俚語She eats out of my hand 啥意思啊?(hand俚語彙總)

2021-12-29 微學英語
英語中有很多由人體器官而衍生的俚語。今天我們就來瞧瞧英語國家關於Hand手最流行的10句俚語1.a bird in the hand (is worth two in the bush)英解:something that you say which means it is better to keep what you have than to risk losing it by trying to get something better
例句:If I were you I'd accept the money they're offering. After all, a bird in the hand...如果我是你,我會接受他們給的錢。畢竟,一鳥在手勝似二鳥在林。英解:help; physical help, especially with the hands.

中解:助人之手(援手)


例句:When you feel like you need a helping hand making dinner, just let me know.

英解:With one's hands but without tools, weapons, or other implements.

例句:Jean assembled the new stove with her bare hands
4.bite the hand that feeds you

例句:Leaving the company after they've spent three years training you up - it's a bit like biting the hand that feeds you.
5.can count something on the fingers of one hand英解:if you say that you can count things on the fingers of one hand, you are emphasizing that they are very rare
例句:I can count on the fingers of one hand the number of times she's actually offered to buy me a drink.英解:be innocent or guiltless

例句:John's got clean hands; he had nothing to do with it. 7.devil finds work for idle hands to do英解:If you do not have useful work to do, you will be tempted to do frivolous or harmful things to get rid of your boredom.

例句:Knowing that the devil finds work for idle hands to do, Elizabeth always made sure that her children had plenty of chores to keep them occupied.怕孩子們遊手好閒,伊莉莎白會讓他們總是有家務事做。英解:in the safe, competent care of someone.

例句:Your car is in good hands. My mechanics are factory-trained.
9.keep your hands to yourself英解:Do not touch things that are not yours.; Do not touch breakable things.
例句:You can look, but don’t touch. Keep your hands to yourself.
10.eat out of someone's hand英解:to do exactly as someone says; to grovel to someone.
例句:I've got her eating out of my hand. She'll do anything I ask.

我現在已經可以完全控制她了。她一切都聽從我。

精選剪輯整理翻譯來自亞洲歐美主流網絡

翻譯校對:Conan,Sherry,Helen,Fancy,

Joyce Hu, Vicky Li

終審:Vicky Zhou

回復以下關鍵詞獲得更多精彩好文:

比如「P1」10萬+文章 Top5

V2 - OMG! 房子裡裡外外130個單詞趕緊收藏!

關於微學英語(WeStudyEnglish)

