新東方網>英語>英語學習>職場英語>職場百科>正文
職場社交英語:【41--你不打算想想辦法嗎?】
2012-12-18 22:23
來源:原版英語
作者:
職場口語主題:職場社交口語話題【41--你不打算想想辦法嗎?】
艾文跌跌撞撞進了文斯的隔間
Elvin: Aren't you going to do anything? You've got to 1) get rid of her!
艾文: 你不打算想想辦法嗎?你得把她給除掉!
Vince: I'm afraid that isn't possible.
文斯: 這恐怕不可能。
Elvin: What are you talking about? Fire her! Tell her to hit the road!
艾文: 你在說什麼?開除她!叫她走路!
Vince: I can't do that. Zina has 2) convinced our 3) investors that she knows what's best for InfoKing.
文斯: 我辦不到。吉娜已經說服了我們的投資人說,她知道什麼對「資訊王」最好。
Elvin: What? You mean to tell me that wacko is 4) in charge now? How?
艾文: 什麼?你要告訴我現在是那個怪胎管事?怎麼會?
---------------------------------------------------
語言詳解
A: Judd doesn't want to go swimming with us.
賈德不想跟我們去遊泳。
B: I'll try to convince him.
我來試著說服他。
【hit the road 上路】
hit the road聽起來簡潔有力,意思就是「上路」,不論是離開一地,去下一個地方,或是出門旅行,你都可以用上hit the road這個表達法。
A: It's getting late; we need to get home and check on the children.
天色晚了;我們得要回家去看看孩子。
B: OK, let's hit the road.
好,我們上路吧。
A: Johnny just likes to drive his mom's car and hit the road around seven a.m.
強尼就是喜歡開著他母親的車,在上午七點鐘左右出門。
B: What's the big deal?
那有什麼大不了?
A: Johnny is only six years old.
強尼只有六歲。
1) get rid of... 擺脫……
2) convince (v.) 說服,使相信
3) investor (n.) 投資者
4) be in charge 管事,作主
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。