應該學點英語,這樣才表示我們的厲害!
  • 如何回答How are you?
    How are you?如何回答這個問題?從剛學英語開始老師就教我們「I’m fine, thank you! And you? 」Erm…就像機器人一樣."How are you?""I’m fine, thank you, and you?"
  • how are you?我終於知道怎麼回答了!
    警察趕到,問他:how are you?留學生回答:I'm fine, thank you, and you?警察回答:I'm fine too, I'm glad you are alright,然後直接走掉了。。。
  • How are you 的100種回答方式
    陪著Jason,從第一課開始,hello,hello,how are you。 想起一些段子。 段  子 英語學習的調侃,段子最多的,恐怕非這句莫屬 ——「How are you?」有海外生活經歷的諸路大神,紛紛現身說法,說這句回答如何如何不當。有好事者還編制了how are you的100種回答方式。   《中國日報》也曾自問自答:回答"How are you"的N種方式。
  • How are you?你以為回答只有「Fine,thank you.」嗎?
    很多寶寶都認為「How are you?」「Fine, thank you, and you?」是很中式的說法。其實How are you, 是國外很常見的問好方式!很日常,很口語!如何回答才能既簡單又地道呢? 一起來學習吧!Fine, thank you, and you?
  • 外籍同事問你How are you?標準回答是Fine, thank you???
    在什麼情況下會說「how are you」?當「How are you」被當做簡單打招呼時,可以回答也可以不回答。至於什麼時候回答,你可以遵照當時的語言環境。比如老闆和客戶問你「How are you」,你肯定傾向於多說幾句啦~
  • 如何回答how are you
    那麼,How are you到底該怎麼回答呢?下面跟出國留學網一起來看看吧。  How are you其實是一句寒暄客套話,一般是熟人見面的第一句話,為了引出接下來實際要說的內容。有的時候,問這句話只是順口,為了給後面要說的事情鋪個墊,開個場,對方其實並沒有真的在關心你最近怎麼樣。
  • 你真的會回答How are you 嗎?(下)
    想了解更多優諾Online 9.0課程信息的小夥伴趕快掃二維碼添加課程小助手~歡迎騷擾~兩期視頻和大家分享了4種不同情景以及在雅思考試時如何回答how are you,阿諾幫大家做了文字總結,請小夥伴們果斷收藏~我們還會持續更新更多英語學習方面的知識
  • 你知道該怎麼回答:how are you嗎?
    編者按:你知道該怎麼回答:how are you嗎?優越教育小編介紹:英國人實在是很謙虛、保守、內向的民族,講話一向以持「保留態度」為最高原則,更常的時候,是以「負面」的方式來對話 (需要經過練習才能達到的最高境界)。你知道該怎麼回答:how are you嗎?
  • 回答「How are you」的幾種方式
    然後普遍都只會回答:Fine. Thank you. And you?親愛的,你是不是也一樣呢?那麼今天,我們就來和大家一起分享一下How are you的幾種回答方式。How are you是人們每天打招呼時必問的問題,但外國人可不是都像教科書上教的「Fine. Thank you. And you?」那樣回答。怎樣回答才算地道呢,現在就教你一些簡單實用的表達方式。如何回答How are you?
  • how do you do是什麼意思?該怎麼回答?
    你有疑惑過how do you do是什麼意思嗎?相信你不止一次聽到過how do you do 這個表達,你有沒有想過它的回答是什麼?
  • 到底怎麼回答「How are you?」
    小U喊你來投稿啦!只要你有才又任性,小U一定讓你任性又有財!徵稿要求:外語學習相關;語種不限,體裁不限,字數嘛,別太長就行。
  • 地道英語口語:How Are You怎麼回答更地道?
    想必很多同學都聽過一個段子,就是在打招呼的時候,幾乎每個上過九年義務教育的學生都會說的一「套」對話:"How are you?" "I am fine, thank you, and you." "I am fine too" "Goodbye!" "Goodbye!"
  • 【口語】怎麼回答"How Do You Do?"
    別人向你問好「How do you do?」你知道怎麼回答嗎?如果以中文的思維回答」I『m fine."
  • 「How are you」到底應該怎麼回答?
    All right,and you? 還行,你呢?3). Can’t complain./ OK. 還好!4). Same as ever./ Oh,the usual round. /same old,same old(第一次聽到外區同事講的時候,感覺好chinglish啊,心想這難道是直譯?
  • 陌生人問你「How are you"?你知道該怎麼回答嗎?
    很多寶寶都認為「How are you?」「fine, thank you, and you?」是很中式的說法。
  • 有人對你說How are you?你該怎麼回答?不只是I am fine
    對於英語,大家印象最深的應該就是「how are you」了,一開始可能會覺得學得很中式,其實真正到國外,這個確實是最常見的問好方式,就相當於中文的「你好」。如果別人說「how are you」,第一反應就是「fine, thank you, and you?」,這種方式完全沒錯,而且非常得體。
  • 還在用I 'm fine, thank you. And you ?回答「How are you」嗎?
    其實「How are you」,僅僅是美國人見面友好的一個問候方式,並不期待有一個真正關於你近況的答案,給對方只需要一個簡單的積極正面回答就可以了。你完全不用有壓力去真的需要告訴對方自己最近做了啥啊,感覺怎樣啊。。。除非知道你有什麼事情正在發生的熟人朋友,來問你目前的進展,含義是不同的,我想這個大家自己會區分。
  • 別再用fine回答how are you啦!十種有意思的回答
    想像一下,當有一個人周一的時候問候你how are you,你回答別人I am fine。好的,到了周二,TA又問你how are you,你又回答人家I am fine。別人其實已經開始覺得有點無趣了,到了周三,人家再問你,你還是這樣回答人家。
  • 別再用fine回答how are you啦!這有十種有意思的回答
    想像一下,當有人周一的時候問候你how are you,你回答I am fine。