BBC口語課:In the nick of time

2021-02-19 英語自學資源分享

【點我了解】實用口語教程:The English We Speak

Helen: Hello, and welcome to The English We Speak. My name is Helen.

海倫:大家好,歡迎收聽地道英語節目。我是海倫。

Rob: And I'm Rob. Helen, you look like you've been rushing. Here, have some water.

羅布:我是羅布。海倫,你看起來很匆忙。來喝點水吧。

Helen: Oh thanks. I'm a bit out of breath. My appointment at the bank took longer than expected.

海倫:哦,謝謝。我有點喘不過來氣。我在銀行辦事的時間比預期的長了些。

Rob: You got here just in the nick of time then.

羅布:你在最後時刻趕到了這裡。

Helen: Just in the nick of time? Shouldn't it be just in time?

海倫:in the nick of time?不是應該說及時嗎?

Rob: You can say both. It means at the very last moment. Let's hear how this phrase is used.

羅布:兩種說法都可以。意思是在最後一刻。我們來聽一下這個短語的用法。

The English We Speak from the BBC Learning English

這裡是BBC英語教學頻道的地道英語節目

Woman 1: Alice gave birth to a baby girl last night.

女1:艾麗絲昨晚生了一個女孩。

Woman 2: I thought she wasn't due for another three weeks.

女2:我以為她的預產期還有三周呢。

Woman 1: It was early and they got to the hospital just in the nick of time.

女1:是早產,他們在最後一刻趕到了醫院。

Man: Sarah and I were on our way to see Beyonce in concert. But she left her mobile in the office, so we had to go back and get it.

男:薩拉和我在去看碧昂斯演唱會的路上,她突然想起來她的手機落在辦公室了,所以我們不得不返回辦公室去拿手機。

Woman: Did you miss the show?

女:那你們錯過演出了嗎?

Man: Thankfully not, we got there just in the nick of time.

男:幸運的是我們沒錯過演出,我們在最後一刻趕到了現場。

Helen: In the first example, we heard one woman got to the hospital just before her baby was born. And in the second example, a couple nearly missed their Beyonce concert.

海倫:在第一個例子中,我們聽到一名女性正好在生孩子前一刻趕到了醫院。而在第二個例子中,一對情侶差點就要錯過碧昂斯的演唱會了。

Rob: That would've been awful. You hear this phrase often used to suggest a disaster had been averted. If the action happened any later, then something awful could happen.

羅布:那會很糟糕的。你聽到了,這個短語通常用於說明不好的事情被避開了。如果這件事情發生了,那就會造成糟糕的結果。

Helen: I see. I have another question–is this phrase a British expression?

海倫:我明白了。我還有一個問題,這是一個英國表達方式嗎?

Rob: I don't think the phrase 'in the nick of time' is specifically British. It originated from the UK, but English speakers from all over the world use it.

羅布:我想這個短語並不是英式英語專用的。這個短語起源於英國,但是全世界以英語為母語的人都會使用這個短語。

Helen: Let's listen to a few more examples then.

海倫:我們再來聽一些例子。

Man: We arrived just in the nick of time. Another five minutes, our plane would have left without us.

男:我們在最後一刻趕到了。再耽誤五分鐘,我們就要錯過飛機了。

Woman: Sam was experimenting with stir frying last night and the wok caught fire. Luke rushed in with the fire blanket just in the nick of time.

女:薩姆昨晚嘗試了爆炒,結果炒鍋著火了。盧克在關鍵時刻拿著滅火毯衝了進來。

Helen: That was close. Stir frying can get pretty hot sometimes. And it's good that Luke didn't try to put out the fire with water.

海倫:好險啊。爆炒有時會讓鍋的溫度變得非常熱。幸虧盧克沒用水去滅火。

Rob: That would have been a catastrophe. So Helen, are you the kind of person who likes to do things at the very last minute?

羅布:要是那樣就會變成災難了。所以海倫,你是那種喜歡在最後一刻做事情的人嗎?

Helen: Well, I'd like to think of myself as a person who can do things in the nick of time. Thanks for listening. Bye.

海倫:我認為我自己是可以在最後一刻做事情的人。謝謝大家收聽節目。再見。

Rob: Bye.

