日語乾貨 | 「よく」和「いつも」,你是不是也「經常」弄錯?

2021-02-27 麥田國際教育

在初學日語中,很多同學會遇到相近詞的困擾,在日語裡,看似意義相近的詞語而在實際應用中感覺卻大不相同,僅僅一個微妙的副詞可能帶來的就是理解上的大幅度偏差。

相信很多初學者曾對【いつも】和【よく】的區分有過困擾,今天就為大家辨析一下。


〔つねに〕無論何時,經常

彼はいつもそう言っていた。

他經常這麼說。

いつも親切にしてくれる。

他一直都很親切。

〔ふだん〕日常,平日,往常 


いつもとはちがって。

和往常不一樣。

いつもより速く歩く。

比往常走的快。

〔きまった〕常……,老


鍵はいつもの所にあります。

鑰匙在老地方。



[うまく]善於,做得好;[こまかく]仔細;[じゅうぶんに]充分地;[心をこめて]熱情地;[しっかりと]好好地,很好地

良く考えた上で

 在好好考慮之後

昨夜は良く眠れましたか

昨晚睡的好嗎?

〔しばしば〕常常地;[ややもすれば]動不動就

良く見る例。

常常會看到的例子。

良く映畫を見に行く。

經常去看電影。


兩個詞都有經常的意思

「よく」表示頻率。

「いつも」表示一種習慣的狀態。

私は「いつも」この店でパンを買います。

我經常到這家店買麵包。

(不去其他的店買,習慣了在這家買。)

私は「 よく」この店でパンを買います。

我常到這家店買麵包。

(也會在其他的店買,只是在這家買的次數多。)

