實用英語:Knock it off! 住手!

2020-12-12 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

實用英語:Knock it off! 住手!

2007-04-10 21:59

來源:考試吧

作者:

  好不容易心情舒暢,想好好看一會書,結果就有不識相的人不斷來煩你,這個"煩某人"該怎麼說呢?你想叫他"住手,別再煩你",又該怎麼說呢?下面我們就來看一看。

  1. Jerk one's chain 煩(某)人

  A: Hey! Can I ask you another question?

  我可不可以再問你一個問題呢?

  B: Stop jerking my chain. I'm trying to study here.

  不要再煩我了!我要念書!

  "Jerk one's chain" 是一個蠻有趣的俚語。假設你脖子上有條鏈子,有個人每二分鐘就來像拉狗鏈般扯一下, 你是不是覺得很煩呢?"Stop jerking my chain." 就是"Leave me alone.不要吵我"的意思啦。

  2. Knock it off! 住手!(不要再做某事)

  A: Tim, knock it off, would you? Your singing is killing me.

  Tim,別唱了好嗎?你的歌聲簡直要我的命!

  B: Hey! You're rude.

  嘿,你怎麼那麼沒禮貌啊!

  "Knock it off!" 是叫 (某人) 停止做某事的意思,與 "Cut it out!" 和 "Stop it!" 都是同樣的意思。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 初級英語口語70|Knock off
    What time do you knock off? 你什麼時候下班?2. I want to meet you when we knock off. 下班後我想見你。3. Don't knock the lady off her bike. 別把那位女士從自行車上撞下來。4.
  • 「knockoff」和「knock off」難道是我看錯了?二者是否是一回事
    究竟「Knockoff」和「knock off」是否是一回事?難道是小編敲打鍵盤時沒有空格造成的?答案當然不會這麼簡單。小編怎麼會犯如此低級的錯誤呢。knockoff接下來我們具體來分析一下啊吧。Rajesh不得不說techinically,it's a knockoff called.knockoff的意思就是仿製的山寨的我們現在的產品好多都是高仿的,仿製的,山寨的,現在我們就學到了可以用knockoff來表示。
  • 「knock one's socks off」不是「蹬掉襪子」的意思!
    每天講解一個實用口語表達,幫你輕鬆學英語!常用的口語表達學透,才能真正提高英語口頭交流的能力。
  • 「knock socks off」不是「蹬掉襪子」的意思!語音節目聽起來~!
    ,幫你輕鬆學英語!常用的口語表達學透,才能真正提高英語口頭交流的能力。今天要和大家分享的口語表達是:knock one's socks off.這個口語表達形容一個人大吃一驚,把襪子都給震驚得掉下來了,相當於我們中文裡的一個成語「嘆為觀止」。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Knock it off什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Knock it off什麼意思?   A: David, knock it off, would you? Your singing is killing me.
  • knock socks off,不是脫掉襪子的意思
    #英語豐富多彩的習語#脫掉襪子用英語表達是 take off socks,而短語動詞 knock something off 通常意為「下班,停止某事,降價,減少,使貶值」,例如:What time do you knock off work?
  • 美國習慣用語|knockoff
    點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我(
  • 「敲門」用英語可別說成knock the door,理解錯麻煩大了
    knock相關的短語和俚語有很多今天小醬重點來說說「knock off」萬能的"knock off"①knock-off山寨貨、仿製品例:Is that the real thing or a knock-off?那是真品還是仿製品?
  • 每日習語:knock the spots off sb/sth
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日習語:knock the spots off sb/sth 2013-02-20 16:12 來源:恆星英語 作者:
  • 美國習慣用語|knock off
    這個常用語就是:To knock off. To knock off 這個常用語至少有六,七個不同的解釋。正因為如此,我們今天可能要打破常規,不能像平時那樣每次講兩個習慣用語,而是只能講一個習慣用語了。首先,to knock off 可以解釋為:停止工作。
  • "敲門"不是「knock the door」?萬能的「knock off」有多萬能?
    說到「敲門」大家腦子裡想到的肯定是「knock」這個單詞了,可是,敲門不能說成「knock the door」,而是:knock
  • 美國習慣用語 Day~153 | knock off
    這個常用語就是:To knock off. To knock off 這個常用語至少有六,七個不同的解釋。正因為如此,我們今天可能要打破常規,不能像平時那樣每次講兩個習慣用語,而是只能講一個習慣用語了。 首先,to knock off 可以解釋為:停止工作。
  • 英語過了六級不知道Knock it off的意思,外教很無語
    文/英語老師劉江華   英語俚語是非正式用語,常常用語非正式場合,但是他在口語中的比例是非常高的,作為英語學習者非常有必要積累一定的俚語口語,因為外國人說話不離俚語。
  • 「敲門」可別說成「knock the door」,理解錯麻煩大了!
    ② knock off下班,停止工作例:What time do you knock off?你什麼時候下班?③knock it off(常用以制止喧譁、打架、爭論等)住手!住嘴!別鬧了!例:I'm trying to sleep!Knock it off!我正想睡覺呢,別鬧了。
  • 流行美語:knock it off; conked out
    今天李華會學到兩個常用語:to knock it off和to conk out。 LL: My neighbors are still making a bunch of noise. I wish that they would just knock it off so that I could get a few hours of sleep. I'm exhausted.
  • 英語習語習得(4)knock socks off 與 work socks off
    knock socks off: 把人震住,令人嘆為觀止,留下極深印象。That movie really knocked my socks off—I didn't expect it to be so good!那部電影真的讓我震撼, 我根本沒估計它拍得這麼好!
  • 「knock my socks off」把襪子都打飛了,那是啥意思?
    今天要來給大家介紹一個英語習語,就跟這個「襪子-sock」有關。knock my socks offknock 是「敲打」的意思,而 sock 是「襪子」的意思。這兩個看似風牛馬不相及的兩個單詞組合到一起究竟是什麼意思呢?難道是 "把我的襪子打飛" 嗎?哈哈哈,開個玩笑,別當真。
  • 「敲門」別再說「knock the door」,老外聽了可能要報警!
    knock有「敲」的意思,door是「門」,很多人把「敲門」說成「knock the door」。
  • Knock your socks off 不是讓你脫掉襪子!意思你絕對想不到!
    今天要來給大家介紹一個英語習語:knock 是 "敲打" 的意思,而 sock 是「襪子」的意思。這兩個八竿子打不到一起的單詞,組合起來,是什麼意思呢?難道是 "把我的襪子打飛" 嗎?因此,knock one's socks off 的正確意思是:▼嘆為觀止;讓人驚嘆; 刮目相看
  • 「knock out」的英語口語表達都有哪些?美劇中的knock out
    我們在之前的文章中已經了解了knock off的不同場合不同的英語口語表達用法。接下來讓我們來看看knock和另外一個介詞out組成的短語knock out的英語口語表達都有哪些吧。這天她們來到醫院治病,penny無聊的待著,Amy越看沒得紅眼病的penny越生氣,於是說出"never mind,knock yourself out"knock yourself out隨便點不必客氣,盡情的玩,做你想做的事情其實Amy是希望penny多碰碰他們用過的東西,希望