Truth flies out the window

2020-12-17 中國日報網英語點津

Reader question:

Please explain 「truth flies out the window」 in this sentence: Where emotions are high, truth flies out the window.

My comments:

When people get emotional, sometimes – make that often times, people are the way they are – they begin to throw tantrums and tell untruths, or half-truths or simply bare-faced lies. And if all people are like that in a room, truth has no place to go but go straight out of the window.

That’s speaking metaphorically, of course, meaning that if truth were a bird, it would flutter its wings and fly out of the room through the window. In other words, the room with its madding crowd is no place for truth to live.

Anyhow, when emotions are high, i.e. when people let emotions get the best of them, they may lose their cool along with all their sense of reason, logic and fair-mindedness. From that point on, they may begin to believe that if their voices were louder, then they would win the argument, or if their arms were bigger, they』d win the dispute.

In such an atmosphere, people no longer have use for adhering to truth and using persuasion to win the argument or settle the dispute.

Therefore, truth has to go, to get the heck out – from the window (all the doors are, needlessly to say, closed and locked).

Anyways, as a metaphor, if truth or something else good and treasurable, such as reason, morality, justice, etc. is said to go or fly out the window, it’s gone. It disappears. It ceases to exist. You don’t have it no more.

Well, no more ado. Here are recent media examples of various things going or flying out the window:

1. Anne Hathaway learned that messing with the Kardashian family could get you into trouble.

The Alice Through the Looking Glass star shared a meme of costar Helena Bonham Carter that read, 「In a world of Kardashians, be Helena Bonham Carter.」 Hathaway quickly deleted the post after she received some mean comments, but then posted an apology picture that had a message that said, 「Post removed for unintended shade thrown.」

Hathaway further explained herself in the photo’s caption. 「It never occurred to me I was pitting anyone against each other. Not my style. Peace x,」 she wrote.

She didn’t harp on the social media faux pas for too long, though, as she had to attend the Hollywood premiere of her latest Disney film. The Oscar-winning actress and new mom looked stunning in a floral Christopher Kane dress. She’s also caught up being a new mom to son Jonathan Rosebanks Shulman, so she has plenty on her plate, but she’s learning to adapt.

「I』d say the biggest change is I’m really not sweating the small stuff,」 she told E! News』 Catt Sadler at the premiere, 「but my son’s at home and he’s fed and he’s happy so there’s nothing else that I’m worried about.」

Not even sleeping! That went out the window as soon as her baby boy was born.

「Honestly, I haven’t slept in eight weeks. I have no idea what I’m saying,」 the actress previously told us exclusively. 「This is probably going to go down as not the most normal interview on E! News.」 Jokes aside, Hathaway shared that she is doing 「very, very well」 since giving birth. Like any person, however, she does have her regrets, but she has learned over time that you can’t change the past, so you might as well focus on the future.

「One of the things that I love about the movie is you can’t change the past. I think that it’s kind of easy to fixate on the past and what you could have done differently—the coulda, woulda, shouldas—and that just doesn’t really help you. The point of going through things—well, in many instances—is to fail upwards,」 the 33-year-old star told us. 「You can’t change the past but you can take the lesson with you, you know?」

The lesson learned this time: don’t mess with social media.

- Anne Hathaway Apologizes for Throwing 「Unintended Shade」 at the Kardashians, EOnline.com, May 24, 2016.

2. Hillary Clinton and her supporters went into election night feeling hopeful, confident even. A vast majority of pollsters, polling aggregates, and political pundits had the former secretary of state with a steady national lead throughout the campaign and a robust variety of possible paths to victory on the electoral map.

Yet as Clinton’s campaign staff, celebrity pitchpeople, and supporters rallied together at the Javits Center in New York City Tuesday night, which appropriately has a glass ceiling, all predictions quickly went out the window, and Trump’s oft-speculated 「hidden voters」 turned out en masse. By 11 p.m., Trump’s surge started to solidify and Clinton’s imminent defeat started to sink in.

- From hope to despair, Vice News, November 9, 2016.

3. It looks like Jay Cutler has used up all the goodwill he earned after leading the Bears to an upset win over the Vikings in Week 8.

Apparently, the goodwill went out the window after Chicago’s 36-10 loss to the Buccaneers on Sunday.

According to Bleacher Report's Mike Freeman, most of the Bears' locker room 「has given up on Cutler.」 Freeman also added that at least one player felt that Cutler’s preparation for the Tampa game was 「truly embarrassing.」

The irony here for Bears fans is that they probably felt like Cutler didn't prepare at all for the game. In the 26-point loss, Cutler played one of the worst games of his 11-year career, which is saying a lot, because Cutler has played some bad games.

In the loss, Cutler threw for 182 yards and a touchdown, along with two interceptions, which is even worse than it sounds. Cutler's total would』ve been absolutely atrocious if he hadn’t connected on a 50-yard Hail Mary for a touchdown right before halftime. If you take that out, then Cutler threw for 132 yards with zero touchdowns and two interceptions.

Speaking of those picks, Cutler turned the ball over three times, all in the first 16 minutes of the game. On the Bears』 second possession, Cutler threw an interception, which was followed up by a pick-six on Chicago's next possession.

