雙語:這些魔性英語短句到底有幾個意思?

2020-12-11 網易教育

英語單詞是個很有意思的東西,因為它不僅有同形異義、同音異義還有同形同音異義。這一點也不亞於中文的「意思意思」的意思呢。對於這麼能折騰的句子,很多童鞋覺得「遠觀而不可褻玩焉」,其實並不盡然,只要稍微分析一下,就可以懂得其中的意思哦。那麼,下面小編帶大家來領略一下這些上天的神奇句子吧。

1、I saw a man saw a saw with a saw。

看到這句子你的第一反應是不是和小編我一樣,要去數一下到底有多少個saw呢?

這裡的4個saw其實是有3個不同的意思,是屬於同形異義類。

「I saw a man」這裡的saw是see的過去式,看見的意思。

「a man saw」這裡的saw則是作為動詞,是鋸,鋸開的意思。

「saw a saw with a saw」後面2個saw則是作為名詞,是鋸子的意思。

所以這句話的意思是:我看見一個人用一把鋸子去鋸另一把鋸子。

2、My dear deer is very dear。

在聽到這句話的時候,小編心裡的凌亂的,這個到底是什麼鬼。

這裡的「dear」和「deer」的發音都是但卻是兩個截然不同是單詞,是屬於同音異形類。

「my dear」的dear 作為名詞,是我們常說寶貝兒的意思。

「deer」就是鹿。

「very dear」的dear是形容詞,是昂貴的意思。

所以這句話的意思是:我心愛的鹿是十分昂貴的。

3、Never trouble troubles till trouble troubles you。

讀完之後,小編想到了女神Taylor Swift 的I knew you were trouble?中的「Oh~a, oh~ a, oh, trouble, trouble, trouble」

這裡的「trouble」是動詞和名詞的互用,屬於同詞異義類。

第一、四個trouble是動詞,第二、三個trouble是名詞。

所以這句話的意思是:麻煩沒來找你,就別去自找麻煩。

4、We must hang together,or we『ll be hanged separately。

「hang」這個詞啊,很多人都很害怕看到它,因為它的意思實在太多了,因為一個搞不好會「死人」的。「hang」除了有「絞死」的意思以外,還有「懸掛、中止、裝飾」的意思。而且,和不同的詞語搭配使用的時候又有截然不同是意思,真的好怕怕。

