Seven 問到了英語中關於倍數的表達問題。問題中提到的 quarter 來自於拉丁語,的確有「四倍」的意思,但在現代英語中,這個詞很少用,所以我們主要對 double、treble、triple 和 quadruple 進行講解。這些詞在英語中用來表達不同的倍數,其中,treble 和 triple 都是「三倍」的意思,大部分情況下可以互換使用,只不過 triple 的使用頻率更高一些,treble還有「男童高音、最高音部」的意思。Quadruple 表示「四倍」的意思。這幾個詞都可以做名詞、動詞、形容詞和副詞,用法很靈活。
我們先從 double 開始,這個詞表示「兩倍、雙份」或「使(什麼)增加一倍」。來聽幾個例句。
Examples
I booked a double room for only 100 yuan.
我訂了一個雙人間,只花了100塊。
The editor thinks they can double the magazine circulation by the end of the year.
主編覺得他們能在年底把雜誌發行量增加一倍。
I always have a double espresso in the morning.
我早上總是喝雙份濃縮咖啡。
Thirty is the double of fifteen.
30是15的兩倍。
Feifei
另外,單詞 double 在影視領域還指「替身演員」。比如這個例句。
Example
He worked as a double for Daniel Craig in the film.
他在這部影片中擔任丹尼爾·克雷格的替身。
Feifei
接下來,我們說說 treble 和 triple。這兩個詞都表示「三倍,增加兩倍」,可以互相替換。在日常用語中,triple 的使用頻率要高於 treble。值得一提的是,在美式英語中,表達「三倍」只用 triple,treble 只用來表示「男童高音、最高音部」。我們來聽幾個例句。
Examples
My rent trebled last month.
上個月,我的房租漲了兩倍。
Her son has a fine treble voice.
她兒子的高音很美。
The company can triple its earnings after the acquisition.
這次收購以後,公司的收入能增加兩倍(也就是原來的三倍)。
One is supposed to receive triple pay for working on public holidays.
在節假日加班應該得到三倍工資。
Feifei
好了,我們再來說一說 quadruple。這個詞表示「四倍,四部分,增加三倍」的意思,詞性和用法與前面的 double 和 triple 相似。需要注意的是,「增加三倍」其實也就是中文中常說的「翻兩番」,所以這兩種說法都可以用 quadruple 來表示。我們來聽兩個例句。
Examples
Our exports to the US have quadrupled in the past three years.
過去三年間,我們對美國的出口額增加了三倍(也就是翻了兩番)。
The suspect of the quadruple murder was arrested yesterday.
那四宗謀殺案的嫌疑犯昨天被逮捕了。
原文內容來自:http://www.enfamily.cn/thread-815860-1-1.html
想成為老師的終身粉絲可以加他們好友哦
KK老師微信號: kathy386733287
katy老師微信號:katy675905731
David老師微信號:enfamily