第715期:央視春晚改英文歌詞:吹毛求疵

2020-12-27 搜狐網
[提要]

  據悉,去年8月哈文上任春晚總導演後,最早考慮請那英加盟,並瞄準了那英新歌《永遠是朋友》。由於歌曲中32句歌詞中8處有英語出現,導演組擔心觀眾聽不懂,希望那英把英語翻譯成中文來演唱。那英不願意改歌詞,因此轉投湖南衛視春晚。[

我來說兩句

][

往期回顧

]

正方:歌手應有所堅持 無須改詞

    在一個把英文教育當做經濟產業來抓的國度裡,上世紀九十年代孫楠就已經把夾帶英文歌詞的歌曲唱到爛大街,英文單詞並沒有影響歌曲的傳唱度。再者,歌曲的原創版權本應受到保護,歌手的演繹方式也理應受到尊重,那姐堅持原則,實為可敬。

反方:春晚要面對百姓 可以理解

    春晚的受眾就是全球華人,雖說英文全球普及,但也得顧及文化水平略低的群體,他們多為長輩,窮人,不曾受過英文教育,歌詞夾帶英文確實會對理解歌曲造成障礙,為他們更改些許的歌詞是小事一樁,又能拉近大眾距離,何樂而不為?

  去年8月哈文上任春晚總導演,瞄準了那英新專輯《那又怎樣》中的一首新歌《Always Friends》(《永遠是朋友》),力邀那英上春晚。雙方最初溝通是愉快的,那英準備也是積極的,但當導演組發現32句唱詞中有8句英文時,矛盾出現了:導演組擔心觀眾聽不懂英文,要改中文;那英認為歌詞很完美,現在年輕觀眾聽得懂,不改。結果就是誰都不妥協誰,那英向春晚說再見,轉投湖南衛視。這不,從一拍即合到一拍兩散,「閃婚」「閃離」也就這麼回事兒了。

  那英經紀人那辛接受採訪時說:「那英在聲樂藝術上是追求完美的人,她認為《永遠是朋友》的歌詞寫得非常棒,能代表年輕觀眾的心聲,要改成中文,風格變了,她就不願意上春晚了!」雖說那英近年來的形象趨於「耍大牌、不講理、少根筋」,但這次的倔脾氣卻是可以理解的。人嘛,總有自己非堅持不可的那麼幾件事兒,對於一個盡責的歌手來講,藝術作品的質量就是第二張臉,追求完美沒有什麼不對。熟悉音律的朋友都知道,一首好的作品,曲與詞向來渾然天成,為何有「朗朗上口」一說,正因那曲子寫的時候就是為那詞,而那詞填的時候就是為那曲。如此,便有了「我感覺粵語版的比國語版的好聽」「我感覺韓文版的沒有中文版的好聽」這些討論。那英的這首作品,其中幾句在創作之時既然已經填了英文,要硬翻譯過來唱,總是要差那麼點意思的,若歌手對自己的表現要求非常高的話,不接受改動是正常現象。

  對於央視春晚導演組「觀眾聽不懂」一說,我確實沒搞明白:為何有關部門一面「貼心」地怕觀眾聽不懂英文歌詞,一面卻實行英文考不過學業就玩完的教育;一面屏蔽新聞播報中的英文縮寫詞(如NBA、CBA),一面CCTV、GDP的叫得歡。那麼在中國,洋文到底是個什麼東西?我們從小就被告知要學好英文,都讀到大學了英文還是必修課而語文卻不是,畢業了卻要「回歸中國人的傳統」,一首歌裡面夾了兩句英文也沒資格上春晚了。這就好比一面提醒我們堤防「西方勢力滲透」一面要求要堅持馬列主義。其實,啥事兒都不能絕對了不是?

