國外年度熱詞成世相縮影 美國「bailout」榜首

2020-12-16 中國網

年終在即,國外媒體的年終稿件你方唱罷我登場,涉及的領域也非常廣泛。前不久,一些國家的相關機構評選出的2008年度有影響的詞語排行榜也紛紛出爐。原來,詞語也具有豐富的「表情」,從中可以窺國情、見人心。

美國:「bailout」名列榜首

12月初,美國2008年度十大熱門詞彙出爐了,韋氏詞典的出版商宣布bailout(救助)、vet(老兵)、change(改變)、socialism(社會主義)等詞「榮列」熱門詞語榜。

鑑於金融風暴席捲全球、歐巴馬成為美國歷史上第一位非洲裔總統,「bailout」和「change」上榜一點也不稀奇。但是,為什麼「bailout」奪得頭籌呢?韋氏詞典的出版商對此的解釋是,「bailout」是今年短時間內被搜索次數最多的詞語。

「bailout」的中文翻譯是「救助」,本是一個冷門詞彙,因為金融危機的緣故而被炒成家喻戶曉的熱門詞語。關於「bailout」的含義,韋氏大詞典的在線翻譯是「幫助擺脫金融困境」。韋氏詞典總裁兼發行人約翰·莫斯說,許多美國人其實對「bailout」這個詞有大概的了解,因為這不是一個特別複雜的詞彙,但人們還是紛紛來查詞典,就是「希望能對這個詞的引申義有更多的了解」。

位列熱門詞彙第二位的「vet」(老兵)是由美國大選所造成的。同時,美國大選還把

「bipartisan」(兩黨連立)、「misogyny」(厭女症)等詞送上榜單。至於排在第三位的「socialism」(社會主義),莫斯的解釋是:其一,聯邦政府向大型銀行注資是否等同於社會主義;其二,一些人指責歐巴馬的經濟計劃是某種形式的社會主義。此外,上榜的詞彙還有「trepidation」(恐慌)、「precipice」(絕境)、「rogue」(無賴、詐騙)、「turmoil」(動蕩)等。

日本:「變」現世相

日本漢字能力鑑定協會舉辦了2008年「反映今年世相的漢字」的評選活動,該協會12月12日在日本京都清水寺宣布,「變」字當選為反映日本2008年世態的年度漢字。

評選活動中,該協會共收到11.12萬多份公眾問卷,其中「變」字獲得6031票(5.42%)居第一,其次是「金」「落」「食」「亂」等字。至於選擇「變」的理由,清水寺主持森清範(音譯)說:「我想,那是日本人表示希望看到政治、經濟和社會變革,他們受到美國當選總統歐巴馬變革信息的啟發。」他還認為,人們選擇「變」字也因為全球更加關注氣候變化的影響。

據悉,「變」字除了反映金融形勢動蕩不安,全球氣候變暖,以及國際政治變革等問題外,也囊括了其他領域發生的變化。例如,多名日本人榮獲2008年的諾貝爾獎、在北京奧運會中有許多日本選手表現優異,顯示出時代的「變」化。還有人認為,大公司猛烈裁員,大學生就業形勢急速生「變」。

不論好事或壞事,日本人認為今年是變化多端的一年。據悉,排在日本「年度漢字」第二位的「金」意指北京奧運會,而「落」則反映全球市場「跳水」。

德國:「金融危機」成年度詞彙

德國2008年年度詞彙日前新鮮出爐,德語「Finanzkrise」(金融危機)被德國專家評為德國年度最熱門詞彙。在愈演愈烈的金融危機鬧得全世界不得安寧之時,德國德語協會認為,「Finanzkrise」概括總結了銀行、房地產和金融業的戲劇性變化,同時還包含房地產、信貸、流動性和經濟危機的含義。今年,它比其他任何詞彙都更受公眾關注。

德國年度詞彙評選開始於1972年,每年由德國德語協會評出一個年度詞彙。該詞彙必須是主導當年德國輿論、表述重大議題或個性化的單詞或短語。近幾年的德國年度詞彙分別是「聯邦女總理」(2005年),「球迷大道」(2006年),「自然災害」(2007年)。

