最常見的八大日本漢字,你知道意思嗎?

2020-12-11 夏槿日語教室

眾所周知,日語中有很多漢字,有些跟中文是一樣的,有些是繁體字,也有些寫法與中文有很大區別。比如「咲」字,其實是「笑」的異體字,「駅」是「驛」字,「円」是「圓」的簡體字。還有一些字是漢語裡完全沒有,由日本人自己創造出來的,被稱為「和製漢字」或「國字」

和製漢字的數量不多,大概有150個左右,但大部分都是不常用的。比如我們看下面這張圖,是不是覺得這些字都很陌生呢?

但也有一些和製漢字是很常見的,它們多出現在人名、地名之中,對我們中國人來說也不陌生。今天小編就帶大家來看看八大常見的和製漢字,不知你們都見過嗎?

峠(とうげ)

這個字非常形象,山的上坡和下坡的交匯處,也就是山口、山嶺的意思,也用來比喻事物的全盛期或者難關、關鍵處,比如:

あの選手は今がとうげだ。那個運動員現在是全盛期。

另外,「峠を越える」表示越過最危險的時期,或者表示全盛期已過。

日語裡還有一個跟它很像的字「鞐」(こはぜ),它是搭扣的意思,也就是搭住日本式短布襪、綁腿等的爪形物件。

辻(つじ)

這個字是十字路口的意思,也指往來行人較多的道路,它也常出現在人名中。另外,日語中還有「辷」這個字,大家猜猜它的意思吧!這個字讀作「すべる」,其實就是「滑る」(滑)的另一種寫法,是不是有一種「嗖的一下滑倒了」的感覺。

榊(さかき)

這個詞顧名思義是「神木」,它本是指種植在神社常綠樹木,後專門代指一種叫做楊桐的樹木,因為它的枝葉經常用於神道儀式中。這個字也常用於日本人的姓氏。

働(はたらく)

這個字可以念作「どう」或者「はたらく」,我們常見的是後一種讀法。它也非常形象——「一個人在勞動」,也就是「工作、勞動」或者「起作用」的意思,可以說是日語中最常用的動詞之一了。  

込(こむ)

這個字讀作「こむ」,一般作動詞用,表示「擁擠」或「進入」或者表示動作的程度深。

躾(しつけ)

這個詞是「管教、訓練、教育」的意思,也寫作「仕付け」,大概讓人親身接受教育,他就會變成一個身心美好的人的意思吧。

凪(なぎ)

最近有一部日劇叫做《風平浪靜的閒暇》,女主角的名字就叫做「凪」,就是「風平浪靜」的意思,「風+止」,很形象吧?日語中與「風」有關的國字還有「凩」和「颪」,大家能猜猜它們的意思嗎?

「凩」讀作「こがらし」,指的是秋冬之交刮的寒風,漢字也可以寫作「木枯し」,看起來就很冷呢。而「颪」讀作「おろし」,指的是從山上吹下來的風。

最後再說一個我們更熟悉的和製漢字——「腺」,對,就是前列腺、甲狀腺那個腺字。它本來不是中國的漢字,而是日本人在翻譯西方醫學術語時創造出來的哦!

大家還知道哪些常見的和製漢字呢,歡迎告訴小編哦!