  我記得我黨是代表最先進文化的前進方向的。竊以為,要代表最先進文化的前進方向,首先要搞清楚自己的文化魂是什麼,接著搞清該從外面吸收什麼,然後潤色了再談代表的問題。但是,留住自己的文化不是從廢除一批粵語節目或改兩句洋文歌詞入手的,這基本上是隔靴搔癢——還是在不癢的時候硬搔,越搔越癢。中國人真正該傳承的恭良美德、儒道精神,古書中包含的大智慧,極具特色的本土節日,充滿文化內涵的古蹟,去哪裡了?古昔的百家爭鳴、千家思想,教育盛事、觀點大碰撞,哪裡去了?我們那厚重的中國文化魂,究竟到哪裡去了?找過嗎?如今卻為兩句無關緊要的英文歌詞糾結。我們是該扔的扔了,不該扔的抱得緊緊的,好比小孩攥了顆糖,誰都不給,打死都不放手。不扯遠了,就說歌裡面有幾句洋文這事,多少年了,也不是就這麼一首歌有如此情況,這是文化互通帶來的必然結果,平常心看待便可,外國人也有唱中文歌的時候,「You and Me, from one world, we are family」,是不是。春晚導演組這時候卻又打著「考慮周到」的幌子開始演樣板戲了。

  經歷了這麼多年的風雨,春晚早已失去那莊重、權威的地位,如今就不要再撐著副刻板的盔甲發號施令,不如放開心胸、與時俱進,不過是舉國歡樂一場,何必張牙舞爪裝小怪獸呢。全球化帶來了文化互通,多元文化的現象勢不可擋,保持自己的文化根子,適當與其他文化有交流、溝通未必不是好事,中國文化魂不是改兩句歌詞就回來了,也不會因兩句洋文就丟了。

  流小犀(「美女有才」專欄作家)

