每日英語小故事:狐狸和葡萄(酸葡萄)

2020-12-12 每日讀英語

The fox and the grapes

00:45來自每日讀英語

吃不到葡萄說葡萄酸,這是一句我們大家熟知的諺語,這句話就出自於今天的這篇文章。

酸葡萄心理:

當人們在工作和生活中遇到困難或挫折時,內心自覺或不自覺地會產生一種希望解脫緊張狀態、恢復情緒平衡的適應性傾向。就像寓言中的狐狸那樣,對得不到的東西就貶低它,以平衡自己的心理,這是人的一種自我保護的機制,在心理學上就稱之為「酸葡萄心理」。

下面我們就來一起看一下這篇文章吧。

本文小知識:

fox /fks/ 狐狸

orchard /'td/ 果園;果樹林

a bunch /bn(t)/ of 一群;一束;一捆;一堆

back up 後退;備份;備用

Back up a few steps/walk back afew steps 後退幾步

back up plan 備用計劃

with one's nose in the air=have his nose in the air

自命不凡;目中無人(鼻孔朝天);,趾高氣揚地

描述一個人總是自視清高我們可以說:He always has his nose in the air.

sour grapes 吃不到葡萄說葡萄酸;酸葡萄心理

Hesayshedidn't want tomarryher,butthat's justsourgrapes.