Cutler would also lose a fumble two possessions later, which means he turned the ball over three times on four possessions and gave the Bucs a free touchdown with the pick-six. Cutler also handed Tampa two more points in the third quarter when one of his fumbles turned into a safety.

- Most of the Bears』 locker room has reportedly given up on Jay Cutler, CBSSports.com, November 14, 2016.

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

(作者:張欣 編輯:丹妮)

相關焦點

  • 「go out of the window」是「從窗戶出去」? 理解錯就尷尬了
    (of) the window 完全消失,不再存在Then people start drinking and sense goes out of the window.go out for sth 試圖加入(體育隊伍)Unable to play ball with his hand in a cast, he went out for track.因為手上打著石膏不能玩球,他參加了徑賽。
  • 雙語散文: 論真理(OF TRUTH)
    But it is not only the difficulty and labour, which men take in finding out of truth, nor again, that when it is found, it imposes upon men’s thoughts, that doth bring lies in favour; but a natural, though
  • Light in the Window
    The voice coming from that special place in her body where "mother guilt" resides said, "You have the menorah out, so light it already."
  • 少兒英文動畫:進出窗口--go in and out the window
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>少兒英文歌曲>正文少兒英文動畫:進出窗口--go in and out the window 2012-12-28 18:26 來源:在線英語聽力室
  • catch是「捉」,flies是「蒼蠅」,catch flies不是「捉蒼蠅」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——catch flies, 這個短語的含義不是指「捉蒼蠅」,其正確的含義是:catch flies 打哈欠I suppose Ilook rather ungraceful when I fall asleep on airplanes, with my head thrown back in the seat and catching flies.
  • 雅思口語| Part1新題:Window view窗外景色
    crane out of the windows把頭探出窗外People were craning out of the windows and waving. 人們把頭探出窗外揮手致意。stare out the window向窗外凝視著She swivelled her chair and stared out the window. 她把椅子轉過來,向窗外凝視著。
  • 「打開車窗」原來不是"open the window"!
    roll down the window 搖下車窗如果是打開家裡的窗戶,open the window這個說法絕對沒問題,但打開車窗不能這麼翻譯。因為車窗需要我們手動搖下來,車上有相應的按鈕或把手,不像家裡門窗可以直接用手拉開。
  • Hospital Window(醫院的窗口)
    His bed was next to the room's only window. The other man had to spend all his time flat on his back. The men talked for hours on end.
  • 「打開車窗」不是"open the window"
    roll down the window>搖下車窗如果是打開家裡的窗戶,open the window這個說法絕對沒問題,但打開車窗不能這麼翻譯。roll sth up (轉動把手)關閉roll up the window 搖上車窗;關上車窗roll sth down 搖開;旋開roll down the window (轉動把手)搖下車窗;打開車窗例:
  • 大學英語四級口語天天練:wine in, truth out. 酒後吐真言
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>口語>正文大學英語四級口語天天練:wine in, truth out.
  • look for , find, find out 區別及練習
    (3)find out著重表示通過理解、分析、思考、詢問等「弄清楚」「查明」一件事情,其後的賓語常常是某個情況、事實。如: Please find out when the train leaves. 請查一下火車什麼時候離站。
  • 美國習慣用語|moment of truth
    下面例子裡這個高中生,正用急切的心情等待 the moment of truth. 讓我們一起聽聽看。例句-1:Algebra didn't come easy to me. But I knew I had to pass the class in order to graduate.
  • Flink Window的5個使用小技巧
    這裡多介紹一下,實際上很多存儲系統在設計SDK的時候,已經考慮了對Batch發送的支持,比如Kafka:Batching is one of the big drivers of efficiency, and to enable batching the Kafka producer will attempt to accumulate data in memory and to send out
  • 美國 · 習慣用語|moment of truth
    下面例子裡這個高中生,正用急切的心情等待 the moment of truth. 讓我們一起聽聽看。例句-1:Algebra didn't come easy to me. But I knew I had to pass the class in order to graduate.
  • 【每日一句】moment of truth.關鍵時刻
    moment of truth. Moment在中文裡是時刻,truth在中文裡是真相。Moment of truth就是說最終得知一件事情是否會如願成功的意思,特別是指一件你投入了極大努力的事情。
  • 【每日英語口語】「打開車窗」英語可不是「Open the window」
    接下來就一起學習吧~Roll down the window 搖下車窗如果是打開家裡的窗戶,open the window這個說法絕對沒問題,但打開車窗不能這麼翻譯。因為車窗需要我們手動搖下來,車上有相應的按鈕或把手,不像家裡門窗可以直接用手拉開。
  • Window of opportunity 稍縱即逝的好機會
    Reader question:Please explain this sentence, with "window of opportunity" in particular: If Israel is planning to annex the Jordan Valley, the window
  • 千萬別直譯成open the window
    窗戶的英文是window,叫司機打開車窗吹吹風不要說open the window,今天教給同學們一個更地道的表達。
  • 美語:moment of truth 結果揭曉的關鍵時刻
    這種關鍵時刻在英語裡叫:moment of truth. Moment在中文裡是時刻,truth在中文裡是真相。Moment of truth就是說最終得知一件事情是否會如願成功的意思,特別是指一件你投入了極大努力的事情。下面例子裡這個高中生,正用急切的心情等待the moment of truth. 讓我們一起聽聽看。