外貿人:商務英語郵件表達常用語大集合!附:主要貿易術語的價格構成和換算!

2021-02-20 深圳外貿圈


附件是……,請參閱。  

Please kindly find the attached ……  

Attached please kindly find the ……  

Enclosed is the ……, please kindly find it.

Attached you will find……

我已經收到您的郵件。  

I have received your email (yesterday/last week/this morning……). 

Your email has been received.   

非常感謝您的回信。  

Thanks very much for your early reply.

Thank you for your email.  

我明白您的意思。  

I know what you mean.  

I understand what you mean.  

Got it. (*非常口語化,適合於關係很熟悉的同事朋友之間。)  

我不太明白您的意思。  

I do not quite understand what you meant.  

I have some problem understanding what you meant.  

能具體解釋一下麼?您能在說的清楚一點麼?

Could you please put it in a clearer way?  

Could you please explain it in detail?  

Could you please further explain it?  

What do you mean exactly by saying……?  

如有問題,請隨時和我聯繫。  

Contact me if you have any problem.  

If there is any uncertainty, feel free to contact me.  

Call me if you have any problem.  

如有建議,請指出。  

Please let me know if anything needs to be improved.

Your advice/suggestion will be greatly appreciated.  

我會進一步修改/檢查的。  

I will further modify it.   

I will further check it.    

一旦確認,我會立刻/第一時間通知您的。   

Once confirmed, I will let you know immediately.    

Once confirmed, I will notice you ASAP. (*ASAP=as soon as possible 儘快) 

希望儘快得到您的回覆。   

I’m looking forward to your early reply.  

Your promote reply will be greatly appreciated.   

Your early reply will be highly appreciated.  

謝謝。  

Thanks a lot.  

Thank you very much. 

Many thanks. (*用於關係熟悉的同事朋友間。)

希望您一切都好/萬事如意。

I hope everything goes well with you.  

I wish you all the best.   

65個商務郵件常用語 (中英對照)   

If you’re any questions please let me know. 如有任何問題,請告訴我。Please refer tentative schedule as follow: 請參照下面的暫定計劃   

Please recheck your record and advise if you find any differences.   We are following your instruction on the basis of your confirmation我們在您確認的基礎上按您的指示行事。  

Hare are you doing 還好吧?  

Thanks in advance and best regards.  

Looking forward seeing you soon.  

If there is anything else I can help, please let me know.  

here`s why: 原因如下  

Please review, and let’s discuss how we should move forward. 請檢討,並讓我們一起討論 我們應該怎樣繼續。  

We would like to lock up this business. 我們想鎖定這筆生意

Once you respond to the above questions, we will decide which option we would like to  pursue. 你們對上述問題回復後,我們會立即決定我們會選擇哪個方案。

Thanks for your understanding. 謝謝您的諒解

Also please let me know if you need any other information 另外,你們還需要其他信息 嗎?  

Will get back to you ASAP. 會儘快回覆你!  

Let`s discuss this then 到時我們討論下這個問題。  

Please review the below email our US office and advise.請查看以下我們US辦公室發的 E-mail並進行回復  

Noted and understand all below.

Please review and advise us with any questions.  

Let`s give it a try to make it happen…It is for a good cause讓我們試試吧…這是值得支持的

There are a lots of lose ends now…How once you going to execute this?現在有很多問題,我 們怎樣處理  

As I explained over the phone, today,如同我今天在電話中解釋的那樣  

Since we will have one chance only.既然我們只要一個選擇

Please note and proceed as is,請注意,並按現況繼續

Please see the reply below in red 請看如下紅色的回覆  

Please check at your side and comment 請你們那邊檢討一下並回復。   

Noted and understand all below, see reply in bold black (請看黑色粗體回復)  

Please forward to JACK for comment and corrective action. 評價和糾正措施提供給JACK  

This is good news, You did a really good job!

Noted all below and attached files with thanks. Here is the summary of our findings:以下是 我們的結果總結  

Looking forward to hearing back from you tomorrow (盼明天收到你的回覆) Please advise us with your comments 請把你的看法告訴我們  

Please advise 請回復  

Noted all below with thanks, see reply in red.

Sorry for confusion(混亂)  

We will let you know its result soon.  

Any updates on this request? 關於這個問題有什麼新的消息嗎  

We reviewed (it) and have the following comments:  

As we understand,  

Please review with Jack and advise 請與JACK檢討並回復  

Please see corrections in green below 請看如下綠色修正內容  

Can you call me at my cell phone number(+86-137 ****-****)  

FYI=just for your reference/information… 供參考  

To sum up… 總結如下…    

Please discuss the above schedule and let us know the results請檢討以上計劃並把結果告訴我們  

Please review and advise with any comment 請檢討,如果有意見請回復  

This is most/very important.  

