-
揭秘日語裡的百變副詞「ちょっと」的用法
各位同學大家好,今天老師要講的是日語裡最常用也是最難理解的副詞之一——「ちょっと」的含義和用法。表示時間短「ちょっと」最常用的意思是「稍微,一點兒」,它可以指「很短暫的時間。」比如ちょっとの間に 在很短的時間內 ちょっと待ってくれ。
-
日語中「敲鬥(ちょっと)」的全部涵義及「等一下」的正確說法
有許多中國人都從小就有接觸日本文化,會說像是「卡哇伊(かわいい、可愛)」之類的簡單日語,不過有中國人到了日本搭巴士想請司機稍等一下的時候,腦中下意識說出「敲鬥(ちょっと)」這個字,這時只看見司機滿臉疑惑的回望著他。因為其實想表達「等一下」時,只用「ちょっと」這個詞是不完整的呀!
-
日語中「食べようっと」的「と」是什麼意思
為方便同學們的日語學習,小編為大家整理了日語中"食べようっと"的「と」是什麼意思,希望對大家有所幫助! Q:「もう、お風呂に入ろうっと」「お掃除しようっと」の「と」は何? Q:「我去洗澡吧」「開始打掃吧」的「と」是什麼意思?
-
日語乾貨丨文言體表達「ごとし」「ごとく」「ごとき」大辨析!
>初級日語學到N1的小夥伴一定見過「ごとし」「ごとく」「ごとき」這三個詞吧。這三種形式都屬於日語中文言體的用法,那麼這三種形式都是什麼意思,又分別應用在何處呢?快跟學習君一起看看吧!接續:前接動詞終止形/た形/名詞+の+ごとし 用例:人ひとの一生いっしょうは、重おもき荷にを負おうて遠とおき道みちをゆくがごとし。急いそぐべからず。/人生猶如負重遠行,不可急躁。
-
淺談「ちょうど」「まるで」「あたかも」的異同
>在日語學習中,「ちょうど」、「まるで」、「あたかも」三個詞經常會遇到,它們詞義相近,初學者很容易混淆。ー、「ちょうど」、「まるで」、「あたかも」三個詞都有「好像,恰似,宛如」的意思。可是在意義上它們有什麼異同點呢?相同點:「ちょうど」「まるで」、「あたかも」三個詞翻譯成中文都有「好像,恰似,宛如」的意思。它們在用法上也很相似。常與「ようだ」搭配使用。
-
叮咚日語丨ちょっと今から仕事やめてくる
今天是日文原版小說《ちょっと今から仕事やめてくる》的第18期內容啦~記得關注芳醬說,一起來閱讀日文原版小說,讓我們我們一起研究日文,一起探討文學。確か、フランス大會だったと思う。あれが人生で初めて、サッカーの試合見た日かも。ルールとかよくわからんなかったけど、何かすげー興奮して、必死に応援してたの覚えてる」「今は、やってへんの?サッカー」「高校までかなあ。
-
日語N1句型「とあって」—學好日語,句型是關鍵
日語N1句型「とあって」—學好日語,句型是關鍵!學習日語,往往會把精力和時間投入到記憶單詞上。助詞的用法也很重要。如果要想快速地理解和使用的話,突破句型,就顯得尤為重要。接續規則:名詞 : × / だ + とあって
-
日語語法:「もしかすると」和「ひょっとすると」的區別
老肖關於「ひょっとすると/ば/たら」和「もしかすると/ば/たら」的用法區別。一、もしかすると/もしかすれば/もしかしたら以上三個句型用法和意思一樣,其間的差異無須分析,均表示以下三種意思:1、是根據自己的感覺和不太可靠的情況、資料等而作出的推斷,因此其準確率不是很高,但也有這種可能性;2、後項常用「かもしらない」搭配,表示主觀想像的推測,不一定需要什麼根據;3、所推測結果既可以是積極的,也可以是消極的;
-
日語「とちる」是什麼意思?
