【環球時報特約記者 王信強】東帝汶位於印度洋和太平洋交匯處,是亞洲最年輕的國家。這是一個很有特色的國家,比如,人口不過百萬,但有30種方言;船的左右舷均帶著支架(如圖),舷外支架風帆漁船成為東帝汶象徵,其形象鐫刻在25美分硬幣上。
首先說說為什麼人口不過百萬的小國,卻擁有4種語言、近30種方言。東帝汶官方語言為德頓語和葡萄牙語,正式場合和文件一般均使用這兩種;工作語言是巴哈薩語(印尼語)和英語。
造成這種狀況與其數百年來先後被葡萄牙、印尼等國殖民有關。在葡佔領期間,葡萄牙語成為官方語言,德頓語作為交際語使用。而在印尼統治時,巴哈薩語又成為官方語言,但禁止使用葡萄牙語和德頓語。不過,天主教教堂仍堅持採用德頓語。
剛獨立時,50歲以上受過教育的東帝汶人,一般會講葡萄牙語。30歲以下年輕人,則大多講巴哈薩語。會講英語的則是少數受過西方教育的人。議會開會,要使用同聲傳譯。
德頓語是國家語言,基於南島語系,是最原始語言之一,沒有語法,沒有時態,約70%的土著人會講。東帝汶還有近30種方言,全系原始語言變體,外人很難聽懂。就是當地土著,翻過一座山,相互交流也會變得困難。更糟糕的是,東帝汶文盲率很高,山區15歲以上成人文盲率高達70%。
多語言、多方言狀況,給在東帝汶工作的外國人帶來不少麻煩。僅會一種外語,在東帝汶根本玩不轉。會見重要客人、請人吃飯、外出旅遊等,均要帶上翻譯。
到東帝汶的外來人還會發現當地另外一個特色,那就是一種奇特的船隻,長的5米,短的3米,寬均1米,但無論長短,左右船舷均帶著支架。走近細瞧,支架呈長方形,橫架船舷之上。中間兩根由木頭製成,直徑5-10釐米。兩側使用竹竿,掛在木頭兩端之下。有的船中央,還豎著一面風帆。
筆者有一天散步,遇到這樣的小船,圍著它看了幾圈,就是沒搞懂這種船是做什麼用的。問了附近澳大利亞大兵,他們也是直搖頭。
一個周日下午,我外出購物,遠遠看到一條小船正在返航。等了一會兒,小船上灘。通過與船民交談,我總算搞明白了。這是當地漁民常用的漁船。舷外支架,主要起兩個作用:一是穩定,海上風大浪急,船窄且輕,容易翻船,有了支架,可安全駕船出海,甚至駛到較遠海域;二是掛網。支架兩側,均掛著用於捕魚的拖網。
「收穫如何?」
「運氣好,一次出海可捕上十來斤。差的話,也就幾條吧。」漁民說,「過去,這種漁船出海還得靠槳和帆。現在好了,不少船有了柴油發動機。」
說著,漁民從口中吐出一種嚼碎的堅果,說這叫燭堅果,用處多著呢。平時,可健身養膚。出海後,吐在海面,可破壞水的表面張力,消除洋面反光,看得更深更清晰,從而發現魚群,及時下網。
捕獲的魚,一般當場賣掉。剩下的,回家馬上開膛破肚,撒上鹽,曬乾後,或自用,或出售。
我說買上幾條,小夥子很高興。這裡賣魚也有些特別,不論品種,只論大小。一斤左右,均為4美元一條。