羅布:再見。

▼點擊閱讀原文,價值188元的英語口語進階課限時領取。

相關焦點

  • 英語過專八不知道in the nick of time意思,美國客戶很無語
    今天分享一個美國人常用的俚語In the nick of time,短語意思表示在最後一刻,來的正是時候。這個俚語美國人非常喜歡用,一定要聽的懂。有位英語專八的翻譯來美國拜訪客戶,聽客戶說In the nick of time他不知道什麼意思?一下子談判就冷淡下來,客戶很無語跟他解釋這是在美國很流行的一句口語用英文解釋就是At the last moment,最後叮囑他要多學習常用俚語。怎麼理解in the nick of time 在最後一刻,緊要關頭的意思。
  • BBC口語課:Killing time
    【完整課程介紹】實用口語教程:The English We SpeakNeil's turned up
  • I got there in the nick of time不是時間刻痕而是趕在最後一刻
    nick of time趕在最後一刻;及時。nick原本指的是刻痕,和notch的意思相同,有精準和確切的含義。其實nick本身就可以解釋為「關鍵時刻」或是「最後一刻」,後面加上time只是為了強調這個習語的時間概念。
  • BBC地道英語|In good nick 是什麼意思呢?
    I had a close look and it’s in good nick.確實很新,對吧?我仔細看過了,這枚硬幣「尼克很好」。Good Nick? Who’s Nick?尼克很好?誰是尼克?這裡有幾個例子:I picked up a set of silver plates from an antique shopand they were in pretty good nick.我從古董店裡挑到了一套銀質器皿,它們狀況十分良好。
  • Buy time 翻譯成買時間?誰這麼有錢?
    You should make more timefor your children.just in time / in the nick of time及時、恰好I thoughtBut we got there just in the nick of time.我以為我們上課會遲到,但我們及時趕到了。
  • 英語初級口語輕鬆學:Longtime Affair 詞彙課
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語初級口語輕鬆學:Longtime Affair 詞彙課 2012-12-10 18:49 來源:聽力課堂 作者:
  • on time和in time又有什麼區別?
    (Image: Unsplash: Tristan Colangelo)當那些說英語的人提到"time flies"或者是"in the nick of time"到底是什麼意思呢?繼續閱讀,了解一下這些和時間有關的習語和短語吧!On time :是用來談論計劃在指定時間內完成某事。
  • 口語 | from time to time
    from time to time時不時Occasionally                                                  ↓I like playing golf from time to time.
  • BBC口語 | Crunch time 關鍵時刻
    Feifei我知道你沒說「lunch time 午飯時間」,但你說「crunch time 嘎吱咀嚼時間」。所以我提議咱們吃「crisps 薯片」。I love crisps.Crunch time is an important or critical time when a decisive or difficult decision has to be made – and it's crunch time for our big project.
  • 英語口語常用句型|It's about time
    點擊上方「學英語口語」↑↑↑關注我(
  • 英語口語表達:crunch time
    每天講解一個實用口語表達,幫你輕鬆學英語!常用的口語表達學透,才能真正提高英語口頭交流的能力。今天要和大家分享的口語表達是:crunch time.這個口語表達的意思是:the period of time just before a project or a task has to be completed. 也就是:「關鍵時刻,緊要關頭」的意思。
  • BBC LEARNING ENGLISH English at University 9: Dinner time
    It's the most important time of the day – dinner time – time for some grub – I mean food - and Mary's gone to the canteen with Abi but Mary's hasn't quite worked out the system for getting
  • 雅思口語Part3滿分答案:take some time off
  • 職場口語一學就會:遲到的話上
    新東方網>英語>英語學習>職場英語>職場百科>正文職場口語一學就會:遲到的話上 2012-12-12 12:36 來源:原版英語 作者:
  • BBC口語課:Pull the plug on sth
    【課程介紹】實用口語教程:The English We Speak(Li comes into the office and finds
  • 英語口語表達:Take your time.
    今天和大家分享的口語表達是:Take your time. 這個口語表達的意思是:to not hurry,就是「別著急,慢慢來」。- Shoot! I still can't get my head around it. Don't leave me alone. - 真糟糕!我還是弄不明白,別丟下我啊。
  • 口語天天練:Just in time
    口語天天練:Just in time 今天為大家挑選的英語口語句子是: Just in time.
  • 初級英語口語185|In Time
    點擊上方↑↑↑「學英語口語」關注我(
  • 初級英語口語160|On Time
    來自:「學英語口語」句子:1.
  • 記住:「Play for time」的意思真的不是「玩的時間」哦|跟Cathy學英語口語
    點擊上方↑↑↑「學英語口語」關注我(