Noted and thanks for reminding. 知道了,謝謝提醒。

Please see the attached pictures first 請先看附件的照片  

Please see the attached technical data. 請看附件的技術數據  

Noted below with thanks.  

Please review and advise 請檢討並回復

Noted all below with thanks!  

Please review and confirm by reply/return. 請檢討並回復確認 

Please note and (proceed) accordingly 請相應照辦  

So,we would like to proceed as follows 所以,我們想按下列計劃進行  

Please confirm you understand. 請確認你能理解  

Based on this information, I need the following to happen:基於這一點,我需要以下事情能做到    

This is a very urgent matter-please make sure the above happens.這是非常急迫的事情--請確認以上能做到  

Thank you very much for you assistance(支持)  

This is good news-thanks for the help with regards to this matter  

Please comment.請評價  

Thanks and best regards,  

As discussed before,如我們之前討論的    

英文商務郵件必懂句型

1. Greeting message 祝福   

Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。

How are you? 你好嗎?

How is the project going on? 項目進行順利嗎?   

2. Initiate a meeting 發起會議   

I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A。   今天下午我建議我們就A項目的發展計劃開會討論一下。   

I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben。  

我建議我們今晚九點半和Brown小聚一下,你和Ben有沒有空?  

We』d like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time。  十月三十號(周四),老時間,開會。   

Let’s make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time。  下周一鹽湖城時區下午五點半開會。   

I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XX project。   我想跟你電話討論下報告進展和XXX項目的情況。    

3. Seeking for more information/feedbacks/suggestions 諮詢信息/反饋/建議  

Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows。  如果存取文件有任何問題請和我聯繫。   

Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule。  謝謝你,希望能聽到更多你對評估和日程計劃的建議。  

Look forward to your feedbacks and suggestions soon。  期待您的反饋建議!   

What is your opinion on the schedule and next steps we proposed?  你對計劃方面有什麼想法?下一步我們應該怎麼做?  

What do you think about this?  這個你怎麼想?   

Feel free to give your comments。  請隨意提出您的建議。   

Any question, please don’t hesitate to let me know。  有任何問題,歡迎和我們聯繫。  

Any question, please let me know。  有任何問題,歡迎和我們聯繫。   

Please contact me if you have any questions。  有任何問題,歡迎和我們聯繫。   

Your comments and suggestions are welcome!  歡迎您的評論和建議!   Please let me know what you think?  歡迎您的評論和建議!   

Do you have any idea about this?   對於這個您有什麼建議嗎?   

It would be nice if you could provide a bit more information on the user’s behavior。  您若是能夠就用戶行為方面提供更多的信息就太感激了! At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue。  如果可以,我希望你能負責這件事情。  

4. Give feedback 意見反饋  

Please see comments below。  請看下面的評論。   

My answers are in blue below。  我的回答已標藍。   

I add some comments to the document for your reference。  我就文檔添加了一些備註,僅供參考。

5. Attachment 附件

I enclose the evaluation report for your reference。  我附加了評估報告供您閱讀。   

Please check the attached file for today’s meeting notes。  今天的會議記錄在附件裡查收。   

The attachment is the design document, please review it。  設計文檔在附件裡,請評閱。   

For other known issues related to individual features, please see attached release notes。  其他個人特徵方面的信息請見附件。  

6. Point listing 列表   

Today we would like to finish following tasks by the end of today:   今天我們要完成的任務:   

Some known issues in this release:   聲明中涉及的一些問題:   

Our team here reviewed the newest SCM policy and has following concerns:   我們閱讀了最新的供應鏈管理政策,做出如下考慮:  

Here are some more questions/issues for your team:   以下是對你們團隊的一些問題:  

The current status is as following:  目前數據如下:   

Some items need your attention:   以下方面需提請注意:  

7. Raise question 提出問題   

I have some questions about the report XX-XXX   我對XX-XXX報告有一些疑問。   

For the assignment ABC, I have the following questions: …  就ABC協議,我有以下幾個問題:……  

8. Proposal 提議   

For the next step of platform implementation, I am proposing…   關於平臺啟動的下一步計劃,我有一個提議……   

I suggest we can have a weekly project meeting over the phone call in the near future。  我建議我們就一周項目開一個電話會議。   

Achievo team suggest to adopt option A to solve outstanding issue…  Achievo團隊建議應對突出問題採用A辦法。  

9. Thanks note 感謝信   

Thank you so much for the cooperation。  感謝你的合作!   

I really appreciate the effort you all made for this sudden and tight project。  對如此緊急的項目您做出的努力我表示十分感謝。  

Thanks for your attention!  謝謝關心!   

Your kind assistance on this are very much appreciated。  我們對您的協助表示感謝。  

Really appreciate your help!  非常感謝您的幫助!    

10. Apology 道歉

I sincerely apologize for this misunderstanding!   對造成的誤解我真誠道歉!   

