-
black是黑色的,sheep是綿羊,那black sheep是什麼意思?
我們知道black有「黑色的」的意思,sheep有「綿羊」的意思,那black sheep是什麼意思呢?black sheep的意思是「a person who has done something bad that brings embarrassment or shame to his or her family」,即「敗類,害群之馬,有辱門楣的人」。
-
black是黑色的,sheep是綿羊,那black sheep是什麼意思?
我們知道black有「黑色的」的意思,sheep有「綿羊」的意思,那black sheep是什麼意思呢?black sheep的意思是「a person who has done something bad that brings embarrassment or shame to
-
black sheep是什麼意思?黑色的綿羊嗎?
狗dog綿羊sheep豬pig那麼,你們知道black sheep是什麼意思嗎?要是單純從字面意思來理解的話,black sheep就是黑綿羊。不過它還有其他的意思。black sheep還可以指「敗家子」或者「害群之馬」,有抱怨不滿的意味。通俗一點講,就是咱們平時所講的「一顆老鼠屎壞了一鍋粥」。
-
black sheep並不是「黑色的綿羊」!真正的意思其實是……
black sheep 除了翻譯成黑色的綿羊,在不同的語境中,還有其他意思,要考慮到它的文化內涵,black sheep還指「敗家子;害群之馬」的意思。為什麼「敗家子;害群之馬」要用 black sheep 來形容呢?
-
sheep是「羊」的意思,但是black sheep不是「黑色的羊」哦!
英語的很多習語中也會加入動物的元素表達的意思通常讓人意想不到弄錯了可是會讓人疑惑萬分讓我們一起來看看這些動物所表達的「含義」A black sheep當有人對你說You are a black sheep
-
【black sheep】是什麼意思?
先來一個腦筋急轉彎,聽好了: Why do black sheep eat less grass than white sheep?(為什麼「黑羊」吃的草比白羊少?) 謎底是這樣的:There are fewer black sheep than white sheep.(黑羊比白羊少。)「黑羊」比白羊少,確實是不爭的事實。此外,如若細細品味,這世上的「敗家子」終究是少數嘛。英語中,「black sheep」表示「敗家子、敗類、害群之馬」。
-
Sheep是「羊」的意思,那a black sheep難道是「黑色的羊」??
當有人對你說You are a black sheep,你可千萬不要以為他是在說「你是一隻黑色的羊」,他這可是在說你壞話。
-
dark horse是黑馬,害群之馬英語裡是什麼?是black sheep哦
我都不知道她寫過小說。Sometimes, a dark horse unexpectedly wins an election.有時,一匹黑馬會脫穎而出,意外地贏得了選舉。為什麼不是black horse?
-
「a black sheep」,一隻黑色的綿羊?
上期我們學了與紅色(red)相關的常用英語表達,還記得裡面提到的與黑色(black)有關的表達嗎?我們先來review一下。▲ black-letter day 倒黴的日子例:Today is a black day for him.今天他真倒黴。
-
美國習慣用語|black sheep
這樣,連十歲的孩子一看就馬上知道誰是好人,誰是壞人。白帽和黑帽就這樣逐漸成了一個習慣的說法,也就是 white hats and black hats。White hats and black hats 就代表好人和壞人。黑和白這兩個字 black and white 經常在美國的成語和俗語中出現。可是,它們並不一定像好人、壞人那樣黑白分明。有時候,黑還具有肯定和積極的意思。
-
不要隨便說別人是「black sheep」,可能會生氣!
今天要介紹的這個英語短語就有點這個意思,「black sheep」。Black sheep小夥伴們第一反應可能就是將其翻譯成「黑色的綿羊」,當然這個也沒有錯,但是你知道在不同的語境裡面,這個短語還有另一層含義嗎?
-
學過英語都知道「black tea」的意思,可是你知道「black art」是什麼意思嗎?
這個短語從字面意思可以理解為「黑色藝術」,給人一種「陰暗」的感覺,它的實際含義也接近這層意思,表示「妖術,魔法」,有點詭秘的感覺。I want to get the power of the black art.我想要獲得這種魔法/妖術的力量。
-
black sheep是「黑羊」?white lie是「白謊」?都啥意思?
罐頭菌在以前的文章,曾經講過in black and white這個詞組,它的意思是:白字黑字。1.in black and white 白紙黑字這個詞組並不只是指「黑與白」,而是指明明確確地寫下來的白字黑字。Would you put that down in black and white?你能白紙黑字寫下來嗎?
-
black sheep是「黑羊」?white lie是「白謊」?都啥意思?
罐頭菌在以前的文章,曾經講過in black and white這個詞組,它的意思是:白字黑字。Would you put that down in black and white?你能白紙黑字寫下來嗎?而這個詞組,很多時候,還能表達文中開頭所說的「非黑即白」。
-
記住:black sheep 不是說黑色的羊
文 /英語老師劉江華今天和戰友分享一個短語,black sheep
-
英語習語:black sheep可不是「黑色的綿羊」,其實另有它意
晚上睡不著,只好數羊,一隻羊,兩隻羊,三隻羊……,我們知道在英語中「羊」可以用sheep來表示,而且也可以用goat來表示,但是sheep和goat是有區別的,前者指代綿羊,而後者則指代山羊。但是你們知道英語習語表達「black sheep」是什麼意思嗎?從字面的意思來看,black sheep指代的是「黑色的綿羊」,這樣的翻譯也能成立,但是作為一個英語習語,其實另有它意。
-
「You are like sheep.」的意思不是「你像一隻羊!」
英語中跟「羊」有關的表達也有很多,今天小編來為大家介紹兩個~1. like sheep有時跟朋友一起逛街,不知道買什麼,只好跟著朋友買,這時朋友跟你說:You are like sheep!你是不是會想一想朋友到底是什麼意思呢?這裡的like是個介詞,表示「像」,但朋友的意思絕對不是「你像一隻羊」!
-
「You are like sheep.」的意思不是「你像一隻羊」
1. like sheep有時跟朋友一起逛街,不知道買什麼,只好跟著朋友買,這時朋友跟你說:You are like sheep!你是不是會想一想朋友到底是什麼意思呢?這裡的like是個介詞,表示「像」,但朋友的意思絕對不是「你像一隻羊」!(1)含義:Like sheep的英文解釋是According to the actions or instructions of others, without any critical thought or reflection.
-
「You are like sheep」意思是「你像一隻羊」嗎?千萬別理解錯了!
英語中跟「羊」有關的表達也有很多,今天小編來為大家介紹兩個~1. like sheep有時跟朋友一起逛街,不知道買什麼,只好跟著朋友買,這時朋友跟你說:You are like sheep!你是不是會想一想朋友到底是什麼意思呢?這裡的like是個介詞,表示「像」,但朋友的意思絕對不是「你像一隻羊」!
-
「a black sheep」用中文怎麼說?
當有人對你說You are a black sheep,你可千萬不要以為他是在說「你是一隻黑色的羊」,他這可是在說你壞話。A black sheep字面上是「黑色的羊」,但實際翻譯成漢語是「害群之馬」的意思。