相關焦點

  • 中國漢字5最:最敏感的漢字,最貴的漢字,你知道是什麼嗎
    漢字文化和中國歷史一樣源遠流長,博大精深,肯定有很多你不知道的小秘密。下面小編就給大家帶來了5個漢字,我們一起來看看吧。漢字「姦」是「奸」的異體字,表示虛偽或通姦的意思。漢字「姦」已經很形象的告訴了我們這個字的意思,俗話說得好:「三個女人一臺戲」,三個女人聚在一起,再加上漢字的意思,真的是很色。
  • 這些「漢字之最」,你知道幾個?
    這些「漢字之最」, 你知道幾個呢? 筆畫最少的漢字是什麼? 漢字中最常見的部首是? 最常用的部首是「口」, 平均每100個不同的漢字, 就可能出現20個左右的「口」。
  • 日本人發明的4個漢字,你知道什麼意思嗎?猜出兩個以上算你厲害
    身為中國人最自豪的就是我們的文字和習俗了,漢字一直是代表中國的象徵,它的影響之大,使得不少國家的文化都受到影響。其中日本就是一個受影響最深的國家,我們在看到一些日文的時候,往往會發現許多中國文字的身影。自唐朝以來,中國文化對日本產生了深刻的影響,隨著兩國文化的密切交流,這種影響也越來越大。
  • 在中國少有的7個漢字,在日本卻很常見,認識一個你就很厲害!
    在中國少有的7個漢字,在日本卻很常見,認識一個你就很厲害!文/卓越歷史君中國文化博大精深,,有著數千年的歷史,正是有了這些悠久的歷史才能造就出我們如今豐富多彩的文明,就好如我們中國無比珍貴的財富——漢語,它影響了我們周圍的許多國家,他們都會受到漢語的影響,影響最為深遠的,就是日本的漢字文化。在中國罕見的7個漢字,在日本卻很常見,認識一個就算你厲害!
  • 你認識的日本漢字並不一定知道是什麼意思
    認識字嗎?你好多人肯定會說,我認識字啊。但是在日本,你以為你認識的漢字卻完全不知道是什麼意思。日本小樽的硝子館,你知道硝子是什麼意思嗎?半額兩個字你肯定認識,但你如果理解為半量,那就錯了。其實是半價的意思。
  • 你知道筆畫最少的漢字是什麼嗎?反正不只「一」!
    漢字中最常見的部首是?最常用的部首是「口」,平均每100個不同的漢字,就可能出現20個左右的「口」。引申一步,便派生出迅速、飆升的意思。最無賴的漢字pá掱「掱"讀作「爬」。那還用問嗎?典型的「三隻手」,從別人身上竊取不義之財。「掱手」一詞,變成了「四隻手」,仍然脫不了「賊皮」,讀作「扒手」。
  • 外國人採訪中國人:你還能寫出一些常見漢字嗎?路人的表現尷尬了
    ▲外國人採訪中國人:你還能寫出一些常見漢字嗎?路人的表現尷尬了問題二:作為一個母語是中文的人,你會說你對所有的漢字都很熟悉嗎?「不會。不可能的,我們中國的漢字太多了,不可能全部都認識的!」反正你只要知道拼音就可以了,也不需要寫字了。」「因為我們現在認一個漢字就只是一眼看過去,腦子裡面就會呈現出它的讀音和含義。我們不會再仔細去看它的一筆一划!」
  • 為什麼日本滿大街都是漢字?不用翻譯,或許有人知道是什麼意思
    本文為「旅遊的嚕啦」原創,未經允許不得轉載可能去過日本旅遊的人就會發現有這樣一個現象,在日本的街頭、地名、店名,到處都可以看到中國的漢字。相信很多的人,在看到這些漢字的時候,只要蒙對一半,那大概就知道是什麼意思了,基本上都用不到翻譯。為什麼日本滿大街都是漢字?不用翻譯,或許都知道是什麼意思?其實在早期的日本,他們是沒有文字的。現在日本所使用的漢字,也是在三國時期從我國傳過去的,那時候不僅只有日本使用漢字,韓國、朝鮮、越南這幾個國家也都是使用漢字的。
  • 日語裡五個常見漢字的生僻讀音
    各位同學好,今天老師想談一談日語裡常見漢字的讀音問題。大家都知道,日語裡的漢字讀音分為音讀和訓讀兩種,但不管是哪種,讀音都不是唯一的,有些訓讀的單詞,漢字後的送假名不同,意思和讀音也不同。比如最常見的「生」,就有:生(なま)、生(い)きる、生(う)む、生(は)える等許多種讀音,前面這四個詞分別表示「生的」,「活著」,「生(孩子、蛋等)」,「生(蟲子、鏽等)」。下面老師想介紹五個特別常見的漢字的生僻讀音,據說這些詞99%的人都會讀錯,看看你認不認得吧!
  • 「〇龖刕鱻」:最難認的漢字,你認識幾個?
    你知道哪個漢字筆畫最多嗎?你知道哪個漢字最難寫嗎?……知道漢字真相的詩詞君,笑得眼淚掉下來。漢字中最常見的部首是?最常用的部首是「口」,平均每100個不同的漢字,就可能出現20個左右的「口」。呵呵。最無賴的漢字「掱"讀作「爬」。那還用問嗎?典型的「三隻手」,從別人身上竊取不義之財。「掱手」一詞,變成了「四隻手」,仍然脫不了「賊皮」,讀作「扒手」。
