嗨,大家好!今天我們來學習習語once in a blue moon,話不多說,讓我們開始吧!
once in a blue moon的意思是「not very often」,即「少有地,千載難逢,非常稀罕」。
這是因為blue moon通常出現在一個月中第二次滿月。這種情況是非常難出現的,大概每32個月左右會出現一次這樣的現象,因此就把這句習語引申為「千載難逢」這樣的意思啦!那麼,看見blue moon可不要翻譯成「藍月」,這種現象非常難得出現,所以blue moon就引申為「不可能或稀有的時期或事情」的意思了。
例句:
My sister lives in Tokyo, so I only see her once in a blue moon.
我姐姐住在東京,所以我很少去看她。
下面再介紹兩個關於moon的習語:
many moons ago
many moons ago的意思是「a very long time ago」,即「很久以前」。
例句如下:
My weight at that age was lighter than Alice's, but that was many moons ago.
我在那個年紀的體重比愛麗絲的輕,不過那已是很久以前的事了。
over the moon
over the moon的意思是「extremely happy and excited」,即「欣喜若狂」。
舉個例子:
Amy was over the moon with her new bike.
艾米得了一輛新腳踏車,快樂極了。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?