鞠躬盡瘁,死而後已
對於在電視劇中出現的日本翻譯官,中國人肯定是非常痛恨的,幾乎所有中國人都會看不起他們,因為翻譯二字對當時的國人來說是多麼醜陋的字眼啊,在四五十年代的中國,翻譯官無疑就是背叛祖國的漢奸和走狗,這些人是為日本軍國主義賣命的,當然不招國民待見了。
而這些人能成為翻譯官,大多數原因還是因為他們有文化,懂得比普通老百姓多。在那樣戰火烽飛的年代,國家缺的就是這種有文化的人才,這樣的人若有一點良知的話就會為國家奮戰。
而不是去當日本人的走狗,靠著做日本人的翻譯而在世上苟且,這樣還不夠,還要和日本人聯手來禍國殃民,給國家帶來更深重的災難。但是也有內心赤誠,一片忠膽為國的翻譯官,他寧願被世人誤會,也要為國家偷取情報。
臺兒莊大戰的無名英雄
這位翻譯官就是夏文運,1905年他在遼寧大連出生。在讀書期間,夏文運穩居班級前列,是出了名的好學生。他就讀於師範院校,從學校畢業之後,在偶然間他有了一次去日本留學的機會,並且此次留學是公費留學。
因此他抓住了這個機會,去了日本。當他在日本的學業都已經完成時,在1932年他返回了故鄉。日本參謀部和知鷹二非常賞識夏文運的才華,他相中了夏文運,擁有著高學歷高智商的夏文運被相中後就成了日本參謀部部長的翻譯。
時局動蕩不安,整個社會狀態相當混亂,日本人緊盯著國民黨軍隊,當時的情況真是難以言說。在這樣的情況之下,日本人不得不和國民黨的李宗仁聯手,這次日方派出的談判代表就是和知鷹二,夏文運作為翻譯自然是要與他一起的。
1934年,夏文運開始給李宗仁傳送各種情報,1938年,夏文運給李宗仁發了密報,密報內容就是說日軍要進入蒙陰、沂水等地,所以才有了臺兒莊會戰。臺兒莊戰役擊退了日軍,令國際上的其他國家所震驚!而這次的勝利與夏文運傳送的情報有著密不可分的關係。
被李宗仁策反
那麼夏文運究竟是不是漢奸呢?難道他就是人們口口相傳的賣國賊嗎?如果真是這樣的話,那故事的結局就以此為終點畫上句號了。原來夏文運非常愛國,儘管他去日本留過學,但是他愛國的心沒有一絲絲動搖。
既然他如此愛國,又為何給日本人當翻譯呢?答案不得而知。他也是人,他也需要生存下去,為了生存他才不得已當的翻譯。大學剛畢業的夏文運對自己的未來並沒有什麼大的想法,只想著走哪兒算哪兒。
但人總要生存,所以日本留學的他就發揮自己的長處,做起了令世人唾棄的翻譯工作。當夏文運真正的接觸翻譯工作的時候,他才發現原來自己對祖國的感情如此深厚,他的內心有一種慷慨激昂的感覺,他不忍心看國民被日本人所摧殘,所以他自己就成了世人眼中的惡人。
李宗仁與夏文運不謀而合,他倆見面後進行了大約幾個小時的交談,交談完之後,夏文運被李宗仁說服了!李宗仁對他旁敲側擊,用情感共鳴來說服他,最終夏文運幡然醒悟了!所以他就向李宗仁表示,如果可以為祖國出一份自己的綿薄之力的話,他一定會萬死不辭的。
夏文運自己也非常清楚,日本翻譯官的這份工作他自己無能為力,但辭掉的話又苦於生計,而繼續幹下去的話,說不定會為國家帶來更多有利的情報。就是在和李宗仁的交談後,他才意識到自己翻譯工作的重要性。這樣一來的話,夏文運就成了國民黨的人,翻譯工作會讓他為國民黨竊取有價值的情報,有了這些情報之後,對日本人的了解會更進一步,這樣方可以制定出更嚴密的作戰戰略。夏文運成了李宗仁安插在日軍內部的"釘子",不僅如此,夏文運還不從李宗仁身上獲取任何費用,他這次是主動免費為祖國為人民奉獻的。
3次坐牢,命運多舛
夏文運在1941年被關進了日軍大牢,理由是他犯了"間諜罪",後來出獄之後,他在報社工作,在日偽報社工作期間,他又幫祖國的軍隊運送物資。他前面的工作為他後來的生活留下了隱患。這樣的一些經歷讓他的人生道路非常坎坷。抗戰勝利後,他就成了恥辱柱上的人,更有甚者,還去刨他家的祖墳。
再後來,夏文運被關進了監獄裡,在李宗仁的擔保下,他才僥倖出獄。然而好景不長,出來後的第三個月,夏文運又被抓進了監獄,而這次給他擔保的不是李宗仁,是時任上海情報委員會書記吳克堅。為了能夠繼續生存下去,夏文運帶著3位妻子再次去了日本,在日本度過了他的晚年,一直到其逝世。
結語
夏文運被世人當做"漢奸",到死都沒能回到家鄉。在他的內心深處,應該是非常渴望回到祖國的懷抱的,可是偏偏天不遂人願。"漢奸"這樣一個詞伴隨了他一生,他得承受住多大的壓力才能這樣堅持活下去啊。
在他去世後,直到2018年,經過國家有關部門的批准之後,在臺兒莊紀念館中,才將夏文運列為"諜報英雄"。雖然他活著的時候他沒能得到世人的尊重與原諒,但他去世後的今天,祖國將永遠銘記他。