這個句子就是這種情況,前面的「hang together」 是「團結一致」的意思,而後面的hanged則是「絞死」的意思,是很典型的一句雙關語哦。

所以這句話的意思是:我們必須團結在一起,否則我們將被一個個絞死。

5、To China for china, China with china, dinner on china。

很多時候我們只知道自己在China,是個Chinese。但卻不是china是個什麼。

其中china 是瓷器的意思,由於中國是瓷器的鼻祖,因此也把China成為中國,這個也是非常典型的雙關語。

所以這句話的意思是:去中國買瓷器,中國有瓷器,吃飯靠瓷器。

6、We should consider his desert to desert a friend in a desert。

對於「desert」這個詞,相信很多人都只知道它是「沙漠」的意思,但其實它還有其他意思。這個句子就是個很好的例子。

「his desert」的desert是名詞,有賞罰,功過的意思。

「to desert」就是動詞,拋棄、遺棄的意思。

「in the desert」就是常見的沙漠的意思。

所以這句話的意思是:我們應該考慮他把朋友拋棄在沙漠裡的罪過。

來源:滬江英語

本文來源:網易教育 責任編輯:楊卉_NQ4978

相關焦點

  • 8句魔性的英語短句,這些意思的意思,到底有幾個意思?!
    英語單詞是個很有意思的東西,因為它不僅有同形異義、同音異義還有同形同音異義。
  • 這些極具魔性的英語短句,到底有幾個意思?
    英語單詞是個很有意思的東西,因為它不僅有同形異義、同音異義還有同形同音異義。這一點也不亞於中文的「意思意思」的意思呢。對於這麼能折騰的句子,很多童鞋覺得「遠觀而不可褻玩焉」,其實並不盡然,只要稍微分析一下,就可以懂得其中的意思哦。那麼,下面小編帶大家來領略一下這些上天的神奇句子吧。
  • 玩味魔性文字遊戲,這些英文句子是幾個意思?
    比如雙關語,比如一詞多義……既然大家都喜歡玩文字遊戲,那麼今天就讓我們一起來看看英文中都有哪些燒腦的「魔性」表達吧:1. I saw a man saw a saw with a saw.其實,這裡的4個saw其實有3個不同的意思。「I saw a man」:saw是see的過去式,表示看見。「a man saw」:saw作動詞,是鋸開的意思。「saw a saw with a saw」後面2個saw則是作為名詞,是鋸子的意思。全句大意:我看見一個人用一把鋸子去鋸另一把鋸子。
  • 魔性英語 「意思意思」到底是幾個意思 What's Your Point
    其實英語單詞也是個很有意思的東西,因為它不僅有同形異義、同音異義還有同形同音異義。這和中文的「意思意思」的意思一毛一樣哦!背下了這些句子,你就能上天了!1. I saw a man saw a saw with a saw.我看見1個人用1把鋸子去鋸另1把鋸子。
  • 玩味魔性文字遊戲 這些英文句子是幾個意思?
    比如雙關語,比如一詞多義……既然大家都喜歡玩文字遊戲,那麼今天就讓我們一起來看看英文中都有哪些燒腦的「魔性」表達吧:  1。 I saw a man saw a saw with a saw。  看到這句子你出現這麼多saw,是不是整個人都要炸了?  其實,這裡的4個saw其實有3個不同的意思。
  • render到底有幾個意思
    The Study Room 英語自習室是一個線上英語學習平臺通過共享筆記的方式與大家見面最近閱讀中碰到好幾次render這個詞,每當我記住它的一個含義,下一次遇到,又是陌生詞了。你是到底有幾個意思呀?還是來歸類歸類吧。
  • 中小學英語重點短句:see,give和know的短句,英語寫作文用得上
    A.關於see的重點口語短句:1. I see your point.我懂你意思了。2. Well see who gets the last laugh.看誰笑到最後。3.英語老師jiangkezhongB.關於give的重點口語短句:1. Ill give it my best shot. 我會盡力的。
  • 35個英語短句,開啟您的兒童英語啟蒙!啟蒙要越早越好
    不得不說,少兒英語啟蒙,家庭引導是最基本也是最重要的一個環節,很多朋友不知不覺中帶著孩子玩,孩子就積累了英語語境和日常用語,等到系統學英語的時候就非常簡單了。這好比中國人在孩子很小的時候給他讀中文繪本,等他上學時學拼音識字是不是很容易呢?其實英語也是一樣的。
  • 每周需要投入幾個小時學英語,才算培養真正的雙語寶寶?
    蘇媽有一個好友是普林斯頓大學的教授,他是專門研究0-5歲寶寶雙語啟蒙和認知開發的。因為雙語教育也是蘇媽碩士專業老本行,前段時間和他見面,就聊起了「小朋友一天到底需要接觸幾個小時外語,才能實現真正的雙語啟蒙」。
  • 中小學英語常用短句:put與call的口語短句,你會用嗎?