我們致力於打造中國最有愛的英語自學社區

————————————————

總部地址:北京朝陽SOHO尚都西塔1316室

聯繫郵箱:westudyenglish@qq.com

諮詢電話:010-58449928

助教微信:westudyenglishTA

相關焦點

  • out of hand 什麼意思 ? | 美國俚語
    這也讓我想起一個習慣用語,叫:out of hand.大家都知道,hand是手的意思。Out of hand這個習慣用語就是很難管,很難控制的意思。比如說,幾個半大不小的孩子在一起,鬧得天翻地覆,就可以說是out of hand.再比如,開會的時候兩個人唇槍舌戰,最後吵了起來,就可以說當時的局面got out of hand. 在下面這個例子中,一群大學生開派對,最後為什麼招來了警察?我們一起聽。
  • Hand in 和 hand out 有什麼區別?
    hand in 上交(作業、拾到的失物等); 提出,遞交(辭呈) She handed her term paper in late.她的學期論文交遲了。I handed my notice in on Saturday...我周六遞交了辭職信。上交作業即 hand in,那麼hand out 是什麼意思呢?in 和 out 是反義詞,這兩個動詞短語意思也有相反。
  • 老外經常說到的50個俚語
    真正經常和老外打交道,感覺英語俚語還是非常有用,你可以不會用或者用不好,但如果看到了或聽到了,不明白它的意思,那同樣影響交流的,因為有些英語俚語太常見了,每個詞都認識,但就是不知道是什麼意思. 貼一些英語俚語,權當自己做個日記,同時也與各位一起分享.朋友們幫頂呀.
  • 記住 | 「Get out of hand 」不是叫你伸出手
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。
  • 俚語It got out of hand.不是從手中掉出去,而是指情況失控
    hand本來指「手」,也代表掌控一切的意 思。而out of hand指的便是情況變得無法掌握,事情沒辦法處理、失去控制。看看老外聊天時怎樣用got out of hand:A The meeting got out of hand when one of his associates pulled a gun on me.
  • 老司機Ronnie英語俚語筆記(1)
    screw:本身也有fuck的意思,例如Screw you,也有搞砸了的意思,例如You're screwed4.ram:動詞,fuck的意思5.pork:除了豬肉之外俚語裡有fuck的意思,例如So we went back to my place to pork.
  • 英語口語:美國人最常用的10個俚語
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法的詞組或句子,這些往往是「俚語」。   度娘告訴我們:什麼是俚語?   俚語就是美國人生活裡常用的語言,「非正式」語言。   俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。
  • Gabby俚語小課堂——「幫助」的俚語表達
    表示「幫助」的俚語該如何表達呢?
  • 告別Chinglish:那些口語中常用俚語
    可是一講到交流,大家就要哭訴:「老外講的話明明每個詞我都認識,但連起來我就是搞不清楚正確的意思。」或者:「我講的話沒有錯啊,和我構想的中文意思一字不差、一一對應呢,可是為什麼老外就是聽不懂?」小夥伴們,這就是我們所說的文化和思維差異啦。簡單地說,為了達到語言交流的目的,我們就要有意地規避明顯存在的文化和思維差異,儘可能地貼近目標語言慣用的表達方式。
  • 美國人最常用的10個俚語,你都知道嗎?
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法理解的詞組或句子,這些往往是「俚語」。俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。就像中文裡的「哇塞」、「不靠譜」等,這類的語言都是學校裡不會教的,因為他們不夠正式。接下來,就為大家介紹美國人最常用的10個俚語!
  • 出國2年,都不懂美國人這10個俚語的意思!
    His brothers and sisters told him he shouldn’t have let the cat out of the bag.孩子們把他們的錢湊在一起為他們的媽媽買一個生日禮物,但是最小的那個孩子啊太興奮了,結果說漏嘴了。他的哥哥姐姐曾經告訴過他不準把這件事說出去。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Check it out什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Check it out什麼意思?   A: Check this out!(Check it out!)
  • TFIF,DK,Ta,這些縮寫和俚語到底啥意思啊?
    網上聊個天,滿屏幕的LOL公交上讓個座,老奶奶回我:「Ta」聊天不怕,但怕就怕在別人用上了許多奇怪的俚語和縮寫所以,到底啥意思?今天,潘豆兒就給大家整理了一堆歪果仁最愛用的俚語和縮寫學會這些,別人說TGIF你就可以瞬間get對方意思啦~ = you only live once = 人生苦短,何妨一試?YOLO,美語新詞,是You Only Live Once的首字母縮略詞,意為你只能活一次,應該活在當下,大膽去做。
  • green是綠色,hand是手,英語習語green hand可不是「綠色的手」
    英語習語其實就像我們中文中的諺語或者是地方性的俚語和習語,背後都有其典故亦或是文化背景,因此,學習英語習語,可以了解相關的英語文化。英語習語跟其字面上的含義一般相差很遠,比如英語習語表達「green hand」就難倒了不少的高中生和大學生,green是綠色,hand是手,green hand表達的意思可不是「綠色的手」。
  • 「俚語」Get off my back 什麼意思?
    如果你說英語時偶爾夾幾個俚語,老外也會以為你英語過十級了。簡單來說,英語俚語相當於漢語中的諺語、俗語。你一開口老外肯定覺得你在國外混過。俚語常用於口語中和非正式場合,學術論文和正式的商務場合慎用。猜猜下面這個俚語神馬意思(有提示喲)你肯定已經猜到了Get off my back 是Stop bothering me 別煩我,少跟我囉嗦的意思。Eg. Wife : Take the trash out, Tom. 老婆:把垃圾倒了,湯姆。
  • 除了「皮皮蝦」,你還知道哪些海鮮英語俚語?
    像這樣帶有海鮮的英語俚語又有那些呢?今日,英語君就總結了幾個這樣的海鮮俚語。「英語君,我們走!」首先,我們來看看「皮皮蝦」是個啥東西?(好吧,其實像英大這種不玩遊戲的軟妹子來說,我仍舊不知道是個啥事,只是覺得是因吹斯聽….)
  • 您知道a firm hand是什麼意思嗎?
    說到hand這個單詞,很多人都比較熟悉。今天,我們一起來看一下與hand相關的習語和短語。1、take your courage in both hands 鼓起勇氣(做自己害怕做的事)、敢作敢為Taking her courage in both hands, she opened the door and walked in.她壯著膽打開門,走了進去。
  • 俚語口頭禪:美國俚語:Out to lunch什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪:美國俚語:Out to lunch什麼意思?   我和同事埋頭工作一上午,轉眼就到了午休時間,公司裡德高望重的老美顧問這時探首進來,我看準他要出去吃飯,就說:「out to lunch?"   老先生頓了一下,然後孩童似的西西笑了起來,笑得那麼開懷,連臉都脹紅了。
  • 英語俚語:Butterflies in my stomach可不是說胃裡真有蝴蝶!
    哈嘍大家好,英語中很多的俚語都和動物有關,今天給大家帶來兩個關於「蝴蝶」的英語俚語,你絕對猜不出它們真正的意思是什麼!事不宜遲,開始學習吧!Butterflies in my stomach直譯:我的胃裡有一群蝴蝶是不是覺得有些不明所以,其實這個俚語的由來是:蝴蝶飛的時候一直會撲稜,到處飛。
  • 8個和肢體有關的英語俚語,old hand能直接翻譯老手?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文8個和肢體有關的英語俚語,old hand能直接翻譯老手?   She was all ears to find out where her husband had been the night before.   她全神貫注地想知道前天晚上她丈夫在哪裡。   2.