eat的意思是吃,eat sb alive是什麼意思呢?

2020-12-11 英語九十秒

eat是一個常見的單詞,eat的意思除了吃、吃飯,還有一些其他意思。今天,我們就一起來看一下eat的用法。

首先,我們看一下eat做動詞的用法。

1、 I don't eat meat.我不吃肉。這句話中的eat意思是吃,後面可以直接接食物類的名詞。

2、We ate at a pizzeria in town.我們在城裡一家比薩店用餐。這句話中的ate是eat的過去式,意思是吃飯、用餐。

3、You'd better eat the soup before it gets cold. 你最好在湯變涼前把它喝了。這句話中的eat意思是喝,通常指喝湯、喝粥等。

4、Did your gums bleed when you eat hard food, like an apple? 咬硬物時,比方蘋果有出血嗎牙齦?這句話中的eat意思是咬,後面可以直接接名詞。

5、He has solve the question why acids eat in metal. 他已經解決了酸腐蝕金屬的問題。這句話中的eat意思是侵蝕、腐蝕。

下面,我們看一些關於eat的常見習語。

1、eat sb alive(對某人極為氣憤而)尖銳批評,嚴厲懲罰,橫加指責

2、eat, drink and be merry行樂要及時

3、eat your heart out (for sb/sth)(因對某人或某事物所存希望不會實現而)極度不快

4、eat humble pie/eat crow認錯;道歉;賠罪

5、eat sb out of house and home把某人吃窮

6、eat your words收回前言;承認說錯

7、I could eat a horse我餓極了

8、what's eating him他為何苦惱(或擔憂)

今天,關於eat的用法就說這麼多,你都知道了嗎?