    尤其是在口語中,常用動詞的不同使用能表達不同的意思。今天就為大家盤點一下生活中常用動詞的口語用法,也期待大家積極補充哦!英語老師一關於【put】的地道口語短句:  1.英語老師二關於【call】的地道口語短句:1. You call the shots.
  • 英語啟蒙的最佳年齡到底是幾歲?家長應該怎麼做?
    有的孩子在肚子裡就進行了英語胎教,有的孩子一直到上小學,學校開英語課了才開始接觸英語。有的家長說英語語感要從小培養,也有的家長覺得:孩子中文都說不清楚,這麼小學什麼英語?大點再學更容易接受。到底孩子學英語的最佳年齡是幾歲呢?語言學家公認,0-6歲是孩子語言學習敏感期,年齡越大,孩子語言學習越困難。這個時期讓孩子學任何一種外語都能達到事半功倍的效果。
  • 2-6歲寶寶如何進行家庭英語啟蒙?選擇好工具、方法效果好
    (本著怎麼省錢怎麼來,這些曲目我都是從B站上搜索來就聽,沒有專門買相關英語APP會員)其中,《super simple songs》是最喜歡的,因為音樂輕快、歌詞簡單基本都是詞彙或短句,動畫唯美、簡單且容易理解(音與動畫聯結清晰)。這些歌曲太魔性了,現在我和孩子都可以脫口而出十幾首。
  • light你到底有幾個意思啊
    我想大家都知道燈塔用英語怎麼說吧?對,它就是lighthouse。 很顯然,light是燈的意思,那麼除了這個以外,light究竟還有哪些常用的意思呢?今天我們來一探究竟。首先,在朗文教材四年級部分,我們學過light的意思是——輕的,對,是四年級,可見這本教材的詞彙量有多大。當時學比較級時,比較hippo和elephant等動物的重量,用到了the heaviest(最重的),此處heavy(重的)反義詞就是——light(輕的)。
  • 中小學英語重點短句:go,tell和take的重點短句,你知道多少?
    中小學英語一些常用的動詞你別看簡單,但真正用起來學問可就大了呢!尤其是在口語中,常用動詞的不同使用能表達不同的意思。今天就為大家分享一下中小學生常常會遇見的動詞口語及其用法:A.有關go的地道口語短句:1. Just let it go. 別想了。   2. Way to go!  幹得漂亮!3. Go ahead with your plan.  繼續你的計劃吧。4. How did it go?  事情進展如何?
  • 6句魔性的英語短句 敢來翻譯挑戰嗎?
    英語單詞是個很有意思的東西,因為它不僅有同形異義、同音異義還有同形同音異義。這一點也不亞於中文的「意思意思」的意思呢。對於這麼能折騰的句子,很多童鞋覺得「遠觀而不可褻玩焉」,其實並不盡然,只要稍微分析一下,就可以懂得其中的意思哦。那麼,下面小編帶大家來領略一下這些上天的神奇句子吧。   1.
  • 一邊教英語,一邊帶貨?東華這個老師的課,太魔性啦!
    一邊教英語,一邊帶貨?東華這個老師的課,太魔性啦!最近,一則雙語主播的帶貨視頻,在東華大學的校園裡熱傳,主播人不是別人,正是東華大學外語學院海外考試中心主任楊丹。雙語老師主播 帶貨教學兩不誤打開楊丹的帶貨視頻,你一定會為他的「魔性」折服:只見他一邊一本正經地教著英語單詞,一邊聲情並茂地給玫瑰鮮花餅帶貨,還帶出了一種天然的喜感,難怪這段充滿魔性的視頻受到大家的一致點讚。
  • 這些魔性廣告語get的是G點還是槽點?
    作者:萌奇奇最近的《奇葩大會》大家看了沒,裡面的廣告詞真的是魔性十足,連何炅都被「肯德基雞年全家提桶雞」這繞口的廣告給繞暈了。更重要的是——我壓根沒有聽懂這句廣告是什麼意思,甚至有網友在知乎上提問:除了巴黎歐萊雅,日化界還有這些讓我們記憶深刻的魔性廣告,每一次都能讓我們的內心五味雜陳。
  • 31名大學生調查成都雙語標識 把拼音當英語(圖)
    英語標識把人弄糊塗了  參加調查的李靖同學說,「在這次實踐活動之前,我幾乎沒注意過這些英語標識,因為第一反應肯定是看中文,這是我們的母語習慣,也沒有去懷疑過這些標識的對錯。我曾經看到一對外國夫婦在一個公交站臺前望著站牌說著什麼,到最後看著公交車來來去去,很久都沒有上車。我上前一問,才知道是站臺的英語標識把他們弄糊塗了。
  • 雙語教育到底好在哪?為何人們都趨之若鶩?這些好處你無法想像
    雙語幼兒園確實讓孩子受益終身同事大胖嬋的孩子今年也要去幼兒園了,但是去哪種類型的幼兒園難到她與老公了。想去雙語幼兒園,但是費用讓她一直猶豫:花了高昂的費用讓孩子進去,到底值不值呢?同事花花說道:「其實幼兒園在所授知識上都差不多,你還真想讓孩子在幼兒園就好學起來呀,雙語幼兒園的好處不僅僅是這一點,對於孩子性格培養等方面都有優勢。」確實,我們為何會認為幼兒園的孩子能學到很多知識呢?
  • 這名公交車駕駛員好「洋氣」 雙語報站受外國友人歡迎
    華龍網-新重慶客戶端記者 李裕錕 攝華龍網-新重慶客戶端9月29日11時訊(董進)倘若你經常乘坐從李家沱至解放碑的10路公交車,最近你會發現一件「稀奇事」,駕駛員師傅往往在用普通話進行報站後,再用熟練流利的英語報站,方便大家出行。這位堅持雙語播報的公交車駕駛員正是重慶交通開投公交集團南部公交四星級公交駕駛員羅嘉,他開這條公交線路已經28年了。