去年の夏は(よく)海で泳ぎました。

去年夏天經常去海邊遊泳

【強調次數、頻率】

- END -


相關焦點

  • 基礎日語:「思いつかない」與「思いもつかない」有啥區別
    例如:「急に転勤だなんて、思いもつかない展開だ」Fine,國慶期間普天同慶,小編居然還要寫推文還真是挺思いもつかない的TAT。……あれ?思いもつかない?なんだか変……小可愛們看出哪裡不對勁了嗎?還是覺得和思いつかない是一回事呢?我們先來看幾個句子,判斷一下正誤:○理由が思いつかない。
  • 日語助詞「も」「と」「へ」的用法總結來了~
    對於咱們日語學習者來說,助詞真的是一道坎。日語中助詞的用法非常多,讓人頭疼不已。之前我們介紹了很常用的「に、で、は、が、を」,做了總結和辨析。今天我們就來個大集合,來看一下「も」、「と」、「へ」的用法。日語中的助詞是,接在體言或體言性詞語(即名詞或帶有名詞性質的詞語)之後,表示該詞在句子中的地位以及其他詞之間的語法關係。この人ひとは學生がくせいです。
  • 昭和日語 | 「ということだ」和「というものだ」
    在日語學習的過程中,大家常常會糾結於「ということだ」和「というものだ」的用法,今天讓我們一起去看看吧。首先,「こと」和「もの」本身是作為形式名詞,用法有相近的含義。但在「ということだ」和「というものだ」的用法上,兩者的區別還是很明顯的。
  • 辨析「いよいよ」「とうとう」「ようやく」
    「いよいよ」
  • 高考日語考點|「も」、「と」、「へ」的用法
    日語中的助詞是,接在體言或體言性詞語(即名詞或帶有名詞性質的詞語)之後,表示該詞在句子中的地位以及其他詞之間的語法關係。この人ひとは學生がくせいです。→この人ひとも學生がくせいです。ーなんだか、すごく疲つかれました。/不知為什麼,怎麼這麼累啊。2、並列提出同類事物,多以「…も…も…」的形式出現金かねもないし、暇ひまもない。/ 既沒錢又沒時間。
  • 「そもそも」和「もともと」,竟然有這麼大的區別?
    「そもそも」漢字寫作「抑々」,表示暗含「最初」的意思,常譯為「一開始」「本來」。常用作斥責或是追問,含有負面情緒,有一定的轉折語氣。 用例:そもそもやる気きはないから頑張がんばってと言いわれてもやりたくない。
  • 日語助詞「も」「と」「へ」的用法總結
    今天我們就來個大集合,來看一下「も」、「と」、「へ」的用法。有時間會繼續總結「に、で、は、が、を」的用法,還請持續關注。日語中的助詞是,接在體言或體言性詞語(即名詞或帶有名詞性質的詞語)之後,表示該詞在句子中的地位以及其他詞之間的語法關係。この人ひとは學生がくせいです。→この人ひとも學生がくせいです。ーなんだか、すごく疲つかれました。/不知為什麼,怎麼這麼累啊。
  • 日語助詞「も」「と」「へ」的用法總結
    對於咱們日語學習者來說,助詞真的是一道坎。日語中助詞的用法非常多,讓人頭疼不已。之前我們介紹了很常用的「に、で、は、が、を」,做了總結和辨析。今天我們就來個大集合,來看一下「も」、「と」、「へ」的用法。 首先了解什麼是「助詞」呢?
  • 【日語實用課堂】「~たい」與「~たがる」的用法
    「~たい」不可以直接用來表示他人的希望、願望,如果要用在第二人稱身上,則需要在「~たい」的後面加上表示疑問的助詞「か」「かい」「の」等等。這就是「~たい」最常見的用法。其實,「~たい」可以用於第三人稱作主語的句中,此時「~たい」的後項則需要加上「のだ」「らしい」「ようだ」「そうだ」「だろう」「でしょう」「と言う」等表示推測、假定、傳聞、直接引用等的表達方式。
  • 高考日語考點|「ものだ」和「ことだ」用法區分
    「ものだ」和「ことだ」一直都是學日語的小夥伴們經常混淆的語法今天,小編就來帶大家一起搞定他們
  • 【日語電臺】趣味日語-ありがとうござい「ます」和 「ました」 有什麼不同?
    何なにかに対たいしてのお禮れいをするとき「ありがとうございます」と「ありがとうございました」のどちらかを使つかいますよね。どちらもお禮れいの言葉ことばなのですが、違ちがいはあるのでしょうか?接客せっきゃくではどちらを使つかうのが正ただしいのでしょうか?對什麼表示感謝時會使用「ありがとうございます」和「ありがとうございました」其中的一種。
  • 「ほど」和「くらい」到底有何異同點?
    首先解說「ほど」。日文語法解釋是「動作や狀態の程度を例を使って表す。」意思就是通過例子等表示動作或狀態的程度。翻譯成中文一般可以是「...得,...得令人,如此..」等。「ほど」的非正式,口語說法(カジュアルな言い方)是「くらい」。所以在這個意思上,「ほど」和「くらい(或ぐらい)」可以互換。
  • 語法辨析-「ながら」和「つつ」
    「~つつ」「~ながら」都可以表示動作的並行,例:歌いながらシャワーを浴びる。  歩きながら攜帯電話を操作する。「~つつ」同樣例:朝食を食べつつ新聞を読む。  車を運転しつつ家族と話をする。表示動作的並行時「~つつ」「~ながら」的區別在於「~ながら」更加口語話一些,相對還比較主觀。而「~つつ」是更加書面的說法,經常用在文章等書面語中。例:テレビを見ながらご飯食べてる。  テレビを見つつご飯を食べてる。上面兩個例子意思相同但是明顯「~つつ」更加書面語一些。
  • 日語語法:請教「つもりでいる」
    自分では一人前のつもりでいるようだが、私から見ればまだ半人前のひよっこだ。
  • 語法辨析:つもり、ようと思う、たい的區別
    語法辨析:つもり、ようと思う、たい都表示想要的意思,三者有什麼區別。「つもり」打算,計劃。這個打算是表示有實施方案並且可實施性較強的,比較容易去做到的。例句:今のアパートは會社から遠いので、7月中に引っ越すつもりです。
  • 日語乾貨丨文言體表達「ごとし」「ごとく」「ごとき」大辨析!
    >初級日語學到N1的小夥伴一定見過「ごとし」「ごとく」「ごとき」這三個詞吧。「ごとし」寫作「如し」,相當於「ようだ」,用於(德川家康)人生じんせいは芝居しばいのごとし、上手じょうずな役者やくしゃが乞食こじきになることもあれば、大根だいこん役者やくしゃが殿様とのさまになることもある。/人生如戲,成功者可能成為乞丐,失敗者也可能會成功。(福澤諭吉)禍福かふくは糾あざなえる縄なわのごとし。/禍兮福所倚,福兮禍所伏。
  • 你不知道的「~たい」「~たがる」用法
    然而在實際日語應用中,「~たい」用於第三人稱,「~たがる」用於第一人稱的情況也並非少見。很顯然,作為表示希望、願望的表達,「~たい」用於第一人稱或第二人稱,「~たがる」用於第三人稱,這樣的說法是不完全正確的。關於這一點,希望小夥伴們都要注意。接下來,就讓小編帶著您全面地了解下「~たい」和「~たがる」的用法吧。
  • 日語能力考初級語法 「~つもりです」
    1來年日本へ留學するつもりです。2夏休みには旅行に行くつもりです。3先生、週末何をするつもりですか?經常是呼應對方所講的內容,譯為如你所說,就是這麼打算的。這句話常出現日常會話中。算是個慣用句。不過不用【このつもりです。】和【あのつもりです。】另外,也不能直譯了。
  • 日本人在說「よろしく」的時候,他們到底在說什麼?
    」可謂是日語中相當高頻的詞彙了,只要稍微懂一些日語,就一定會聽過「よろしくお願いします。」那麼日本人在說「よろしく」的時候,他們到底在說什麼呢?「よろしく」漢字寫作「宜しく」,源於形容詞「宜し」(古語)的連用形。常與「願う」連用,構成「よろしくお願いします」用於寒暄,表示問好、致意之意。
  • 日語學習丨「どころか」和「どころではない」到底有什麼區別?
    」和「どころではない」的時候,會不會覺得這兩種語法形式差別不大,所以很難區分呢?三さん年生ねんせいのくせに、日本語にほんごを話はなすどころか、平仮名ひらがなも読よめないよ。/明明是三年級的學生,(但他)別說說日語了,連平假名都不認得。臺風たいふうのおかげで雨あめはやむどころか、ますます激はげしくなってきた。/都怪颱風,雨不止沒停,還下得越來越猛了。涼すずしくなるどころか、先日せんじつより暑あつくなった。