法國女孩翻譯二十四節氣童話

2020-12-15 三秦網

核心提示: 這兩天,網上流傳著一組「二十四節氣童話」的故事。

這兩天,網上流傳著一組「二十四節氣童話」的故事。 

童話主人公小王子,從「立春」一直到「大寒」,遇見了很多奇特的風景、朋友。這個故事,不僅有中文版本,還有英文、法文版本,把四季的美展現得淋漓盡致、無可挑剔、讓人驚嘆。 

這個童話故事,由中國插畫師喬喬創作,法國設計師美珊翻譯。 

昨天,三秦都市報記者聯繫上了美珊。 

美珊說,2006年,她在南京師範大學學習漢語時,第一次聽老師講起過中國的二十四節氣,「當時的第一個印象,就是覺得特別神奇。」 

二十四節氣是中國古人對大自然的觀察,再結合季節的變化,加上累積的經驗知識,產生的「交節換氣,天氣與農作預告表」。 

公元前206年到公元9年的西漢年間,出了一本《淮南子》,其中的「時則訓」,已經清楚記載了二十四節氣的名稱和順序,並且沿用到今天。 

2012年,美珊與陝西閻良小夥黃臻在上海結婚。兩年後,兩人定居西安。 

當美珊用一個西方人的眼光,去觀察和感悟東方文明時,關於二十四節氣的話題,讓美珊產生了濃厚興趣,「我仔細觀察過,很多氣候和天氣變化,真的和二十四節氣的基本規律吻合,這是一種節氣文化。」 

比如,今年7月22日是大暑。「天熱到極點。」美珊說,大暑有三候,一候腐草為螢;二候土潤溽暑;三候大雨時行,「溽是溼,溼氣濃重,蒸鬱而令人難耐,多形象。」 

2015年,一個中國朋友送了美珊一套二十四節氣的明信片,「節氣不同,風景不同,非常漂亮。」美珊聯繫到了明信片的作者、西安插畫師喬喬,希望將二十四節氣用故事的形式講出來,譯成英文和法文,讓更多外國人領略這種節氣魅力。 

兩位設計師的想法,不謀而合。在童話版的故事中,插畫師虛擬了一個主人公「小王子」,從主人公的視角解讀每個節氣的特點,故事文本和插畫交相呼應,由美珊翻譯而成,並進行法語配音。 

