英語每日一詞:rip-off

2021-02-19 掌上致遠英語



rip-off
 [ˈrɪpˌɔ:f, -ˌɔf]

A rip-off is something that is not worth what you pay for it.

n.索價過高(或物非所值)的東西

A rip-off (of sth) is a copy of sth, especially one that is less expensive or not as good as the original thing.

n.仿製品;冒牌貨

EXAMPLES

1. $70 for a T-shirt! What a rip-off!

70塊錢買一件T恤衫!太不值了!

2. The single is a rip-off of a 70s hit.

這首單曲是70年代的一首熱門歌曲的翻版。


更多課程

昨天的每日一詞


delinquent
 [dɪˈlɪŋkwənt]
 a.【GRE] 不盡責的

When we say someone is delinquent we mean that they are failing in what duty requires.

EXAMPLES

1. Trump announces major US troop cut in 'delinquent' Germany.

川普稱德國失職,宣布大規模減少美在德國的駐軍。

2. "We're protecting Germany and they're delinquent. That doesn't make sense,'' the president said.

「我們在保衛德國可是他們不盡責。這沒道理,」總統說。


相關焦點

  • 英語習語| Rip off
    Rip off/ Rip-off
  • 一分鐘學個詞|Rip-off
    ↑點擊上面綠標在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)今天我們要學的詞是 Rip-off。Rip-off, 做為名詞,指一件產品、服務要價過高,或質量太差。 "Our credit card company hiked the interest rates to 24%. It's a total rip-off," 我們的信用卡公司把利率提高到24%,太宰人了。粗心大意的iPhone用戶們,現在可以給自己的手機買保險,每月12美元。
  • 地道英語表達:Rip off!
    The answer to any kind of situation where people over charge you, you use the term: rip off! Rip off.
  • 【每日一詞】kick-off
    為了能讓各位小夥伴能夠在零散的時間中高效的學習,恩來楓葉特推出【每日一詞】欄目,希望大家一起進步!
  • 【跟Ping學地道英語34】Rip off!
    Bob看到了,說:It’s a rip-off!你們猜猜是什麼意思?Rip有「撕,扯」的意思,rip off顧名思義是把東西扯下來。Bob: Somebody ripped off one of our garbage cans!怎麼又用上這個短語了呢?我腦子裡還原了早上他說rip off的場景,是說某樣東西剽竊了正品。這垃圾桶又不是什麼名牌,不至於有人去剽竊吧?
  • 英語每日一詞:【詞組】pull sth off
    pull sth off 做成,完成(困難的事情)To pull sth. off means to succeed in doing sth difficult.2. I never thought you'd pull it off.我真沒想到你把這事辦成了。
  • Rip off
    If you find a simple t-shirt and the
  • 「rip off」除了敲竹槓,還有什麼意思?
    rip off:敲…的竹槓、對…漫天要價、撕掉(野蠻地)、扯下。What you do is rip off women?你所做的就是敲詐女人?Suddenly he tore his mask off,rip off it violently and forcefully.他突然扯下了口罩,猛烈而強有力地撕掉它。they would rip off your shirt.
  • It’s a rip-off什麼意思?
    It’s a rip-off什麼意思?文/Frank Xia俚語是指的非正式、較口語的表達形式,是通俗易懂且具有地方特色的語句。在小學時期,我記得我們班的英語老師就曾經說美國有個Slang,然而一直不知道它Slang又和我的英語分數有什麼關係。
  • 不要想當然地把rip off翻譯成撕扯開,其實它的意思是敲竹槓
    Rip off/Rip-off的中文含義是敲竹槓,漫天要價。比如:The taxi driver tried to rip me off by not giving me back my change.計程車司機不找我零錢,他想敲我竹槓。
  • It's a rip-off什麼意思?
    It’s a rip-off什麼意思? 文/Frank Xia 俚語是指的非正式、較口語的表達形式,是通俗易懂且具有地方特色的語句。在小學時期,我記得我們班的英語老師就曾經說美國有個Slang,然而一直不知道它Slang又和我的英語分數有什麼關係。
  • 你知道」rip off」的幾種用法嗎?
    我們可以查到「rip」是撕、扯的意思,「off」可以被理解為離開,那麼」rip off」可以是撕開、扯掉,但是這只是字面意思,口語中它還有其他的用法
  • 今日短語:「rip off」
    例子一)We went to the amusement park. There were so many lines that we did not get to ride very many rides. I feel that we got ripped off.
  • That's a rip-off!可不是說剝掉,而是指坑人的東西
    a rip-off賣得太貴的東西。rip這個動詞本來是「撕」或「剝」的意思,rip off就是「扯下」或「剝掉",所以I got ripped of!就是「我被坑了!」(如同被剝了一層的感覺)。rip-off則為名詞,表示「宰人貨」。
  • 流行美語:rip off; straight answer
    今天李華會學到兩個常用語:to rip off和straight answer。L: 嗨, Michael, 在這兒!M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?L: 今天我真高興,你看,買了那麼多衣服才花了我七十五美元。那 店要關門了,東西全都半價。Michael, 你買了什麼?
  • 每日英語:That movie was a turn-off.
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語:That movie was a turn-off. 2013-02-20 16:07 來源:恆星英語 作者:   That movie was a turn-off.   那部電影真是讓我倒盡胃口。Turn-on則指你喜歡的東西。
  • 「你和寶寶說英語」每日一詞:「亂跑」英文怎麼說?
    「你和寶寶說英語」每日一詞:「亂跑」英文怎麼說?(1) Run around:孩子跟你在一起走,但你很難抓住他。Don't run around. Stay in my sight. 別亂跑。別離開我的視線。
  • 每日一詞 [ magsara - 關閉 ] - 菲語教學
    不定式magsara過去式nagsara現在式nagsasara未來式magsasara詞根:sara英文:[verb] to close; to shut; to shut off3菲語Ang lahat ng uri ng negosyo, rin naman, ay napilitang magsara.英語Businesses of all kinds, too, have been forced to close down.中文各種各樣的企業也被迫關閉。
  • 英語每日一詞: 【雅思】【麵包屑】咋說?
    She flicked a crumb off the corner of her mouth.她擦掉嘴角的麵包屑。昨天的每日一詞 感謝支持助人為本的致遠英語教育
  • 每日一詞:Commence
    關於英語學習,同學們和家長們一直會問一個問題:怎樣才能增加詞彙量?怎麼才能活學活用新學的詞彙?