詩作:美國例外論之終結(The end of American excep……

2021-01-12 人民資訊

關注

#參考外語角#【詩作:美國例外論之終結(The end of American exceptionalism)】

多年來,(For years)

美國人常常把別國看不起,(Americans often looked down on other countries, )

因為他們似乎管不好自己。(where people seemed to be unable to govern themselves.

他們麻煩不斷,(These people lurched from crisis to crisis.)

他們行事幼稚,(They couldn’t behave like grown-ups.)

他們放任橫行亂來的暴徒,(They couldn’t control their mobs.)

他們喜歡無視法治的強人,(They liked strongmen who showed little regard for the rule of law.)

我們不知他們出了什麼問題。(We wondered what was wrong with them.)

他們不夠老練,頭腦簡單,真是可憐。(They were unsophisticated. Simple-minded. Poor them.)

我們以為自己不一樣,更強,超棒。(We thought we were different. Better. Even exceptional.)

可看看我們現在這副模樣。(Yet, here we are.)

(原題為《美國例外論之終結》,選自2021年1月7日美國《華盛頓郵報》網站,文/塞爾焦·佩薩尼亞,胡溦譯)

相關焦點

  • 時代的終結 End of an Era
    2016年1月1日起中國施行全面二胎,這意味著,從1982年開始實施的獨生子女政策將正式宣告終結。這面牆成為了舊時代的印記。universal two-child policy of China came into force on January 1, 2016, which means, the implementation of the one-child policy, a more than three-decade-old family planning policy, was formally put to an end
  • 終結的熾天使標題Seraph of the end有什麼含義?
    《終結的熾天使》英文標題被翻譯為「Seraph of the end」,其中,「Seraph」指《聖經》中「熾天使」的意思,那麼這樣安排的語序,會不會有什麼深層的含義?
  • 俄媒:人民幣升值讓美國恐慌!美元不再是財富製造的「永動機」
    俄新社莫斯科9月19日刊載題為《美國銀行:中國和新冠病毒開始打破美國的經濟優勢》的文章,作者系記者伊萬·達尼洛夫,文章指出,美國例外論正在喪失,人民幣升值,對美元匯率大幅上漲。文章摘編如下:直至不久前,每一次全球危機都會變成給西方尤其是美國經濟帶來額外收益、夯實其優勢地位的源頭。無論危機如何撼動世界,但獲取優勢的套路並未改變:倘若有糟糕之事席捲全球,表現最可靠的資產非美元(或是美國財政部發行的美元國債)莫屬。而存放這種最放心資產的最可靠之地,自然是美國的大銀行了。
  • 'Desperate Housewives' to end in 2012
    ABC on Sunday said it is cancelling "Desperate Housewives" when the eighth season wraps up in 2012, Reuters reported.據路透社報導,周日,美國廣播公司宣布,其打算在2012年《絕望的主婦》第八季完結後終結該劇。"
  • Taylor Swift - End Game
    Written by:Taylor Swift/Max Martin/Shellback/Ed Sheeran/Nayvadius WilburnTaylor Swift:泰勒斯威夫特:I wanna be your end game我想做你的終結遊戲I wanna be your first string
  • It's Not the End of the World(二)
    換句話說,無論情況如何,都是不幸中之萬幸。 Here is an example:例如: Our football team was hoping to finish in first place. But it won't be the end of the world if we don't.
  • 雙語——婚姻是終結(Marriage Is the End)
    Marriage Is the End【譯】婚姻是終結【單詞】Marriage 原型:marriage 名詞 ['mar-ij]['mrd] n. 結婚;婚姻;緊密結合離婚"Marriage is the end," William always said.【譯】威廉總是說:「婚姻就是結局。」。
  • 清晨朗讀815:In 2008, America Stopped Believing in the American Dream