相關焦點

  • 你知道eat like a horse是什麼意思嗎?
    eat like a horse意思是像馬一樣吃嗎?可以明確的告訴你,不是。eat like a horse的意思是吃得很多。今天,我們就一起來關於eat的用法。首先,我們看一下關於eat的常用習語。1、eat sb alive(辯論、比賽等中)大敗某人,完全戰勝某人;(昆蟲等) (多次)叮,蜇The defence lawyers are going to eat you alive tomorrow.辯護律師明天一定會徹底打敗你們。
  • 「eat his shirt」不是「吃他的襯衫」,真正的意思差遠了!
    前幾天,普特君看到了一個表達「eat his shirt」,第一反應是這啥意思啊?不會是在說「吃他的襯衫」吧?
  • 知道「eat crow吃烏鴉」是什麼意思嗎?
    eat crow 忍受屈辱美式口語:忍辱; 屈服,丟臉,被迫收回自己說的話,被迫認錯。His predictions were completely wrong, and he had to eat crow.他的預測完全錯誤,他不得不認錯。
  • you see see you one day day just only eat eat什麼意思含義
    you see see you one day day just only eat eat是什麼梗?這是什麼意思呢?本篇文章小編給大家分享一下you see see you one day day just only eat eat梗介紹,對此感興趣的小夥伴們可以來看看。
  • eat my dust什麼意思?吃土?
    Peter和毛毛比賽吃麵,Peter吃得特別快,還說:You're gonna to eat my dust!啥意思?吃土?eat my dust望塵莫及比賽時,跑在前面的人揚起塵土,後面的人就得吃土了。所以老外會用eat my dust表示:追不上我吧!只能望塵莫及了吧!
  • eat是吃,heart是心,那eat one's heart out是什麼意思?
    假如你的朋友愛麗絲被解僱了,她告訴了你這件事,表示她eat her heart out。那大家猜猜看,eat one's heart out是什麼意思呢?eat one's heart out的意思是「to feelgreatsadness, or to be veryjealous, or you say this idiom followed by the name of a famous person to express that you are even better than
  • eat me可不是「吃了我」的意思
    中午吃什麼晚上吃什麼這幾乎是大家每天都要面對的難題對於一個吃貨來說
  • eat your shirt 不是「吃你的襯衫」,真正的意思差遠了!
    >有的小夥伴第一反應就是,它的意思不會是「吃你的襯衫」吧?從字面意思看,的確是這樣,但實際上,eat one's shirt 有兩種意思↓↓1.stuffed shirtstuffed 這個詞的意思是「裝得滿滿的」,有時也指「吃得過飽」。而這個短語指的是那些愛擺架子、表現得神氣十足的人。
  • 「eat his shirt」可不是「吃他的襯衫」
    前幾天,小編看到了一個表達「eat his shirt」,第一反應是這啥意思啊?不會是在說「吃他的襯衫」吧?於是,小編好好了解了一下,今天就來跟大家說一說。「eateat one&39;s claim, boast, or assertion is refuted; to eat one&39;ll be eating your shirt if this new engine isn&39;s shirt
  • eat you for breakfast 不是「把你當早餐吃」,真正意思差遠了!
    Jimmy's Note吉米老師前言:民以食為天,吃可是一門大學問,eat 在英語裡都有哪些有趣的用法呢?一起和老師來看看吧。本文屬於公眾號英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究eat you for breakfast 啥意思?
  • 「eat some shit」是「吃東西」的意思?!
    好多同學(稱得上有95%)的一直都以為「shit」就是「粑粑」的意思,把它當做罵人和說髒話的口頭禪。(Oh,shit!)小編不得不說,「英語文化博大精深」吶!小夥伴們可能有所不知,shit也可以是人們日常口中「東西」的意思,好多人都會用shit代替thing/stuff(東西,事情)。
  • I'll eat my hat 可不是「我要吃帽子」的意思哦
    吃帽子.?字面意思:我會吃了我的帽子真正意思:我才不信!這不可能!經典例句:If she actually marries him, I'll eat my hat.字面意思:把某件事情藏在帽子底下真正意思:對某事保密
  • 「Dog-eat-dog」的意思是「狗吃狗」嗎?
    「little dog」的意思真的是小狗嗎?這個短語就是「dog-eat-dog」。「dog-eat-dog」不是「狗吃狗」的意思,它實際的意思是「自相殘殺,狗咬狗,競爭激烈」。咱們來看幾個句子來理解一下:We live in a dog-eat-dog world.我們生活在一個競爭激烈的世界。
  • 別亂吃東西!「You are what you eat」你可知道是什麼意思?
    對於吃,老外有一句俗話,叫做「You are what you eat」,難道是「你就是你自己吃的東西」的意思?當然不是,這句話別有深意,還是讓外教老師來告訴你吧。What do you usually eat? Would you rather eat out at a restaurant or cook at home? Have you ever heard the term 「You are what you eat」?
  • 英語中的「dog eat dog」真的是「狗吃狗」的意思嗎?
    It's dog eat dog.這句話的意思不是「狗吃狗」,而是「競爭殘酷無情」的意思。比如,這是一個殘酷無情的世界。可以翻譯成「this is a dog eat dog world.」A dog in the manger的意思不是「狗經理」的意思(哈哈哈)。
  • eat little food的意思是「少吃一點食物」?不要搞錯了
    之前我看到有粉絲在留言裡說自己要減肥,所以每餐只吃一點食物。但是她用的表達是eat little food~這個詞組看起來的意思是少吃點東西,但其實本身代表的真正意思是幾乎不吃食物。正確表達只吃一點食物的說法是eat a little food,大家要記住嘍~雖然只差一個a,可是意思還是完全不同的。eg:My mom wants me to eat a little of meet.我媽媽想要我多吃點蔬菜。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Eat Chinese什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Eat Chinese什麼意思?   例句:   Tomorrow night we eat Chinese. 明晚我們吃中國菜。
  • 老外喝湯是「drink soup」還是「eat soup」?99%的人居然都猜錯了……
    soup?丸
  • 「I eat no fish」的意思是「我不吃魚」?真正的意思差遠了!
    大家都知道Fish是魚的意思, 可是,如果外國人跟你說 「I eat no fish」時, 難道是說「我不吃魚」? 當然不是。
  • 「I eat no fish」不是「我不吃魚」,真正的意思差遠了
    ,如果外國人跟你說「I eat no fish」,你知道是什麼意思嗎?難道是說「我不吃魚」?其實這句話與英國女王伊莉莎白一世的一則軼聞典故有關。 eat no fish 忠實可靠的人;誠實可信的人 「eat no fish」是「eat no fish on Friday」的縮寫。天主教教徒每周五為小齋日。小齋的規定是不準吃肉,但是不限制魚蝦。