Your face falls可不是「你臉掉了」!不然太嚇人了!啥意思?

2020-12-13 卡片山谷英語

關於face臉,我們分享過很多詞組和句子,比如Why the long face?(表示為啥拉長了臉,為啥不開心?),再比如face the music(表示面對困難和挑戰,或接受相應的懲罰),以及save face(挽回面子)和lose face(丟臉)。

本期我們再來看看和face臉相關的句子和詞組吧,擴充一下自己的知識面。

1)Your face falls.

Your face falls可不是「你臉掉了」!不然太嚇人了!啥意思?

字面上看好像是那麼回事,不過你想想,fall表示掉落,你可以理解成某人的臉拉下來了,充滿了失望的表情。

看看英文解釋:You suddenly look disappointed or upset,especially after being very hopeful or optimistic before。

也就是說,your face falls是指你突然間很失望或很不開心,尤其是之前還感到很有希望或很樂觀。

英語例句:

① My face fell when I saw that my dinner had burned in the oven.

當我看到我的晚餐在烤箱裡糊掉的時候,我瞬間就不開心了。

② I can see their faces fall when I tell them how much the concert ticket will cost.

當我告訴他們演唱會門票將要花多少錢的時候,我可以看到他們瞬間不開心了。

2)About-face

About-face乍一看很容易翻譯成「關於臉」,但是不知道究竟是啥意思啊,怎麼理解呢?

It means a complete change of attitude or opinion,也就是在態度上或觀點上做出了完全的改變,類似於一百八十度大轉變。

所以,about-face是指徹底改變(看法或立場等),也可以代表向後轉的動作。

英語例句:

① My teacher did an about-face on the rule about not eating in the classroom,now we can eat something when we are hungry.

我的老師對於不能在教室裡吃東西這個規則做出了徹底的改變,現在我們餓了的話就可以吃東西了。

② She did an about-face and walked back home when she realized that she forgot to lock the door.

當她意識到她忘了關門的時候,她向後轉走回家去了。

3)Two-faced

Two-faced這個詞組就和大家猜想的一樣,一個人有兩張面孔,表面做一套,暗地裡做一套。

所以,two-faced是指表裡不一的,虛偽的,兩面派的,言行不一的或口是心非的等等。

英語例句:

① Don’t be so two-faced!Or you will lose all your friends!

你別這麼表裡不一兩面派!不然你會失去你所有的朋友!

② I am not surprised that Tom is two-faced,but many people buy his story.