在丈夫黃臻眼中,美珊是以外國人的視角看中國的傳統文化,「經過她的理解再表達,外國人更容易理解和感受。」 

文/圖首席記者宋雨 

實習生貟怡欣 陳亮吉 張金英

相關焦點

  • 二十四節氣翻譯不簡單
    過程:熬夜成為關鍵詞  與以往申遺不同,二十四節氣的內容顯然比單一項目申遺要複雜得多,外聯局國際處處長張玲概括起來是兩個字——熬夜!  「二十四節氣」是我國農耕文明的優秀代表,影響力覆蓋全國,涉及多個學科,這在我國申報歷史上是比較少見的。
  • 二十四節氣英文翻譯不簡單
    而說到過程中最令人好奇的英文翻譯問題時,巴莫曲布嫫告訴北京晨報記者「這也是我們很頭疼的問題!」 過程:熬夜成為關鍵詞 與以往申遺不同,二十四節氣的內容顯然比單一項目申遺要複雜得多,外聯局國際處處長張玲概括起來是兩個字——熬夜!
  • 俞敏洪:二十四節氣應向國外翻譯推廣
    中國氣象報記者葉海英報導 日前,有政協委員在小組討論會上指出,我國文化廣泛向外推廣主要瓶頸在於「中譯外」,這方面比較薄弱,希望教育界、翻譯界能夠行動起來,激勵中譯外工作蓬勃發展。
  • 英語六級翻譯預測及答案:二十四節氣
    2019年6月英語六級翻譯預測及答案匯總   The UN Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) has inscribed China's
  • 二十四節氣從哪來,今天我們該如何保護二十四節氣?
    站在安徽省淮南市八公山地質公園二十四節氣園中,跟二十四節氣「較真」了40多年的安徽大學文學院教授陳廣忠向遊人介紹。為什麼要「較真」?「因為,當我們談論保護二十四節氣時,首先應當考慮的是保護其本身的科學性。」近日,在安徽壽縣舉行的二十四節氣保護工作研討會上,陳廣忠提出這一觀點。
  • 2019年12月英語四級翻譯預測及答案:二十四節氣
    2019年12月英語四級翻譯預測及答案匯總   The UN Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) has inscribed
  • 2017年6月英語六級翻譯之中國特色類:二十四節氣
    2017年6月英語六級翻譯之中國特色類:二十四節氣   臨近2017年英語六級考試,英語六級翻譯常考題材多為中國特色類,新東方網英語六級頻道整理了中國特色類英語六級翻譯練習供大家複習。
  • 二十四節氣的兒童歌謠:與黃磊和多多一起慢慢品味生活
    你小時候,有背誦過二十四節氣歌嗎?春雨驚春清谷天,夏滿芒夏暑相連。秋處露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。短短28字,囊括了四季更替。昨天,就是二十四節氣裡的第七個節氣,立夏。如果你認為,二十四節氣是農業時代的過時傳統,對現代社會用處不大。那麼你就錯了。在國際氣象界,二十四節氣被譽為「中國的第五大發明」。2016年,它被聯合國教科文組織正式列入人類非物質文化遺產名錄。那麼,二十四節氣裡,到底有哪些妙處?
  • 故宮的二十四節氣
    《安徒生自傳:我的童話人生》[丹麥]安徒生著,傅光明譯,上海譯文出版社安徒生把他的一生看作是童話。他來自小鎮歐登塞的底層社會,十四歲時去了哥本哈根,在那裡闖出了自己的路,成為了國王和王子的朋友。故宮的二十四節氣》故宮博物院宣傳教育部編,中信出版社全書共24冊,以世界非物質文化遺產「二十四節氣」為時間線索,將830幅手繪故宮原景大圖、52座故宮建築、48個傳統習俗、115件器物、64種動物、76種花木、24次成長體驗融入充滿童趣的故事裡,將故宮近600年的歷史與文化知識向孩子們娓娓道來,讓讀者化身小阿哥小格格,探索故宮悠久歷史
  • 二十四節氣 | 今日大雪
    二十四節氣 | 今日大雪 2019-12-07 18:00 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 2018年6月英語六級翻譯練習題:二十四節氣
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文2018年6月英語六級翻譯練習題:二十四節氣 2018-05-22 15:32 來源
  • 讓二十四節氣「活」起來 傳承發展中的二十四節氣
    大寒至,一歲終——讓二十四節氣「活」起來 二十四節氣是中國人在社會實踐中通過觀察太陽周年運動,認知一年中時令、氣候、物候等變化規律所形成的知識體系,它體現了人類與自然和諧相處的哲學智慧,是中華文明的絢麗瑰寶。
  • 英語寫作素材:關於「二十四節氣」
    英語寫作素材:關於「二十四節氣」   二十四節氣,你知道有哪些嗎?它們的英文翻譯你會嗎?   二十四節氣 The 24 Solar Terms:   立春 Spring begins.
  • 2017年6月英語六級翻譯模擬練習題:二十四節氣
    (一)   請將下面這段話翻譯成英文:   24節氣(24 solar terms)是統稱,包括 12節氣(12 majorsolar terms)和 12中氣 (12 minor solar terms),它們彼此之間相互關聯。
  • 【中國傳統二十四節氣】今日大雪
    【中國傳統二十四節氣】今日大雪 2020-12-07 17:28 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 二十四節氣入非遺 二十四節氣是什麼意思含義解釋
    記者今日從文化部獲悉,聯合國教科文組織保護非物質文化遺產政府間委員會於衣索比亞首都阿迪斯阿貝巴當地時間11月30日上午正式通過決議,將中國申報的「二十四節氣——中國人通過觀察太陽周年運動而形成的時間知識體系及其實踐」列入聯合國教科文組織人類非物質文化遺產代表作名錄。
  • 今天,我們該如何保護二十四節氣
    站在安徽省淮南市八公山地質公園二十四節氣園中,跟二十四節氣「較真」了40多年的安徽大學文學院教授陳廣忠向遊人介紹。動畫片《二十四節氣的故事》片頭 資料圖片為什麼要「較真」?「因為,當我們談論保護二十四節氣時,首先應當考慮的是保護其本身的科學性。」近日,在安徽壽縣舉行的二十四節氣保護工作研討會上,陳廣忠提出這一觀點。
  • 二十四節氣的歌謠
    一年之計在於春,一天之計在於晨;而農民兄弟離不開春耕的二十四節氣;春雨驚喜清谷天,夏滿芒夏暑相連;秋處露秋寒霜降,中國的二十四節氣,代表著地球公轉在軌道上,二十四個不同位置;地球繞太陽一圈365天,所以每隔15天才有一個節氣;而每個節氣,代表氣候,物候,時候,這三候的不同變化。古代的人們是觀察太陽周年運動軌跡,把這些方面變化規律劃分為24等份.每一等份為一個節氣,始於立春,終於大寒;周而復始。為一回歸年,合360度。因此為二十四節氣。
  • 2017年6月英語六級翻譯練習:二十四節氣
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>六級>六級輔導>翻譯>正文2017年6月英語六級翻譯練習:二十四節氣 2017-01-22 13:55 來源:
  • 讓二十四節氣「活」起來
    文丨圳論評論員 莊媛近日,二十四節氣保護工作研討會在安徽壽縣舉行,來自全國各地的有關專家學者匯聚這座千年古城,共同探討如何傳承保護好二十四節氣文化,如何讓農耕時代的二十四節氣講出新時代的精彩故事。( 二十四節氣保護工作研討會現場。陳彬 攝)「春雨驚春清谷天,夏滿芒夏暑相連。秋處露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。」短短四句、朗朗上口的《二十四節氣歌》,卻凝聚了中華民族數千年的智慧。