覺得我們還不錯?點上方「藍色字」,follow us!
2019.05.27
Monday
每日新聞單詞必背
biological clock
生物鐘;生理時鐘
keepsake
英 /'kipsek/ 美 /'kipsek/
n. 紀念品
這是第285天的【雙語新聞播報】
1
Fruit juice as bad as soda
純天然果汁也有害健康
A study links drinking too many sugary beverages - and even 100% natural fruit juices - to an increased risk of early death. Specifically, drinking anexcessiveamount of fruit juice could lead to an increased risk ofprematuredeath ranging from 9% to 42%, according to the study, published in the journal "JAMA Network Open".
一項最新研究表明,喝太多含糖飲料會增加早逝風險,純天然果汁也不例外。發表在《美國醫學會雜誌網絡開放》上的一項研究表明,過量飲用果汁可能令早逝機率增加9%至42%。
Overall, the sugars found in orange juice, although naturally occurring, are pretty similar to the sugars added to soda and other sweetened beverages, the study suggests. "Sugary beverages, whether soft drinks or fruit juices, should be limited," said Jean A. Welsh, a co-author of the study and an assistant professor in the Department of Pediatrics at Emory University in Atlanta.
研究表明,總體來看,雖然橙汁中的糖分是天然的,但仍與汽水等飲料中添加的人工甜味劑十分相似。研究報告作者之一、美國亞特蘭大埃默裡大學兒科學助理教授吉恩A威爾斯說:"含糖飲料,無論是軟飲料還是果汁,都應該加以限制。"
重點詞彙
1、specifically
英 /sp'sfkl/ 美 /sp'sfkli/
adv. 特別地;明確地
2、excessive
英 /ksesv/ 美 /kssv/
adj. 過多的,極度的;過分的
3、premature
英 /'premtj/ 美 /,prim'tr/
adj. 早產的;不成熟的;比預期早的
n. 早產兒;過早發生的事物
2
Clock ticking for men too
男人也需警惕'生殖高齡'
It's usually women who are burdened withthebiological clockconcept, but new research suggests men may also have a time limit on having children. According to a new study published in the journal "Maturitas", men should consider banking theirspermbefore reaching "advancedpaternalage", which has been variably defined as above the age of 35 or 45 in medical fields.
人們通常認為女性才會被生殖生物鐘所累,但新研究指出,男性也有生育年齡極限。根據發表在《歐洲更年期雜誌》期刊上的新研究,男性應考慮在到達"生殖高齡"前冷凍精子,醫學界對男性生殖高齡的定義沒有統一標準,有的是指35歲以上,有的是指45歲以上。
This is because men older than this may experience decreased fertility, the study states, and put their female partners at higher risk of a number of pregnancy andbirthing complications, such asgestationaldiabetes,pre-eclampsiaand preterm birth.
研究指出,這是因為超出生殖高齡的男性生殖能力會下降,並會增加女性伴侶孕期和分娩併發症的風險,比如妊娠糖尿病、先兆子癇和早產。
Additionally, infants born to older fathers may also be at higher risk of a number of conditions, such as congenitalheart disease, newbornseizuresand low birth weight. The study also found that some of these children were more likely to develop certain cancers andcognitivedisorders, such asautism.
此外,高齡父親所育的嬰兒患上先天性心臟病、新生兒癲癇和出生體重過低等疾病的風險也更高。研究還發現,父親年齡偏大的一些孩子更容易患上某些癌症和自閉症等認知障礙疾病。
重點詞彙
1、be burdened with
v. 負重;負重擔;使負重擔
2、biological clock
生物鐘;生理時鐘
3、sperm
英 /spm/ 美 /spm/
n. 精子;精液;鯨蠟油
複數 sperms或sperm
4、paternal
英 /p'tn()l/ 美 /p'tnl/
adj. 父親的;得自父親的;父親般的
5、fertility
英 /f'tlt; f'tlt/ 美 /f'tlti/
n. 生育能力,繁殖力;多產;肥沃;[農經] 生產力;豐饒
6、birthing complications
分娩併發症
7、gestational
/de'steinl/
adj. 妊娠期的;受孕的
8、pre-eclampsia
/,pri:i'klmpsi/
n. 子癇前期,先兆子癇;子癇
9、congenital
英 /kn'dent()l/ 美 /kn'dntl/
adj. 先天的,天生的;天賦的
10、seizure
英 /'si/ 美 /'si/
n. (心臟病、腦部疾病等的) 突然發作;癲癇;佔領;繳獲; 沒收
11、cognitive
英 /'kɡntv/ 美 /'kɑɡntv/
adj. 認知的,認識的
12、autism
英 /'tz()m/ 美 /'tzm/
n. 孤獨症,自閉症;臆想
3
Ashes turned into replica
寵物骨灰製成玻璃爪子
Losing a loved one, either human or animal, is one of the hardest experiences you'll face in life. To help keep the memories alive, many of us like to have a physical reminder to keep close at hand, something beautiful and meaningful that contains the essence of a friend departed.
