【BBC英語】Double, treble, triple, quadruple 英語中表示倍數的單詞

2021-02-25 英語家園

Feifei

Seven 問到了英語中關於倍數的表達問題。問題中提到的 quarter 來自於拉丁語,的確有「四倍」的意思,但在現代英語中,這個詞很少用,所以我們主要對 double、treble、triple 和 quadruple 進行講解。這些詞在英語中用來表達不同的倍數,其中,treble 和 triple 都是「三倍」的意思,大部分情況下可以互換使用,只不過 triple 的使用頻率更高一些,treble還有「男童高音、最高音部」的意思。Quadruple 表示「四倍」的意思。這幾個詞都可以做名詞、動詞、形容詞和副詞,用法很靈活。

我們先從 double 開始,這個詞表示「兩倍、雙份」或「使(什麼)增加一倍」。來聽幾個例句。

Examples
I booked a double room for only 100 yuan.
我訂了一個雙人間,只花了100塊。

The editor thinks they can double the magazine circulation by the end of the year.
主編覺得他們能在年底把雜誌發行量增加一倍。

I always have a double espresso in the morning.
我早上總是喝雙份濃縮咖啡。

Thirty is the double of fifteen.
30是15的兩倍。

Feifei
另外,單詞 double 在影視領域還指「替身演員」。比如這個例句。

Example
He worked as a double for Daniel Craig in the film.
他在這部影片中擔任丹尼爾·克雷格的替身。

Feifei
接下來,我們說說 treble 和 triple。這兩個詞都表示「三倍,增加兩倍」,可以互相替換。在日常用語中,triple 的使用頻率要高於 treble。值得一提的是,在美式英語中,表達「三倍」只用 triple,treble 只用來表示「男童高音、最高音部」。我們來聽幾個例句。

Examples
My rent trebled last month.
上個月,我的房租漲了兩倍。

Her son has a fine treble voice.
她兒子的高音很美。

The company can triple its earnings after the acquisition.
這次收購以後,公司的收入能增加兩倍(也就是原來的三倍)。

One is supposed to receive triple pay for working on public holidays.
在節假日加班應該得到三倍工資。

Feifei
好了,我們再來說一說 quadruple。這個詞表示「四倍,四部分,增加三倍」的意思,詞性和用法與前面的 double 和 triple 相似。需要注意的是,「增加三倍」其實也就是中文中常說的「翻兩番」,所以這兩種說法都可以用 quadruple 來表示。我們來聽兩個例句。

Examples
Our exports to the US have quadrupled in the past three years.
過去三年間,我們對美國的出口額增加了三倍(也就是翻了兩番)。

The suspect of the quadruple murder was arrested yesterday.
那四宗謀殺案的嫌疑犯昨天被逮捕了。

原文內容來自:http://www.enfamily.cn/thread-815860-1-1.html

想成為老師的終身粉絲可以加他們好友哦
KK老師微信號:  kathy386733287
katy老師微信號:katy675905731
David老師微信號:enfamily