    當然,美國人並沒有自從 2008 年就不相信美國夢,但 2008 年的確能代表某種意義上的轉折點。這個轉折點涉及到美國的經濟體系,也涉及到國際環境與美國的國際地位,也涉及到美國人口的變化等等。這個轉折點到底會轉到哪裡,我不知道。What do you think?
  • 刊發「新冠病毒回美國」詩作?中學生導報聲明:刊號遭盜用
    北京日報微信公號4月29日消息,針對網傳「中學生導報刊登詩作《新冠病毒終於哭了》」一事,該報主管單位蘭州日報社28日發布聲明稱,前者的報刊號遭人惡意盜用,相關詩作並非中學生導報編輯部選登。28日上午,有網友爆料稱,中學生導報日前刊登了一篇詩作《新冠病毒終於哭了》。該詩作通過擬人化的手法,以新冠病毒的口吻,講述這一病毒在中國遇到重重壁壘,側面讚揚中國政府的防疫措施。不過,爆料網友卻認為,詩作內容肉麻得令人無語,個別語句也有可能誤導孩子。
  • 《這就是中國》第22集:「歷史終結論」的終結
    我說中國人忙著現代化,忙著賺錢,突然在這首歌裡找到了感覺,覺得不管你怎麼忙,也要常回家看看,這種歌在美國是不會流行的。中國人願意為自己家庭做出的付出遠遠超過美國人。我說中國文化有點像八大菜系,美國文化有點像麥當勞。麥當勞文化有其長處,我們也可以借鑑,但不可能把這個八大菜系融入麥當勞,而是我這八大菜系怎麼收編麥當勞的問題,中國文化怎麼收編美國文化的問題。
  • 格雷格·格蘭丁|美國神話的終結
    【特納(Turner)的「邊疆理論」認為,美國式擴張主義使「邊疆」(frontier)成為了一種世界新秩序的象徵。領土擴張和市場開放不僅將國內政治和經濟衝突轉向外部,同時也幫助建立一個自由的、普遍的和多邊的國際社會,這是美國以全球帝國的力量創造的神話。然而,如今的美國總統川普卻主動構築起領土邊疆之牆和採取貿易保護主義,這是否預示著美國神話的終結?
  • 中考英語詞組辨析:atlast/finally/intheend
    Ⅲ. in the end 表事物發展的自然順序的「終結」,有時可與finally相互替換。但用於將來的預測時,則只能用in the end 如:     ① I hope that everything will turn out all right in the end.
  • 【英語詞根詞綴記憶法】 "FIN" = "end or boundary" 與「終結,邊界」相關的詞彙
    FIN     comes from the Latin word for 「end」 or 「boundary」,meaning " ending" FIN 在拉丁語中是「結束」的意思 ....03—finite音標   ['fī-,nīt]  簡義 ——   'an end or a limit' [具體釋義]   Having definite limits.
  • 美國習慣用語|be all and end all
    不過,我也想到了一個習慣用語,那就是:be all and end all。Be all and end all,意思是「頂尖的,最好的」。Where my friend is going to be working strikes me as being the be all and end all, 我覺得,我朋友的工作待遇簡直是好得不能再好了。
  • 【Economist】An end to exceptionalism
    The Biden and Romney plans both balance competing imperatives by making monthly payments per child ($350 at the top end for Mr Romney, $300 for the White House version).
  • 詩作造句和解釋_詩作的例句有哪些-小孩子點讀
    詩作(shī zuò)。 [臧克家《旅美歸來感慨多》:「我從詩作的字裡行間覺得他感受極多而且很深。」] 詩作參考例句: 1、他近來的詩作,清新自然,已達「詩中有畫」的境界。 2、他的詩作頗負盛名,短詩尤以清新雋永見稱。
  • 實體店福音 美國可能終結網上購物免稅
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>時政熱點>正文實體店福音 美國可能終結網上購物免稅 2013-05-09 14:25 來源:原版英語 作者:
  • 電影《新宿天鵝2》主題曲 Dead End in Tokyo歌詞翻譯
    Finished my bottle all alone  獨自寂寞地飲盡手中的酒瓶  Where I'll end up well I just don't know  完全無法知曉終點在何處  Another dead end in Tokyo  在這東京裡仍存在著人生的末路
  • 美國人將李白詩作譯成英文,留學生讀過原文後:英文版也配叫詩?
    這位詩仙留給後世的已經不只是詩作和軼事,他的氣魄之豪邁,胸懷之寬闊,心態之樂觀,更是引得眾多後生對他心生崇拜,或許這也是他成為唐代詩人代表之一的重要原因。▲兩小無猜孩童博讀李白的詩作我們可以發現李白很少寫情詩,為數不多的情詩也多是以女性的視角展開,以描寫婦女等待從軍丈夫歸家為主。
  • 賓州IT工程師:沒有公平選舉,美國將終結
    賓州IT工程師:沒有公平選舉,美國將終結11月28日(周六)在賓州首府哈裡斯堡(Harrisburg),支持川普總統的民眾連續第4個周末集會,抗議大選舞弊,要求賓州議會採取法律行動,保證公平的選舉結果。