德國今年的前十大年度詞彙多數都與經濟、環保等國際國內熱點話題有關。例如,排在第二位的是「verzockt」(輸個精光),專指那些從事高風險金融投機買賣、最終傾家蕩產的銀行經理人。排在第十位的「是的,我們行」(Yes,wecan)是美國當選總統歐巴馬在競選時候的話,如今卻在德國大受歡迎。 (王冰潔)

相關焦點

  • 美國韋氏詞典年度十大熱詞,第一名居然是「文化」
    美國詞典書籍出版商韋氏公司(Merriam-Webster)最近公布了2014年度十大熱詞,排在第一的居然是「culture」(文化)(而去年的韋氏榜首熱詞是「科學」)。韋氏公司的編輯彼得·索科洛夫斯基(Peter Sokolowski)在接受美國媒體採訪時說:「現在我們越來越頻繁地使用『文化』這個詞,這可能是一時的時尚,也可能就是自然演化的結果。」此外,繼2012年法詞詞彙「touché」(說得好)難得地入選了韋氏年度詞後,今年的「韋氏十大詞」又多了法語新成員——「Je ne sais quoi」(我不知道)。
  • 美國年度詞彙:節儉
    美國一家知名在線詞典服務商20日公布「2010年度十大詞彙」,「節儉」(austerity)位居榜首。    梅裡厄姆-韋伯斯特公司根據用戶在其網站上對單詞的搜索量進行統計分析後評出年度十大熱搜詞彙。公司總編彼得·索科洛夫斯基說:「『節儉』一詞顯然在很多人中產生共鳴,我們不僅經常在政府措施方面聽到這個詞,也經常把它應用在我們的個人理財方面。」
  • Vlog(視頻博客)登頂網易有道詞典2019年度十大熱詞榜首
    Vlog(視頻博客)登頂網易有道詞典2019年度十大熱詞榜首 2020-01-02 14:19:38作者:吉翔 責任編輯:吉翔   中新網1月2日電 2020年的第一天,網易有道詞典公布了2019年度十大熱詞
  • 美國年度「熱詞」是什麼?Bailout(救助)
    2008年的美國年度熱門詞彙是什麼?不用問,肯定和金融危機或大選有關。剛出爐的韋氏大詞典評選,就將這一殊榮給了Bailout(救助)。原因?韋氏大詞典的解釋是,在線查詢這個詞的意義的人太多了。  也難怪。金融危機愈演愈烈,Bailout也滿天飛,硬是將這個頗為冷門的詞彙炒到家喻戶曉。
  • 救助基金 rescue/bailout fund
    文中的rescue fund,也即bailout fund,就是指「救助基金」,中國正在考慮更多參與歐元區救助基金,利用龐大的foreign exchange reserves(外匯儲備)幫助緩解歐洲大陸sovereign debt crisis(主權債務危機
  • [雙語]凱特王妃再登年度時尚熱詞榜榜首
    威廉王子的妻子凱特目前的正式頭銜為劍橋公爵夫人,她最近蟬聯時尚熱詞榜桂冠,而造型誇張的流行歌手LadyGaga卻沒能躋身榜單。全球語言監測機構根據紙媒、電子媒體、和社交媒體選出年度熱詞和熱門短語。該機構本周三稱,「公爵夫人效應」是2012年的最熱門時尚詞彙。
  • 網易有道詞典2019年度十大熱詞:Vlog、AirPods上榜
    首頁 > 見聞 > 關鍵詞 > 網易最新資訊 > 正文 網易有道詞典2019年度十大熱詞:Vlog、AirPods上榜
  • 網易有道詞典2019年度十大熱詞:Vlog、PUA等上榜
    1月2日,網易有道詞典公布了2019年度十大熱詞,Vlog(視頻博客)登頂年度十大熱詞榜首,此外,garbage classification(垃圾分類)、hardcore(硬核)、AirPods(無線耳機)等均上榜。
  • 有道詞典勘察用戶動態,公布的「2020年度中英熱詞」榜單
    新年已至,網易有道詞典最近新公布的「2020年度中英熱詞」榜單數據受到了大眾的關注。與其他電子詞典評選熱詞的方式不同,有道詞典年度熱詞是通過整理平臺用戶查實數量,以及查詞量上升速度得出的結果。此次熱詞榜單是根據網易有道8億用戶查詢情況數據統計總結,能夠充分反應網際網路用戶日常關注話題熱點。