他說他不想和她結婚,但那只不過是吃不到葡萄說葡萄酸。

相關焦點

  • 原來吃不到葡萄就說葡萄是酸的典故出自這個故事,酸葡萄效應
    常聽有人說某人得不到一件東西或事物,然後發牢騷說:「其實那東西我就沒想要」等,就用「吃不到葡萄就說葡萄酸」來形容對方,那麼這典故是從哪來的呢?有這樣一個故事,在一個山腳下有一個葡萄園,綠色的葡萄架上,掛滿了沉甸甸的葡萄,看著各個飽滿晶瑩透亮,非常誘人。這時候,有一隻狐狸剛好路過,看到這些又大又圓的葡萄,禁不住地流口水。但是它仰頭相望,太高了根本夠不著,狐狸想了想,向後推了幾步,憋足了勁,猛然跳了起來,可惜的是,還差一點點距離,狐狸想沒關係,再來。
  • 職場中的「酸葡萄」心理
    一、狐狸和葡萄的寓言故事在一個炎熱的夏日,一隻狐狸走進一個果園,來到一個葡萄架下,看見葡萄藤上結了很多串葡萄,於是就使勁兒地往上跳,想咬下一串來。但是葡萄架很高,狐狸第一次試跳沒咬到葡萄。於是他後退了幾步,向前一衝,跳起來,仍無法夠到葡萄。狐狸又後退了幾步,繼續試著夠葡萄,可惜這次又沒有樸著。一次,兩次,三次,狐狸試了又試,都沒有成功。最後,它決定放棄。它昂起頭,邊走邊說:「我敢肯定它是酸的。」正要摘葡萄的孔雀聽見了說:「既然是酸的那就不要吃了。」孔雀又告訴了準備摘葡萄的長頸鹿,長頸鹿也沒有摘。
  • 為啥說吃不到的葡萄是酸的?酸葡萄是不是阿Q的精神勝利法?
    在我所聽過的有關魯迅和《阿Q正傳》的講座中,幾乎都要提到「精神勝利法」,而且大都是從貶義來詮釋它。但魯迅博物館的原副館長陳漱渝研究員卻有他自己的看法,他說,把阿Q精神轉意為「退一步海闊天空」的豁達,也未嘗不可,但那絕不是魯迅先生的本意。由此可以想到在伊索寓言中的那個《狐狸與葡萄》的故事。
  • 酸葡萄心理實驗
    根據伊索寓言《狐狸和葡萄》的情節走向,失敗通常會帶來完全相反的效果,讓人們放棄原先的計劃。在這篇寓言中,狐狸被葡萄藤上一串串葡萄給饞壞了,費了老勁想摘,但就算跳起來也夠不著。狐狸很快意識到葡萄實在是太高了,最後改變主意離開了,還斷定這些葡萄沒準是酸的。這個故事告訴我們,最初的失敗也許讓將來的成功沒那麼有吸引力了。所以,成功到底是什麼?
  • 【我的親子閱讀之二月】第六天+2.6狐狸和葡萄
    作者:寶寶知道 小培媽咪今天我們講狐狸和葡萄一隻狐狸餓了,它在森林裡到處找吃的走著走著,它來到一座葡萄架下,上面掛滿了葡萄,真誘人啊,狐狸看著架子上的葡萄,口水都流出來了,他就伸手去摘,可是手不夠長,它摘不到葡萄於是,狐狸試著踩在石頭上踮著腳去摘葡萄
  • 吃不到葡萄說葡萄酸,英語怎麼說?
    「吃不到葡萄說葡萄酸」,這句諺語源自伊索寓言。一隻飢餓的狐狸注意到花園裡的葡萄藤上掛著一串多汁的葡萄,它很想吃,但無法進入花園。狐狸隔著花園圍欄嘗試了幾次,都沒有成功摘到葡萄。最後狐狸就放棄了,但它堅持說自己根本不想要這些葡萄,因為它們很可能是酸的。如今,當某人「吃不到葡萄說葡萄酸」的時候,指的是他們覺得某物不重要只是因為他們無法擁有它。這個詞經常被用來表達一種怨恨或嫉妒的心理。那這句諺語用英語應該怎麼說呢?
  • 狐狸吃甜葡萄:漫畫資源
    作品簡介:帥氣的臉蛋,雕塑似的身材,溫柔體貼的性格和超神的睡技!『時昊』想要完美的男人,而出現在他身邊的是超上品閃耀麝香葡萄似的男人『宰源』。
  • 「吃酸葡萄」英語怎麼說?
    sour grapes酸葡萄(喻指由於得不到而加以貶低的東西);酸葡萄心理(指因得不到想要的東西便說它一文不值)。eat sour grapes:吃酸葡萄。你說你不想,你一定是吃了酸葡萄。This is a typical case of eating sour grapes.你這是典型的酸葡萄心理。
  • 酸葡萄消食 甜葡萄補血(圖)
    葡萄(圖片來源:資料圖)時下又到了葡萄成熟的季節,市場上葡萄種類顏色各異,口感酸甜不一。事實上,口感偏酸和偏甜的葡萄的功效不盡相同,不同顏色葡萄的營養和藥用價值也各有區別。
  • 心理學隨筆:十三隻狐狸吃葡萄的心理對我們有哪些啟示呢?
    因此,它心裡想:這個葡萄肯定是酸的,吃到了也很難受,還不如不吃。於是他心情愉快地離開了。第二隻狐狸運用的是心理學中經常提到的酸葡萄效應。即,以能夠滿足個人需要的理由來解釋不能實現目標。這種心理令狐狸錯失了機會,並放棄了爭取。