  • 常見的英語俗語,你真的知道它們的意思嗎?
    在英語中有很多常見的英語俗語,這是很多學英語的朋友不太容易接觸到的,但是在歐美國家確實經常用的,今天在這裡就給大家分享幾個常見的英語俗語,希望能夠幫助到大家。1.You bet 不用謝You bet 在英文中很常見,不過它的中文意思是什麼呢?其實You bet 有兩個意思,一個是「不用謝」的意思,一個是「當然」的意思。
  • 冷知識:「最鬧、最土、最饞」的漢字是哪個?
    天天都在寫漢字但這些漢字的冷知識你知道麼?筆畫最少的漢字是什麼?漢字中最常見的部首是?最常用的部首是「口」,平均每100個不同的漢字,就可能出現20個左右的「口」。最需要小心的漢字pá掱「掱」讀作「爬」。那還用問嗎?典型的「三隻手」,從別人身上竊取不義之財。「掱手」一詞,變成了「四隻手」,仍然脫不了「賊皮」,讀作「扒手」。
  • 在中國極罕見的7個漢字,在日本卻很常見,認識一個就算你厲害!
    在中國極罕見的7個漢字,在日本卻很常見,認識一個就算你厲害!去過日本或者看過日本的影視劇的人都知道,日本的街頭看起來非常親切,因為他們的街頭上有非常多的漢字,即使沒有學過日語,只要看招牌,也能懂個八九不離十,這與古時候日本頻繁來往我國有關,也與當時他們的文化落後有關,不過日本也有創新,比如他們的漢字發音與我們完全不同,還有一些字,甚至都是他們發明出來的。
  • 日本神社寺廟常見漢字總整理:參拜必知15個常見漢字、小知識
    但大家知道日本人大年初一去神社拜拜的「初詣」意思是什麼嗎?前往神社、寺廟參拜求個好福氣時,你一定會看到許多日文單字,這次「樂吃購!日本」就幫大家整理常見單字像是「辭儀」、「寄付」、「初穂料」的意思與念法,讓大家下次去日本的神社寺廟拜拜,就看得懂啦!▋日本人新年必去的「初詣」是什麼意思?「初詣」的意思,指的就是新年期間第一次去日本的神社、寺廟參拜,祈求新的一年平安順利。
  • 趣看|最鬧、最土、最饞的漢字是哪個?
    ,但這些漢字的冷知識你知道麼?漢字中最常見的部首是?最常用的部首是「口」,平均每100個不同的漢字,就可能出現20個左右的「口」。最需要小心的漢字pá掱「掱」讀作「爬」。那還用問嗎?典型的「三隻手」,從別人身上竊取不義之財。「掱手」一詞,變成了「四隻手」,仍然脫不了「賊皮」,讀作「扒手」。
  • 日本郵局常見的「切手」與「葉書」是什麼意思?郵局常用漢字解析
    日本郵局你可以看到很多漢字的日文單字,像是「切手」、「葉書」、「手紙」、「書留」、「封筒」……從字面上很難看出是什麼意思。這次小編就要介紹郵局常見的漢字單字,下次去寄東西回國時,就不怕看不懂啦!▋日本郵局很常見!10個必背單字有哪些?
  • 中國人穿英文字母衣服,老外穿這些漢字衣服,他們真不知道意思嗎
    比如在上世紀八九十年代,我國就非常流行出國,尤其是對美國有好感,不少衣服上還會印些英文彰顯洋氣,而近幾年,你就可以在外國人身上看到,印著漢字的衣服,只是看到這些漢字的意思,或許你會忍不住笑出聲。當然,如果僅僅說衣服上印外國字這個事情,也沒必要上升到崇洋媚外這個高度,畢竟大家都有個視覺疲勞,總是看漢字,難免會對英文有新鮮感,所以買些上面有英文的衣服不算什麼。
  • 原來是這個意思!日本旅遊時你要知道的日本漢字
    因為日文和中文都有漢字,因此中國人在學習日語時能比其他語系的族群更加容易、旅遊時也少了一些語言不同帶來的不便。但是日文裡也有許多讓中國人難以從字面去理解的漢字詞彙。這次介紹一些在日本旅遊時常常會看見的特殊漢字,下次去日本觀光時如果再看見這些詞,就不用再想破頭瞎猜它的意思了,旅遊也變得更輕鬆。
  • 最容易讀錯的常見漢字,估計語文老師也讀不對,你能讀對幾個?
    最容易讀錯的常見漢字,估計語文老師也讀不對,你能讀對幾個?當今世界完全通用的語言還不存在,每個國家都有自己的語言特色,每一種語言背後的意義都不平凡。隨著中國的不斷發展和進步,中國的漢字也越來越普及,中國漢字有著幾千年的歷史,越來越多的外國友人也開始學習漢字和中國話。橫、豎、撇、捺、點、折、彎、鉤是漢字的基本筆畫,手寫的漢字靈活多樣,每個人書寫出來都有自己的風格,漢字的筆畫有的多有的少,比較難記也比較難讀,更不好懂。
  • 去日本旅遊,這些漢字的日語意思你必須知道
    大家去旅行的時候會發現,日本的街道,店鋪,車站,很多字都是漢字,但是讀起來就不是一回事了,這些漢字我們雖然認識,很多意思卻跟中國的不太一樣,一不小心可能還會鬧個笑話。今天菲菲就來給大家整理一期我們去日本時常見的漢字,日語都是什麼的意思!