歌舞伎表演中說錯臺詞、表演失誤也有專門的詞彙來描述,今天介紹的是——●とちる現代日語解釋:臺詞を言い間違えたり、演技を間違えたりすること指說錯臺詞,表演失誤的情況。歌舞伎中使用溯源:①臺詞を忘れたり、間違えること①忘詞,說錯臺詞的情況。②江戸時代では座席を前から「いろはにほへと...」で割り振っていた。「とちり」の座席は、前から7~9列目に當たり、舞臺を見渡せて花道も見え、役者の失敗がよくみえるから「とちり」と呼ぶようになった説がある。
-
日語中「~ところ」用法總結
注意:……(た)ところだ和……(た)ばかりだ都是表示剛剛…………(た)ところだ用於剛剛結束,因此常與「今、たった今、ちょうど」等表示『剛剛』的副詞一起使用。……(た)ばかりだ表示事情結束後經過了較長一段時間,但感覺發生不久。因而可以與「昨日、去年」等表示距離現在有一定時間的表達以及副詞「まだ」一起使用。
-
高考日語考點|「ものだ」和「ことだ」用法區分
「ものだ」和「ことだ」一直都是學日語的小夥伴們經常混淆的語法今天,小編就來帶大家一起搞定他們
-
日語助詞「も」「と」「へ」的用法總結
對於咱們日語學習者來說,助詞真的是一道坎。日語中助詞的用法非常多,讓人頭疼不已。之前我們介紹了很常用的「に、で、は、が、を」,做了總結和辨析。今天我們就來個大集合,來看一下「も」、「と」、「へ」的用法。 首先了解什麼是「助詞」呢?
-
「きっと」、「必ず」、「是非(ぜひ)」的微妙區別,你可能不了解
「きっと」、「必ず」、「是非(ぜひ)」都有表示「一定」的意思,但它們三個之間到底有什麼區別呢?
-
高考日語考點|「も」、「と」、「へ」的用法
今天我們就來個大集合,來看一下「も」、「と」、「へ」的用法。
-
日語助詞「も」「と」「へ」的用法總結來了~
對於咱們日語學習者來說,助詞真的是一道坎。日語中助詞的用法非常多,讓人頭疼不已。之前我們介紹了很常用的「に、で、は、が、を」,做了總結和辨析。今天我們就來個大集合,來看一下「も」、「と」、「へ」的用法。日語中的助詞是,接在體言或體言性詞語(即名詞或帶有名詞性質的詞語)之後,表示該詞在句子中的地位以及其他詞之間的語法關係。この人ひとは學生がくせいです。
-
日語學習 | 高頻詞「でしょう」的用法,你都知道嗎?
今天我們一起看一下在日語口語及文章中出現的頻率高、使用範圍法廣泛的「でしょう」吧~《大辭林 第三版》對於「でしょう」的定義解釋如下:「でしょう」就詞性來說,屬於「連語(れんご)」,可以叫「詞組」,因為他是兩個單詞組成的。
-
【日語語法】必ず/きっと/ぜひ
「きっと」【詞義1】多與「だ(ろう) はずだよ にちがいない」等呼應,表示說話者頗有自信的推測性和判斷。例:きっと彼は來たくないはずだ。他肯定不願意來。【詞義2】在表示說話者的強烈的肯定性意志和要求。例:午後の會議にきっと出ますよ。下午的會議一定要來哦。
-
初級日語難點:かならず、ぜひ、きっと的區別
2「きっと」表示決心和推測(判斷性的推測)和請求,經常和「ーますよ(ーますね)」「ーですよ」「ーでしょう」「-てくださいね」等一起使用。例句:お借りしたお金は きっと返します。彼は きっと 獨身よ。あしたは きっと 雨でしょう。8時に きっと 來てくださいね。
-
日語助詞「も」「と」「へ」的用法總結
今天我們就來個大集合,來看一下「も」、「と」、「へ」的用法。有時間會繼續總結「に、で、は、が、を」的用法,還請持續關注。日語中的助詞是,接在體言或體言性詞語(即名詞或帶有名詞性質的詞語)之後,表示該詞在句子中的地位以及其他詞之間的語法關係。この人ひとは學生がくせいです。→この人ひとも學生がくせいです。ーなんだか、すごく疲つかれました。/不知為什麼,怎麼這麼累啊。
-
「そもそも」和「もともと」,竟然有這麼大的區別?
「そもそも」和「もともと」都可以表示「原來」的意思,那麼這兩個詞有什麼區別呢?