  • 酸葡萄定律和阿Q精神讓你有所改變
    ,看見架子上掛著一串葡萄,它很想吃,可是它怎麼也摘不到葡萄。就在它感到失望透頂的時候,狐狸突然對自己說:「那些葡萄還沒長熟,還是酸溜溜的,我才不吃酸溜溜的葡萄呢!」於是它高高興興地走開了。雖然狐狸最後沒有吃到葡萄,但是它的一句自我安慰,卻讓它走出了失望,隨後讓自己快樂起來。故事中的狐狸,通過自我安慰,從沒吃到葡萄的失望中走了出來,讓自己變得快樂起來,這屬於典型的酸葡萄心理。
  • 「sour grapes」可不只是「酸葡萄」那麼簡單哦~
    今天小編為大家介紹兩個關於「心裡不平衡」的慣用語表達:1. sour grapes1)含義:表面意思是「酸葡萄」,實際上指的就是咱們常說的「吃不著葡萄就說葡萄酸」:Criticism or disparagement
  • 趣味心理學:酸葡萄心理與甜檸檬心理,只有0次與100次的區別
    所謂的酸葡萄心理,我們小時候看過的狐狸吃葡萄的故事,恰能很好的說明這個問題:一隻狐狸經過一個葡萄園,看到葡萄架上的葡萄饞得很,可是架子太高,狐狸如何都摘不到。在失望了很久之後,狐狸突然想到,也許架子上的葡萄是酸的呢,只是看起來好而已。
  • 愛找藉口的孩子來讀讀繪本《狐狸吃葡萄》
    作者:寶寶知道 樂樂MAMA今天和大家分享的故事的名字叫狐狸吃葡萄,小朋友們狐狸吃葡萄會發生什麼樣的故事呢?狐狸已經有好多好多天沒有吃食物了,他的肚子好餓好餓噢,忽然他聞到了一股香味,這是從哪裡過來的呢?
  • 心理學甜檸檬效應是什麼意思 和酸葡萄效應區別對比
    和酸檸檬效應的區別:這一術語來源於伊索寓言的故事:有隻狐狸原想找些可口的食物,但遍覓不著,只找到一隻酸檸檬,這實在是一件不得已而為之的事,但它卻說:「這檸檬是甜的,正是我想吃的。」這種只能得到檸檬就說檸檬是甜的自我安慰現象,有人也稱甜檸檬心理或甜檸檬作用,其實質是一樣的,都是為了變惡性刺激為良性刺激,以達自我心理平衡,免去自我苦惱與痛苦。
  • 家長「恨鐵不成鋼」,是「酸葡萄效應」所致,提高認知最重要
    過度的比較,逼孩子形成「酸葡萄心理」酸葡萄效應當自己的需求無法得到滿足,並因此產生挫折感時,人們為了更好的解除自己內心的不安感,會自動的編造「理由」進行自我安慰,用這些莫須有的理由消除自己的緊張感《伊索寓言》中,有個耳熟能詳的故事,引發出一句經典的「吃不到葡萄說葡萄酸」。沒錯,就是《狐狸與葡萄》。樹上熟透的葡萄看起來格外誘人,這成為了狐狸的需求,但狐狸用盡全力都跳不上去,也摘不到葡萄。當這份努力被其他的小動物看到,就變成了狐狸的緊張與尷尬,甚至是自我認定的難堪。
  • 蜜一樣甜的麝香葡萄和巨峰葡萄,肉甜果皮酸的嘉寶果和圓葉葡萄
    蜜一樣甜的麝香葡萄和巨峰葡萄,肉甜果皮酸的嘉寶果和圓葉葡萄想必各位讀者都很喜歡葡萄的味道吧,那這四種葡萄科的水果葡萄希望各位讀者能親自嘗試一番!麝香葡萄:這種有著蜜一般的甜味的葡萄是全世界歷史最為悠久的品種。
  • 英語寓言小故事
    英語寓言小故事(三):   Making His Mark    A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly。
  • 狐狸吃葡萄的18種方法(令人深思)
    鬧騰了大半天,忽然,因此,它心裡想,這個葡萄肯定是酸的,吃到了也很難受,還不如不吃。鬧騰了大半天,忽然,傳來摩託車的聲音,轉眼間,一個警察騎著摩託車趕來了。阿遼沙本來是用這種觸犯眾怒的舉動給邱紅施壓,逼她出來。可出來的人越來越多,就是沒有邱紅,他的預謀失敗了,早沒了底氣。
  • 「我酸了」用英語怎麼說?
    sour grapes酸葡萄心理比喻沒有得到他們想要的東西而生氣或加以批評英文釋義:If you describe someone's behaviour《伊索寓言》中,有一篇膾炙人口的故事《狐狸和葡萄》,想必大家一定不陌生吧。故事中飢餓的狐狸看見一串串晶瑩欲滴的葡萄掛滿了枝頭。它想嘗嘗,偏偏就是夠不著。最後只好走開,並且自己安慰自己說:「反正那些葡萄都沒成熟,還是酸的。」 例句:His remarks are nothing but sour grapes.