美劇口語 | 「一不小心就輸了」用英語怎麼說?

2021-02-09 英語版
Usually, if you snooze, you lose.The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D 《立體小奇兵》Sorry, man, you snooze, you lose.Parks and Recreation 《公園與遊憩》第二季 -He's not snoozing. He's teaching.snooze /snuːz/ 意思是:to sleep lightly for a short while即「打盹,小睡」。有些鬧鐘上面有一個讓你可以在鬧鐘響後,「再小睡一下」的按鍵,這個按鍵就叫snooze。因此,snooze也有「貪睡」的含義。(if)you snooze, you lose字面意思是「如果你貪睡(不注意)的話,你就不會贏」。if you do not pay attention and do something quickly, someone else will do it instead of you即:一但不留神就會被人搶先;一疏忽就失敗、一不小心就落後。

-Where did all the cake go?

-蛋糕都到哪裡去了? 

-There’s no cake left. Helen ate the last piece. If you snooze, you lose!

-都沒了。海倫吃了最後一塊。你沒快點行動,就被人搶先了!

更多美劇口語視頻

請關注小版的同名【視頻號】

相關焦點