house是房子,那bring down the house是什麼意思?

2020-12-11 梨梨學英語

嗨,大家好!

假如你周末和朋友去看了一場非常好看的戲劇,當演到精彩之處,觀眾都紛紛鼓掌喝彩,這種情形就可以被稱之為「bring down the house」。

猜猜看,bring down the house的意思到底是什麼?

bring down the house的意思是「to perform or entertain so successfully as to cause the audience to erupt in applause, laughter, or cheers for a long stretch of time」,即「滿堂彩,(戲劇、演出等)引起全場觀眾大笑或鼓掌」。

這句習語最早出現在17世紀50年代,用來描述觀眾對戲劇表演的反應。

在19世紀末,英國音樂廳的喜劇演員也曾用這句短語一語雙關:

Don't clap so hard; you'll bring down the house.別那麼用力鼓掌,會把房子震塌的。

例句:

Amy's jokes alwaysbring down the house.

艾米的笑話總是引起鬨堂大笑。

My sister always tells jokes that bring down the house.

我妹妹總是會說笑話,使家裡笑聲滿堂。

Alice is a rising star as a stand-up comedian, always able to bring down the house during each performance.

愛麗絲是一位冉冉升起的喜劇演員,每次演出都能贏得滿堂彩。

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • Bring down the house 可不是拆掉房子!真正意思你想不到!
    同事回答The performance brought down the house,英英很納悶,話劇怎麼和拆房子有關?大家知道麼!Bring down the house 可不是拆掉房子這裡的house 指的是劇院或者劇場。
  • 熟詞生義:「bring down the house」不是指「拆毀房子」!
    大家好,今天我們要分享的表達是「bring down the house」,它的含義不是指「拆毀房子」,其真正的含義是:bring down the house(演出等)引起全場觀眾大笑或喝彩 Theclown sang a duet with the talking horse, which brought the house down every night.
  • Bring the house down
    that brought the house down.」Could you explain 「bring the house down」?My comments: Also known as 「bring down the house」 , the term 「bring the house down」 is generally used when talking about a performance, whether it is a comedian doing
  • ...創新突破贏得「滿堂彩」→ bring down the house 啥意思 get下
    屠呦呦團隊放「大招」創新突破贏得『滿堂彩 』→ 確是「bring down the house 」屠呦呦團隊今日發布重大科研新突破今日早間,新華社發文稱,屠呦呦及其團隊經過多年攻堅bring down the house ( bring the house down)≠推倒房子贏得高度讚賞;為之傾倒由來
  • bring down the house是要拆掉房子嗎?其實是指博得滿堂彩
    bring down the house博得滿堂喝彩。這裡的house指的是劇院或劇場。19世紀晚期,英國的喜劇演員會在觀眾對他們的笑話無動於衷時,自我嘲解地說:「鼓掌不要太大聲,會把劇院給震垮!"bring down the house即從此衍生,比喻熱烈的掌聲足以震垮劇院。
  • 別人說你in the doghouse不是「你在狗窩裡」!那是什麼意思?
    我們知道,dog是狗,house是房子,doghouse就是「狗窩、犬舍」的意思。in the doghousein the doghouse字面意思是「在狗窩裡」,但在英語口語中其實還有別的意思If you are in the doghouse, someone is annoyed with you and shows their disapproval
  • house是房子,on the house是什麼意思呢?
    老闆知道後,為了表示歉意,說要送給你一瓶酒,並且表示這瓶酒「on the house」!那,大家猜猜了,on the house是什麼意思呢?on the house的意思是「something is given to you free by a business」,即「免單」。這個短語裡的house並不是指房子,而是指酒吧、客棧或其他一些為公眾提供飲料的場所。「on」不是指在上面,而是像 "on sb."裡的on一樣,表示某人會付錢。
  • 每日一句英譯英:His show brought down the house
    每日一句英譯英:His show brought down the house我們學英語,首先要培養良好的英語學習習慣,而不是「逢英(語)必中」,首先問問是:中文什麼意思?要知道,我們現在學的英語再好,今後也是基本沒有多大機會把它用起來的。
  • 「joy」是開心,「house」是房子,那「joyhouse」你知道是什麼?
    沒錯,躲在家裡或者辦公室開著空調不出門,因此今天我們就來說說關於「房子」的英語表達。1、big house咋一看」big house」不就是大房子嗎?生活在城市的我們怎麼會不識得「大房子」?比如我們可以說:We want a big house.我們想要一個大房子。
  • 英語習語——Bring down the house
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文英語習語——Bring down the house 2013-02-20 16:14 來源:恆星英語 作者:
  • in house可不是「在房子裡」,而是在這個地方哦,千萬別弄錯了!
    消滅假英語第 87 期in house可不是「在房子裡」,而是在這個地方哦,千萬別弄錯了!in house表面上是表示「在房子裡」,但去查字典你會發現,其實並不是這個意思。所以下次千萬別搞錯了,某人in house並不是某人「在房子裡」的意思,如果這個house特指,那就可以用in the house, 表示「在這個房子裡」;如果在家,用at home,在某個特定的房間,用in the room。有沒有the,英語中意思可是相差很大的。
  • on the house不是讓你「去房子上」,外國人聽到這句都笑了…
    no horse play in the house「no horse play in the house」所表達的意思是「不要在屋裡亂跑」。例句:Children,no horse play in the house,please。
  • 老外邀請你去「sporting house」,千萬別理他
    初學英語的人應該都知道,健身房的英文表達是「gym」或者是「fitness centre健身中心」,那sporting house究竟是什麼意思呢?sporting house我記得大白之前有提到過,這個表達的意思是「妓院、賭場」,cathouse也是這個意思,大家可不要用錯了,萬一用錯就尷尬了。
  • 「This is on the house」不是在房子上,而是指免費!
    房子,在英文中的單詞是「house」,那今天大夥就跟大白來學學幾個與house有關的短語吧!1、house poorpoor是貧窮的意思,那從字面意思理解house poor的意思是「房子破舊的」,其實不然,這個短語就是指「房奴一族」。
  • safe是安全的,house是房子,那as safe as houses是什麼意思?
    我們知道,safe的意思是「安全的」,house的意思是「房子」,「as…as…」的意思是「像……一樣……」。那as safe as houses直譯就是「像房子一樣安全」,那這句習語的意思就是「像房子一樣安全」嗎?
  • 「sporting house」可不是你想的「體育館」啊!去了會出大事的!
    比如這一期我們要學的三個表達,看上去字面意思好像很好理解,但是真實意思千差萬別。舉個例子,「sporting house」可不是你想的「體育館」啊!去了會出大事的!1)Sporting house不是體育館!
  • AJR 《Burn the house down》
    Way up way up we goBeen up and down that roadWay up way up, oh noWe gon' burn the whole house downWatch me stand in the lineYou're only serving liesYou've
  • 【有聲繪本故事】《House For Sale》待售的房子
    This house was for sale. 這個房子是待售的。 Dad liked the house. 爸爸喜歡這個房子。
  • 繪本英語 | House For Sale 待售的房子
    This house was for sale.這個房子是待售的。Dad liked the house.爸爸喜歡這個房子。Mum liked it too.媽媽也喜歡這個房子。Biff and Chip looked at the house.Biff和Chip看著房子。Everyone liked it.
  • 【英語伴讀】House For Sale 待售的房子
    This house was for sale.Dad liked the house.爸爸喜歡這個房子。They went down the garden.他們去了花園。They looked at the tree house.