  • 2017年度流行熱詞大盤點,它們不僅是一個縮影還折射出這些方面!
    2017年,數不勝數的新詞熱詞流行語可謂「你方唱罷我登場」:一帶一路、共享單車、人工智慧、工匠精神、中國「天眼」、戰狼2、甲骨文入選《世界記憶名錄》……這些流行一時的熱詞不僅是2017年度的一個縮影,而且從不同側面折射出當今社會、文化以及人們心態多元、多彩的視角和變化。期待大家在對流行熱詞進行梳理的同時,還能將自己的獨到見解或感悟發來哦……
  • 我在十多個版本的年度熱詞裡,看到了十多個平行世界
    、還有這種操作、懟、你有 freestyle 嗎、油膩人民網輿情數據中心:比心、人工智慧人民網輿情數據中心聯合騰訊安全管理部、信息安全部,也公布了一批反映社會輿論心態的熱詞,其中 「人工智慧」 位居創新中國熱詞榜第一,「比心」 位居社會心態熱詞榜首。
  • 實用英語:救助bailout
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:救助bailout 2008-09-18 14:53 來源:中國日報網站 作者:
  • 2020年度中英熱詞發布:Postpone(推遲)、莫吉託、隔離上榜
    懂球帝首頁>足球新聞> 懂球號> 2020年度中英熱詞發布:Postpone(推遲)、莫吉託、隔離上榜 2020年度中英熱詞發布:Postpone(推遲)、莫吉託、隔離上榜 懂球號作者: 峽谷全視野 12-22 16
  • 除了笑哭了,2015牛津詞典年度熱詞還有哪些?
    站長之家(Chinaz.com)11月17日消息 2015年牛津詞典年度熱詞出來了,其中一個壓根就不是詞彙的emoji表情竟然入選了,讓不少媒體都感到驚訝,該表情被解釋為:Face with Tears of Joy(笑哭了、喜極而泣)。
  • 我們,在年度熱詞裡
    最終,「民」「脫貧攻堅」「疫」「新冠疫情」分別當選年度國內字、國內詞、國際字、國際詞。「年度熱詞日益受到公眾關注,說明越來越多的人開始關心語言生活與社會發展的關係,對語言的社會本質有所認知。」中國海洋大學文學與新聞傳播學院教授劉中富接受記者採訪時表示,年度熱詞是對現實生活的映射與總結。首屆年度熱詞誕生在何時?今年的年度熱詞還有哪些?它們的現實意義是什麼?
  • 韋氏詞典公布2014年10大年度熱詞「文化」排首位
    人民網舊金山12月15日電 (韓莎莎)美國詞典書籍出版商韋氏公司(Merriam-Webster)今日公布了2014年度10大熱詞,「culture」(文化)居10大熱詞排行榜榜首。 根據查詢量增長頻率,韋氏公司將年度最熱單詞列為「culture」(文化)。
  • 有道詞典發布2016年度熱詞榜
    2016年剛剛過去,這一年湧現了很多新詞、熱詞,這些或嚴肅或娛樂的語言表達,代表了社會公眾的民意和情緒,表現出了當今文化的創造力。不久前,有道詞典發布全新品牌Slogan「陪你看世界」,立足國際化的語境再次出發,與用戶溝通。以6億用戶為基礎,有道詞典聯合有道翻譯官共同發布了2016年度熱詞榜。
  • 網易有道詞典公布2019年度十大熱詞:Vlog、AirPods皆在榜
    1月2日消息,網易有道詞典發布了2019年度十大熱詞,其中「Vlog」一詞位列十大熱詞第一名,全年查詢量超過了1726萬,較往年增長了近47倍。
  • 德國2015年年度熱詞公布 「難民」居榜首
    據新華社柏林12月11日專電  德國語言協會11日公布2015年年度詞彙名單,「難民」從大約2500個備選詞彙中脫穎而出,居年度十大熱詞之首。官方統計數據顯示,2015年在德國登記的難民已突破百萬。
  • 2020年度熱詞
    除了「封鎖」之外,在《柯林斯詞典》公布的2020年度10大熱詞中,還有5個與新冠肺炎疫情有關,包括「新冠病毒」「社交距離」「自我隔離」「無薪假」和「關鍵工作者」。與《柯林斯詞典》的選擇相類似,《劍橋詞典》選擇了與「封鎖」密切相關的「隔離」。