相關焦點

  • 英語裡那些倍數怎麼表達?數學不好居然英語也捉急
    學英語要從數學抓起,這是沒錯的!不如我們一起來補補數學課,看看英語裡那些倍數表達究竟在說些什麼。   測一測   首先,看看以下三句話,請準確而自信地告訴雙語君,這三句話表達的是一個意思嗎?   a. A is 3 times as great as B.   b.
  • 英語中<倍數>的表示方法
    一.倍數:倍數的表示方法有很多,以5x5=25為例。time除了可以表示時間外,還可以用來表示倍數,例如三倍「three times」。同學們注意,在乘法中數字一般看作單數,所以動詞time要用三單形式,be動詞也要用單數形式。)2.用疊加來表示倍數:例如:Five fives are twenty-five.
  • 增至N倍和增長N倍到底咋分清,數學不好居然英語也捉急
    雙語君最近感悟人生,發現數學成為了我前進道路上的巨石,英語的倍數表達傻傻分不清啊求破……   看來,學英語要從數學抓起,這是沒錯的!   不如我們一起來補補數學課,看看英語裡那些倍數表達究竟在說些什麼。
  • 增至N倍和增長N倍到底咋分清,數學不好居然英語也捉急
    雙語君最近感悟人生,發現數學成為了我前進道路上的巨石,英語的倍數表達傻傻分不清啊求破……看來,學英語要從數學抓起,這是沒錯的!不如我們一起來補補數學課,看看英語裡那些倍數表達究竟在說些什麼。下面我就來詳細說一說倍數的表達方式。1 A是B的N倍表示A是B的N倍(即A比B大N-1倍)時,有以下三種基本表達:❶ A is N times as large/long (形容詞/副詞原形) as B.例:Asia is four times as large as Europe. 亞洲是歐洲的四倍大。
  • 六級翻譯:倍數增減的表達你都會了嗎?
    在六級翻譯中,我們會遇到數量增加、減少的問題。然而英漢兩種語言在倍數增減的表達上存在著很大差異,這些句型你都會了嗎?1)表示陳述某個數量的句型。3)特殊詞語表示數量比較和增減。除了上面介紹的表示數量變化的句型之外,還有一些特殊的單詞可以直接表示數量增減。這些單詞通常用作形容詞或動詞,在句中充當表語或謂語。這些單詞比使用某些句型來得更簡潔,也比較容易掌握。首先是以-ble和-ple結尾的表示倍數的詞。
  • 考研英語翻譯の數詞翻譯、倍數翻譯
    A線比B線長1倍。This machine turns half as fast again as that one.這臺機器轉動比那臺機器快半倍。10.句式特點:表示增加意義的動詞+half as + adj./adv.+ again as譯成」比。。。。大(長、寬。。。。半倍)「11.
  • 英語中倍數的表達方法和譯法
    英語表示倍數增減或倍數對比的句型多種多樣,其中有 一些(如下文中的句型⑵、⑸、⑹、⑻、⑿ 等)很容易譯錯,其主要原因在於:英漢兩語在表述或對比倍數方面存在著語言與思維差異。double(增加1倍)、treble(增加2倍)、quadruple(增加3倍)⑼》eg: The efficiency of the machines has been more than trebled or quadrupled.這些機器的效率已提高了2倍或3倍多。
  • 2018年12月英語四級詞彙考點歸納:關於倍數
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>詞彙>正文2018年12月英語四級詞彙考點歸納:關於倍數 2018-07-09 15:40 來源
  • 2013年英語六級翻譯指導及練習(12)
    3)特殊詞語表示數量比較和增減。除了上面介紹的表示數量變化的句型之外,還有一些特殊的單詞可以直接表示數量增減。這些單詞通常用作形容詞或動詞,在句中充當表語或謂語。這些單詞比使用某些句型來得更簡潔,也比較容易掌握。  首先是以-ble和-ple結尾的表示倍數的詞。這裡介紹從"兩倍"到"十倍"的英文表達,大家可以從中找出表述規律。
  • 英語倍數句型及其譯法
    >滬江英語 wjqi   英語表示倍數增減或倍數對比的句型多種多樣,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧、(12)等,見圈碼)很容易譯錯——其主要原因在於:英漢兩語在表述或對比倍數方面存在著語言與思維差異
  • 英語語法:倍數詞
    1.倍數詞表示倍數關係。   double(兩倍), half(一半), three times(三倍)等。   It is double the size of my room.   有我房間的兩倍大。   Your desk is treble(triple) as big as mine.
  • 2021考研英語翻譯倍數句型及譯法!
    現將常用的英語倍數句型及其正確譯法歸納如下:   倍數增加   (一) A is n times as great(long,much,…)as B.(①)   A is n times greater (longer, more
  • 科技英語翻譯技巧(三)
    在英語中,一般用基數詞代表分子,序數詞代表分母,除了分子是1的情況外,序數詞都要用複數。當分母是2和4時分別用half和quarter。有時分數還可用「分子+over+分母」表示。例如:One tenth of a gram 譯作:零點一克或0.1克A few hundredths of a gram 譯作:零點零幾克Several thousandths of a gram 譯作:零點零零幾克英語的「times」一詞,如果用在表示倍數增加的句型中,任何情況下,其含義都是一樣的,就是表示「乘」的關係。
  • SCI論文翻譯之二:英語倍數的常用表達方式及翻譯(一文精通)
    英語倍數增減常出現在科技英語中。漢英兩種語言表達倍數增減的方式差異很大。英語表示倍數增減或倍數對比的句型多種多樣,其中有一些句型很容易譯錯。由以上例子可見,英語中說增加了n倍,包括基數在內,表示增加後的總數。而漢語中說增加了n倍卻不包括基數,表示的是純增加量。比如我們說,現在比過去增加(或增加了)三倍,即淨增加了三倍,也就是過去為一,現在為四。若說增加到(或增加為)過去的三倍,即表示過去為一,現在為三。所以,漢譯增加了n倍時,須將英語的倍數減一,譯為增加了n一1倍,表示淨增加數。
  • 2017年12月英語四級語法知識:形容詞後綴
    新東方網英語四級頻道為大家整理了英語四級考試最基礎的語法知識,一起來看一下吧!>   10)-ish, foolish, bookish, selfish   11)-ive, active, impressive, decisive   12)-ory, satisfactory, compulsory   13)-il, -ile, -eel, fragile, genteel(文雅的)   (2)表示
  • 語法學習:英語倍數表示法
    英語倍數表示法   關於英語倍數表示法的文章很多,而且列舉了一大堆的句型,讓人看了眼花繚亂。在仔細地分析了各種句式後,實際上,英語倍數最大的特點是:先說「倍數」,再說「是誰的……」,「比誰的……」等。概括起來,英語倍數表示主要就三種句式。   1、倍數+比較級...
  • 英語語法動畫第25期:倍數詞
    倍數詞1.倍數詞表示倍數關係。double(兩倍), half(一半), three times(三倍)等。It is double the size of my room.有我房間的兩倍大。
  • 英語熱詞:日本經濟陷入「五次探底」衰退
    剛剛從經濟危機中復甦一些,如今又陷入危機,不得不引人關注。二次探底(double dip),指經濟危機造成了大部分國家或地區的經濟跌入低谷,在回暖的過程中,由於一些經濟矛盾尚未化解完善或又顯露了新的經濟矛盾,致使經濟再次跌至或探至低谷。