【俚語】come hell or high water

2021-02-15 英語每日一詞

歡迎來到英語每日一詞,這裡是美國習慣用語版塊兒。

每天打卡兩到三個地道用語。

一日一錢,十日十錢。繩鋸木斷,水滴石穿

下面介紹的一個俗語是:to go through hell or high water.

 go through, 動詞短語,意思是「經歷」;hell or high water, 意思是任何可能出現的困難(Collins: whatever difficulties may arise. high water指漲潮時水位最高的時候)

To go through hell or high water,使人們腦海裡出現某一個在必要的時候能夠赴湯蹈火的人的形象。我們來舉個例子吧: 

例句-3: "I love my friend John like a brother -- I know he'd go through hell or high water for me." 

這個人說:"我對約翰就像對待自己的兄弟一樣,我知道他會為我赴湯蹈火的。"這句話的意思也就是,約翰會盡一切可能來幫助他的。 

下面我們再來舉一個例子。這是一個人在說某一個家庭: 

例句-4: "That's a very close family -- whatever happens to one of them, sickness, money trouble, anything, the rest of them come to help. They'd go through hell and high water for each other." 

他說:"這家人之間的關係非常密切,不管任何人發生什麼事,無論是生病也好,缺錢花也好,或發生其他任何問題,每個人都會來幫忙的。不管家裡誰有了困難,大家都會為他赴湯蹈火。" 

詞典裡收錄更多的是come hell or high water, 意思是下決心去做某件事,克服任何困難。If you say that you will do something come hell or high water, you are emphasizing that you're determined to do it, in spite of the difficulties involved. (有種自己給自己打氣「來吧,讓狂風暴雨來得更猛烈些吧」的壯烈。)

比如:

I『ll get you to the airport by noon, come hell or high water!(發誓狀)

I've always managed to get into work come hell or high water.(冷靜陳述狀)

相關焦點

  • come hell or high water,不管有多困難
    如果忘記也沒事,因為今天給它配了一個夥伴 come hell or high water,它們意思很相近,come hell or high water 可以意為「不管怎樣,無論如何,不管有多困難,不顧一切」等,寓意:
  • 聽歌學英語|Hell Or High Water
    or high water是這重重險阻That broke our hearts令我們心碎難安麼?Was it something i said是因為我說了什麼嗎Or just a cruel twist of fate還是命運殘酷的轉折Was it hell or high water是這重重險阻所致嗎?
  • 「come hell or high water」 | 學人習語第177期
    出處《經濟學人·商論》2020年8月刊的《火的考驗》(Trial by fire)。英文裡有個習語用的也是相似的配方,只不過具體的原料換成了hell和high water——後者這是什麼意思?要過關有多難?獲取完整版習語解讀,歡迎成為商論訂戶並選擇加入「學習社區」。
  • 您知道like hell是什麼意思嗎?
    1、give sb hell 讓某人受罪、使某人不好受;呵斥、申斥He used to give his mother hell when he was a teenager.他十幾歲時常常給他母親惹麻煩。
  • 漲知識,「make water」竟然是指小便,還有「like water」!
    英文中跟water有關的表達有很多,比如之前說過的hot water不是指熱水,而是指「開水」,很燙的那種。而in hot water是指處於困難、麻煩、困境之中。今天我們就這麼water在介紹一些相關表達。1、make water這個大家第一反應是什麼?製造水?誰有這個能力?
  • 俚語口頭禪美國俚語:The hell什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:The hell什麼意思?   What the hell is going on?   究竟出了什麼事?
  • What the hell!及和「hell」相關的最實用俚語
    What the hell.」 這句話,你可能已經聽說過很多遍了。但中文到底是什麼意思呢,而我們要怎樣把它融入到日常英文會話中呢?今天要教大家的,就是活用 「what the hell」,以及和hell相關的俚語。在這之前,先來講一下很多人可能會弄錯的 「hell」和 「he』ll」。hell 是名詞(n.)
  • 「水落石出」英語不是water down stone out!
    get to the bottom of [ɡet tu bɑtm v]bottom =臀部;末端get to the bottom就是去到末端,追根問底,深處挖掘的意思啦,那麼搞清楚什麼的真相就是of something來表示從屬啦~【例句】- I'm determined to get to the bottom of this, come
  • "水落石出"英語不是water down stone out!
    "水落石出"英語不是water down stone out!the bottom of [ɡet tu ðə ˈbɑːtəm əv] bottom =臀部;末端 get to the bottom就是去到末端,追根問底,深處挖掘的意思啦,那麼搞清楚什麼的真相就是of something來表示從屬啦~ 【例句】 - I'm determined to get to the bottom of this, come
  • 「make water」到底是生產什麼水?會笑尿的!
    後來自己一查原來make water是小便的意思啊深深地被這些習語折服,又漲了一波知識今天就來跟大家一起聊聊關於water的習語Pass/make water小便;小解;解小手 (是不是有點形象呢……)How often
  • "水落石出"的英語既沒有 water,也沒有 stone...(音頻版)
    臀部;末端get to the bottom 就是去到末端,追根問底,深處挖掘的意思啦,那麼搞清楚什麼的真相就是 of something 來表示從屬啦~【例句】- I'm determined to get to the bottom of this, come
  • 您知道high and dry是什麼意思嗎?
    說到high這個單詞,很多人都認識。但是說到與high相關的一些習語,會有一些人記不清是什麼意思。今天,我們就一起看一下與high相關的一些習語。2、hell or high water 無論有什麼困難I was determined to go, come hell or high water.我決心要去,無論有什麼困難。
  • "水落石出" 英語不是 water down stone out!你一定不知道!
    臀部;末端get to the bottom 就是去到末端,追根問底,深處挖掘的意思啦,那麼搞清楚什麼的真相就是 of something 來表示從屬啦~【例句】- I'm determined to get to the bottom of this, come
  • 「make water」竟然是「小便」,90%的人以為是沏茶,哈哈哈哈哈哈哈哈哈
    後來自己一查原來make water是小便的意思啊深深地被這些習語折服,又漲了一波知識今天就來跟大家一起聊聊關於water的習語Pass/make water小便;小解;解小手 (是不是有點形象呢……)How often
  • 萊 · 英語 | 「Make water」的意思可不是「製造水」,理解錯就尷尬了!
    do you usually pass water?to teaching like a duck to water.;設法不舉債;掙扎求存 的意思啦The cost of living is now so high that you need to earn a good income just to keep your head above water.
  • 「make water」到底是生產什麼水?搞不清楚鬧大笑話啦
    do you usually pass water?to teaching like a duck to water.;設法不舉債;掙扎求存 的意思啦The cost of living is now so high that you need to earn a good income just to keep your head above water.
  • 學10句英語俚語,快如閃電
    那就是學句描述速度之快的英語俚語。一說出口,就能讓老外覺得有一道閃電劈中了他的膝蓋。首先,先學5句和Flash有關的俚語:當然,僅僅用flash來形容快還是不夠的,英語裡還有許許多多其他的俚語來表達「快」的概念。
  • 這5組Water相關的俚語,讓你我腦洞大開!
    在英語裡,和water有關的習慣用語就和水一樣普遍。其中一些非常奇怪但又很形象。今天,AAE(美國英文學院)為您分享water 有關的俚語:1、hold waterhold water,按字面理解,就是「不讓水漏出來」。