  搜狐娛樂評論頻道特約稿件,轉載請註明出處,違者必究。

  搜狐娛樂評論頻道投稿信箱:yulepinglun@sohu.com,優稿優酬。

相關焦點

  • 明星緣何不上春晚:崔健不願改歌詞 宋丹丹「恐懼」
    中新網1月24日電(鮑文玉)綜合報導,22日,馬年春晚進行了第三次聯排,隨著此次聯排的結束,馬年央視春晚也進入倒計時階段。近日,崔健、劉謙、黃曉明、宋丹丹等多位明星都明確表示不會登臺,而因抵制風波備受熱議的郭德綱,也在受訪中暗示自己並未參與春晚終審,與春晚基本無緣了。  其實,明星是否上春晚,每一年都會成為大眾關注的焦點。
  • 2020央視網絡春晚主題曲《我的新年新願》歌詞
    2020央視網絡春晚主題曲——《我的新年新願》  【歌詞】  我的新年新願  演唱:鬱可唯/魏大勳/陳意涵Estelle/費啟鳴、精彩看點(央視boys合體上演脫口秀)等詳情;(如下圖)  另外回復【春節】可獲取2020央視春晚直播時間直播入口、搶票入口,查看央視春晚分會場、主持人、嘉賓名單、彩排時間/看點、節目單等最新消息
  • 央視春晚李敏鎬成亮點 改唱中文與庾澄慶玩搖滾
    韓國人氣偶像李敏鎬與庾澄慶演唱改編版的經典歌曲《情非得已》,韓中雙語對唱的他們,在中段加入了中國曲藝元素,到了最後李敏鎬突然改唱中文,與庾澄慶一起玩起搖滾。通過《直通春晚》登上春晚的選秀四大冠軍——華晨宇、李琦、汪小敏、肖懿航以流行唱法演唱《在那遙遠的地方》《康定情歌》《青春舞曲》等,老歌唱出了新味道。  歌曲節目最具亮點的是10首原創歌曲的亮相。郝雲彈著吉他演唱馮小剛命題的原創歌曲《群發的我不回》:「不管你是誰,群發的我不回,不是我不給你面子,實在是覺得太累……」歌詞朗朗上口,活潑有趣。王錚亮為電影《私人訂製》創作的插曲溫暖走心。
  • 央視春晚節目單來啦!帶英文解釋的哦!
    不管你在或不在,央視春晚一直都在!今年的節目單估計你已經從各大官方媒體上看到了吧!雖然是春節的假期,希望各位小夥伴學習英語的腳步別停下來!接下來就給大家分享一些關於央視春晚節目單的一些英文信息吧!滑到最後可以觀看完整節目單!(還有,你知道怎麼用英語介紹央視春晚嗎?
  • 央視馬年春晚用語糾錯:從未「想你365天」
    春晚最受歡迎節目度調查(歌舞類)搭配問題「滄海桑田」不論「片」雜誌還表示,開場歌曲《想你的365天》裡有一句歌詞:「當看過這世界的每片滄海桑田,最美的還是家的屋簷。」歌詞用「每片」修飾「滄海桑田」,顯然把它理解成了後者,屬典型的望文生義。■雜誌點評「春晚」展示文化實力央視「春晚」是全球華人的「年夜飯」,被譽為「國家工程」,是國人向世界展示中華文化實力的窗口。
  • 霍尊《唐詩》出新意 英文歌詞唱中國古韻
    談及《唐詩》的創作,霍尊表示,早在我們參加央視「光榮綻放」演唱會的時候就與作者陳添相識,一見如故的兩人,在音樂上也都非常投契,陳添也與霍尊談起自己創作的這首歌曲,霍尊也是他覺得最適合演繹這種風格的歌手,於是兩人很順利的完成了這首作品,並成為了央視音樂頻道《一次旅行一首歌》中探訪古城西安的主題曲。正是這次「旅行」,讓這首歌曲完美的詮釋了西安悠久的歷史與風情。
  • 央視春晚看點多:郭德綱相聲保密 劉謙魔術驚喜
    中新網2月9日電 今晚8點,一年一度的央視春節聯歡晚會將全國直播,今年的春晚秉承「開門辦春晚」的理念,欲為廣大觀眾奉獻一道創意十足的「年夜飯」。高曉松把每句歌詞都注釋了音標,他透露對方只用了5個小時就學會了,並且唱得非常標準。  除了和宋祖英合唱,席琳•迪翁還將單獨演唱一首《我心永恆》,高曉松曾透露,央視邀請席琳•迪翁更重要的一個考慮,是去年《鐵達尼號》 3D版電影上映後,又在中國帶起來一陣『泰坦尼克』熱。」另外,《我心依舊》也是中國人最熟悉的一首英文歌之一。
  • 趙薇回歸春晚獨唱 第三次登上春晚舞臺
    趙薇回歸春晚獨唱 第三次登上春晚舞臺時間:2016-02-06 12:20   來源:鳳凰網   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:趙薇回歸春晚獨唱 第三次登上春晚舞臺 2月5日晚,央視新聞首次曝光趙薇參加春晚的彩排畫面,這是趙薇自2004年與阿杜合唱《溫暖》後再度回歸春晚舞臺,此次她獨唱的歌曲是根據其家鄉安徽民間故事改編的
  • 鹿晗春晚2017央視雞年晚會節目單《愛你一萬年》歌詞
    2017年鹿晗央視春晚節目單搭檔陳偉霆演唱劉德華的《愛你一萬年》,零點前壓軸出場。陳偉霆介紹,兩人合作的《愛你一萬年》將會改動慢歌節奏,變成配合兩人形象的歌曲,變成有活力的歌曲表現在舞臺上。