湯姆很虛偽我一點都不感到驚訝,但是很多人都相信他的鬼話。

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • face是臉,「in your face」可不是在你的臉上啊,竟然是這個意思
    其實大部分的基礎詞彙,或者說簡單詞彙,都有很多不同的意思。在前面的文章裡,我們學習了與nose,eye有關的表達,今天我們繼續來學習與face有關的有趣用法。in your face可不是在你的臉上那麼簡單「in your face」 是一個美國俚語,它的英文解釋為:If someone is in your face, they criticize you all the time.翻譯成中文就是:不停地批評…,老是苛責…。
  • 老闆說「Put your face on」,啥意思?是說我沒皮沒臉嗎?
    咔咔今天在好好工作的時候,老闆突然敲了下桌子,說put your face on,啥意思?是說我沒皮沒臉嗎?雖然我是有一點沒皮沒臉,但也不用直接說出來吧?真是的。1.Put your face on當我們說put your face on,it means to apply cosmetics or apply makeup,也就是所謂的把妝化好。我們想像一下,當女人化好妝之後,可不就是把另一張臉給放上去了嗎?所以這個表達還是挺形象的 。
  • 俚語Shut your face.可不是關上你的臉,而是讓你閉嘴!
    shut是「閉上、關上」的意思,face的中文為「臉」。有別於一般常聽見的shut up,shut your mouth(閉嘴),這句話是非常強烈的要人住嘴的說法,其實相當粗魯,使用時務必小心。Just shut your face and be glad you're still alive. 我怎麼知道?你給我閉嘴,你應該對你還活著感到高興。看看老外聊天時怎麼用Shut your face.
  • pizza是「披薩」,face是「臉」,那pizza face是什麼意思?
    他看了一眼她哭喪的臉,問「怎麼了?duck face 是什麼意思?Duck face是拍照時的一種姿勢,常見於社交網絡的用戶頭像。拍照者一般會擠嘴巴,做出嘟嘟的表情,同時會吸住兩頰。例如:Here's what people really think when you make a 'duck face' in your selfie.你自拍的時候嘟嘟嘴,旁人的真實想法是這樣的。
  • pizza是「披薩」, face是「臉」,那pizza face是什麼意思?
    所以直譯是「披薩臉」,延伸的意思是長滿了痘痘的人。I was a bit of a pizza face in high school, but thankfully, my face cleared up in college.我在高中的時候臉上長滿了痘痘,但幸虧我的臉在大學裡變好了。
  • 如果有人說你「game face」,可不是說你有張遊戲臉!
    鵝蛋臉是oval face,方臉是square face。但是,大家知道game face是什麼臉?一看就是遊戲高手的面相?還是網癮少年呢?其實都不是啦!game face是表示面對艱難的任務或工作時,有堅定的決心,表情嚴肅認真。Put on your game face(s)意思就是「嚴肅點」。
  • 「game face」是什麼臉?
    ,我們會想到「臉,面」,想到long face是長臉,round face是圓臉,oval face是鵝蛋臉,square face是國字臉。那麼,game face是什麼臉呢?遊戲臉?嬉皮笑臉?撲克臉?非也!非也!其實,game face是表示面對艱難的任務或工作時,有堅定的決心,表情嚴肅認真。Put on your game face(s)意思就是「嚴肅點」。
  • 「臉沉下來」別說成「your face sink down」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——臉沉下來, 這個短語的含義不是指「your face sink down」,其正確的含義是:sb's face falls ……的臉沉下來
  • a long face 難道是「長臉」?真實意思太有「既視感」啦!
    不過,也千萬別解為:某人有一張長臉這個表達一般有固定搭配:have / pull / wear a long face真正的意思就是:(to have) an unhappy or disappointed
  • 老外說的「Duck face」可不是「鴨子臉」,它的真實意思是?
    「Face」的意思是臉那麼,問題來了,你知道「Duck face」是什麼意思嗎?千萬不要翻譯成「鴨子臉」哦那是什麼意思呢?一起學習一下吧。Duck face其實是指噘嘴自拍的誇張表情,由於使用率高,2014年已經被添加到牛津在線詞典了。
  • Egg on your face是「出醜,丟臉」,那Egghead啥意思呢?
    本期我們來聊一聊和egg雞蛋有關的表達,因為雞蛋是我們生活非常常見的一種食物,所以很多相關概念都非常容易理解,比如說good egg和bad egg大家一定能猜到,表示好人和壞人,或者像我們以前分享過的egg on your face,臉上被抹了雞蛋,表示「出醜、丟臉」。接下來我們看看還有哪些和雞蛋egg有關的詞組吧。
  • 英文俚語|Egg on your face可不是蛋在你臉上的意思!
    大家都知道「egg」是「蛋」(幼兒園詞彙),那麼「egg on your face」從字面上說就是你臉上的蛋的意思,但作為英文俚語
  • duck face可不是「鴨子臉」,那是哪種臉?
    duck face 是「鴨子臉」?真正的意思是「嘟嘟嘴」。就是拍照時候,嘴唇往前噘的動作。和鴨子嘴非常像,是個很形象地表達。duck face例句The little girl made a duck face, so cute!
  • 老外是怎麼說「不要臉」的,可不是「no face」呢
    那麼你知道老外是怎麼說「不要臉」的,可不是「no face」說了也許會丟臉的!01「不要臉」其實就是不知羞恥,不知廉恥的意思↓shamelessshame是羞恥心,less是沒有shameless 就是:沒有羞恥心的(也就是不要臉的~)Shame On You 你不要臉例:Have
  • duck face不是「鴨子臉」game face也不是「遊戲臉」,各種face怎麼譯?
    看到動物組合的短語就要小心了比如duck是鴨子face是臉duck face是什麼意思?
  • 老外說你是「game face」,才不是說你有張遊戲臉!
    長臉是long face,圓臉是round face,鵝蛋臉是oval face,方臉是square face。但大家知道game face是什麼臉?一看就是遊戲高手的面相?還是網癮少年呢?其實都不是啦!game face是表示面對艱難的任務或工作時,有堅定的決心,表情嚴肅認真。
  • 「You have a wide face」可不是說你臉大啊!而是大大地誇你!
    Save face VS Lose face我們說save face就是表示把臉拯救回來,就是保全面子、挽回面子啦,跟它相對的,如果說lose face,就是表示丟臉,lose表示丟了。「Save face」可不是中式英語哦!看幾個例子感受一下它們的用法喲。
  • pizza face可不是「披薩臉」,搞錯太尷尬了
    pizza是「披薩」,face是「臉」,難道pizza face是「披薩臉」?大家都猜到英語不能這麼直譯,其實,pizza face指的是:長滿痘痘的臉【例句】She has a pizza face.她臉上長滿痘痘。
  • 老外說你是"game face",才不是說你有張遊戲臉!
    長臉是long face,圓臉是round face,鵝蛋臉是
  • 老外說「a long face」可不是罵你「有張大長臉」,理解錯了好尷尬!
    老外說「a long face」可不是罵你「有張大長臉」,理解錯了好尷尬!Everyone needs a face, and the expression of the face is also very rich, there are crying, laughing, angry, happy.face大家都知道是「臉」的意思,比如 a smiling face 一張笑臉。fa