失去所愛,無論是人還是動物,都是人生中最艱難的經歷之一。為了留住關於逝者的回憶,許多人都想擁有一個觸手可及的實物紀念品,包含逝者精華的美麗而有意義的紀念品。
Davenport Memorial Glass specializes injust these kinds of physical reminders, creating memorial pieces thatinfusea smallquantityof a loved one's ashes withstunningglass works of art.
達文波特玻璃紀念品公司專營這類實物紀念品,用少量逝者骨灰製成美麗的玻璃工藝紀念品。
The pet paws are particularly popular and are small enough for you to carry a little piece of your beloved cat or dog with you wherever you go. "Our goal is to physically capture a moment, to create a keepsakethat brings back a memory," Davenport writes on their website.
其中寵物爪子玻璃紀念品特別受歡迎,體積足夠小,無論你去哪裡,都可以隨身攜帶愛貓或愛狗的一小份骨灰。這家公司在官網上寫道:"我們的目標是用實物紀念品來留住瞬間,喚起回憶。"
重點詞彙
1、specialize in
專門研究……;專營;專門經營;專攻
2、infuse
英 /n'fjuz/ 美 /n'fjuz/
vt. 灌輸;使充滿;浸漬
vi. (茶葉、草藥等)被泡
3、quantity
英 /'kwntt/ 美 /'kwɑntti/
n. 量,數量;大量;總量
4、stunning
英 /'stn/ 美 /'stn/
adj. 極好的;使人暈倒的;震耳欲聾的
v. 把…打昏;使震耳欲聾;使大吃一驚(stun的ing形式)
5、keepsake
英 /'kipsek/ 美 /'kipsek/
n. 紀念品
4
Color affects the flavor
餐巾顏色影響食物口感
A report examining the relationship between colored napkins and the flavor of food found that colors contribute toflavor. The experiments found that aqua blue napkinsenhancethe flavor of eggs and Indian food.
一份報告研究了各種顏色的餐巾和食物口感之間的關係後發現,顏色可以提升口感。實驗發現,水藍色的餐巾能提升雞蛋和印度食物的口感。
This is because it brings out orange and yellow as contrast colors and makes the dishes seem less salty. Coral pink actually increases the perception of sweetness and decreases bitterness, making it perfect for desserts.
這是因為水藍色與橘色和黃色構成對比色,從而讓菜餚看起來不那麼鹹。珊瑚紅則能增加人們對甜味、減少對苦味的感知度,因此是甜點的完美搭檔。
Mustardyellow helps to improve the flavor of green dish such as sprouts and salads, as well as tart flavors including fish and sea food.Anthracitegrey helps to contrast the tones of lighter colored table settings and meals, meaning grey napkins giveMediterraneanfood a richer taste.
芥末黃有助於提升豆芽、沙拉等綠色食物、以及包括魚和海鮮在內的酸味食物的口感。煤灰色有助於與餐桌擺設和食物的淺色調構成鮮明對比,這意味著灰色的餐巾能讓地中海食物的口感更豐富。
重點詞彙
1、contribute to
有助於;捐獻;帶來,促成;
2、enhance
英 /n'hɑns; -hns; en-/ 美 /n'hns/
vt. 提高;加強;增加
3、mustard
英 /'mstd/ 美 /'mstd/
n. 芥末;芥菜;深黃色;強烈的興趣
4、anthracite
英 /'nθrsat/ 美 /'nθrsat/
n. 無煙煤;硬煤;炭黑種;無煙煤色
5、Mediterranean
美 /mdtrenin/
n. 地中海
adj. 地中海的
歡迎進入我們打卡小程序
除了每日音頻還有免費電影臺詞跟讀課程哦!
You may also like
Daily Audio News — May. 24 雙語新聞
May. 23/ May.22/ May.21 / May. 20
日本外相喊話外媒:我們首相正確寫法是Abe Shinzo!
每日一詞:到付、寄付怎麼用英語表達
喜歡我們的文章嗎?
還不錯的話,就請點亮下方的在看吧!