  • 央視羊年春晚首次雙演播廳直播
    娛樂新聞現在進入「春晚季」,每年此時,央視春晚的消息總是牽動著所有觀眾的眼球。從1998年到2014年,伴隨著每年的央視春晚上演,中央電視臺一號演播大廳見證著無數中國人大年夜裡的文化盛宴。2015羊年春晚,央視將破天荒地使用兩個演播廳來直播。
  • 「央視春晚」英文怎麼說? 超簡單的一個詞就能搞定!「英語脫口SHOW」
    每個人都會收看央視春晚,這是一檔很棒的除夕電視節目。✍單詞提煉:❶ tune in 收聽,收看❷ gala [ˈɡɑːlə] n.中文:每個人都會收看央視春晚,這是一檔很棒的除夕電視節目。英文:_______________________________ 複製上方文字 & 留言區默寫打卡
  • 央視龍年春晚第一人誕生:水晶球達人胡啟志
    人民網北京12月19日電(記者 燕帥) 北京時間今天下午三時,確認登上春晚舞臺的第一人胡啟志通過《我要上春晚》欄目由網友最高票選得出。央視綜藝頻道副總監劉真向媒體確認了此消息,據主持人董卿介紹,胡啟志是確定獲得龍年春晚邀請函的第一人。  胡啟志是美籍華人,原籍湖南。
  • 臺灣藝人活躍央視春晚 電視人阿原是第一人
    臺灣藝人活躍央視春晚 電視人阿原是第一人  央視國際 www.cctv.com  2007年02月26日 13:24 來源:     從1984年央視首次邀請臺灣藝人參加春晚開始,猶如一花引來萬花開,時至今日,央視春晚已成為臺灣藝人展示風採的重要舞臺,也成為兩岸文化交流的獨特紐帶。
  • 馬年央視春晚被挑錯:"春晚是想你的365天"不妥
    馬年央視春晚被挑錯:"春晚是想你的365天"不妥 前天,《咬文嚼字》發布點評春晚語詞差錯結果,雜誌表示,在文字使用上,馮氏「春晚」態度嚴謹,不過,還有一些值得商榷的地方。比如張國立將「血脈僨張」中的「僨」fèn誤讀成pēn;春晚前短片中的「春晚是想你的365天」不正確。
  • 快手與2020央視春晚達成獨家合作 春晚節目單出爐
    在這個審美情趣日趨多元、年輕人個性張揚的新時代裡,眾口難調的央視春晚儘管近年來受到新媒體的衝擊對收視率產生一些影響,坊間質疑春晚的各種聲音也不絕於耳,但屢屢刷新世界吉尼斯收視紀錄的央視春晚作為全球華人一個重要的文化符號、老中青幾代人的經典記憶、除夕夜的精神大餐,無疑有其無法磨滅、不可取代的價值和意義所在。
  • 央視春晚候場幕後 打發時間工具iPhone升級iPad
    近日,本報記者趕赴北京「潛伏」央視春晚彩排現場,直擊臺前幕後鮮為人知的那些人、那些事。  【安檢過關】  一年一場攻防戰,今年查得格外嚴  在中國無數個電視節目裡,迎來而立之年的央視春晚恐怕是受關注度最高的一個。對許多觀眾而言,央視春晚絲毫不亞於年夜飯的分量,早已成為除夕團圓夜必不可少的一道主菜。
  • 2019央視春晚正在緊張籌備中 用英語聊聊春晚的那些事!
    新東方網>英語>英語學習>口語>潮英語>正文2019央視春晚正在緊張籌備中 用英語聊聊春晚的那些事! 2019-01-15 10:51 來源:新東方網 作者:HYY   2019年央視春晚正在緊張籌備中,有知情人透露,李易峰和朱一龍接到春晚邀約,或將一起搭檔表演歌舞類節目。
  • 春晚記憶之1984,創造春晚歷史九個第一,鄧麗君歌曲首現央視
    在1983年春晚的鋪墊,電視機的進一步普及,再加上央視大膽創新的努力下,1984年春晚給大家留下深刻記憶一點也不讓人意外。打個不恰當的比方,1983年春晚就像蘋果3,從無到有橫空出世但算不上完美。1984年春晚則像蘋果4,劃時代的經典藝術品。
  • 央視春晚用語被糾錯:按農曆算沒有"想你365天"
    原標題:央視春晚用語被糾錯:從沒有「想你365天」   北京晨報2月10日訊 春節長假結束,春晚已經謝幕,但關於它的話題還在繼續。昨天,《咬文嚼字》發布點評春晚語詞差錯結果,雜誌表示,在文字使用上,馮氏「春晚」態度嚴謹,不過,還有一些值得商榷的地方。
  • 備戰央視春晚 苗阜王聲挑戰反腐相聲《座右銘》
    苗阜王聲(資料圖)  央視羊年春晚團隊10月30日上午舉行了新聞發布會,下午苗阜就在央視春晚語言類節目組報到了。昨日下午,青曲社在西安舉辦「2015年春節晚會語言節目研討會」,苗阜與王聲邀請全國知名的曲藝理論家對準備參加春晚的新作品點評和提意見。華商報記者從研討會上得知,苗阜和王聲備戰央視春晚,準備挑戰高難度的反腐題材。