I apologize for the late asking but we want to make sure the correctness of our implementation ASAP。   很抱歉現在才進行詢問,但是我們需要儘快核實執行信息。   

附:主要貿易術語的價格構成和換算!

主要貿易術語的價格構成和換算 

一 FOB 、CFR、CIF三種貿易術語的價格構成僅適用於海上或內河運輸。在價格構成中,通常包括3方面內容:進貨成本、費用和淨利潤。費用的核算最為複雜,包括國內費用和國外費用。 

國內費用有:

1. 加工整理費用; 

2. 包裝費用; 

3. 保管費用(包括倉租、火險等); 

4. 國內運輸費用(倉至碼頭); 

5. 證件費用(包括商檢費、公證費、領事籤證費、產地證費、許可證費、報關單費等); 

6. 裝船費(裝船、起吊費和駁船費等); 

7. 銀行費用(貼現利息、手續費等); 

8. 預計損耗(耗損、短損、漏損、破損、變質等); 

9. 郵電費(電報、電傳、郵件等費用)。

國外費用主要有:

1. 國外運費(自裝運港至目的港的海上運輸費用); 

2. 國外保險費(海上貨物運輸保險); 

3. 如果有中間商,還包括支付給中間商的佣金。

計算公式如下:

FOB價=進貨成本價+國內費用+淨利潤 

CFR價=進貨成本價+國內費用+國外運費+淨利潤 

CIF價=進貨成本價+國內費用+國外運費+國外保險費+淨利潤

二 FCA、CPT和CIP三種貿易術語的價格構成適用範圍廣。在價格構成中,通常包括3方面內容:進貨成本、費用和淨利潤。

國內費用有:

1. 加工整理費用;

2. 包裝費用; 

3. 保管費用(包括倉租、火險等); 

4. 國內運輸費用(倉至碼頭); 

5. 拼箱費(如果貨物構不成一整貨櫃); 

6. 證件費用(包括商檢費、公證費、領事籤證費、產地證費、許可證費、報關單費等); 

7. 銀行費用(貼現利息、手續費等); 

8. 預計損耗(耗損、短損、漏損、破損、變質等); 

9. 郵電費(電報、電傳、郵件等費用)。

國外費用主要有:

1. 外運費(自出口國內陸啟運地至國外目的地的運輸費用); 

2. 國外保險費; 

3. 如果有中間商,還包括支付給中間商的佣金。

計算公式如下:

FCA價=進貨成本價+國內費用+淨利潤 

CPT價=進貨成本價+國內費用+國外運費+淨利潤 

CIP價=進貨成本價+國內費用+國外運費+國外保險費+淨利潤

主要貿易術語的價格換算:

一 FOB、CFR和CIF三種術語的換算:

1. FOB價換算為其他價 

CFR價= FOB價+國外運費 

CIF價=( FOB價+國外運費)/ (1-投保加成×保險費率)

2. CFR價換算為其他價 

FOB價=CFR價- 國外運費 

CIF價= CFR價 / (1-投保加成×保險費率)

3. CIF價換算為其他價 

FOB價=CIF價×(1-投保加成×保險費率)-國外運費 

CFR價= CIF價×(1-投保加成×保險費率)

二 FCA、CPT和CIP三種術語的換算:

1. FCA價換算為其他價 

CPT價= FCA價+國外運費 

CIP價=( FCA價+國外運費)/ (1-保險加成×保險費率)

2. CPT價換算為其他價 

FCA價=CPT價- 國外運費 

CIP價= CPT價 / (1-保險加成×保險費率)

3. CIP價換算為其他價 

FCA價=CIP價×(1-保險加成×保險費率)-國外運費 

CPT價= CIP價×(1-保險加成×保險費率)

深圳外貿圈深圳外貿圈公眾號tradequan 個人微信公眾號t-mac418 

長按紅色字體直接加樓豬個人微信,第一時間騷擾樓豬。

深圳外貿圈業務交流官方QQ群:18407279 加群註明城市+具體產品

 整理|小馬哥、聯繫微信|t-mac418、資料、圖片來源|網絡(版權歸原作者)

(歡迎轉載或分享到朋友圈,轉載請註明出處,否則輕者追究舉報,重者不孕不育)

相關焦點

  • 國際貿易術語換算公式
    跨境電商貿易上升期如何做好跨境電商?跨境新藍海又有哪些? 2020-07-07 17:22 國際貿易術語換算公式:FOB價換算為其他價CFR價= FOB價+國外運費,CFR價換算為其他價FOB價=CFR價-國外運費,CIF價換算為其他價FOB價=CIF價×(1-投保加成×保險費率)-國外運費
  • 總結2020貿易術語變更清單
    常用 貿易術語價格構成FOB、CFR、CIF貿易術語(適用於水上運輸)FOB價=進貨成本價+國內費用+淨利潤郵電費(電報、電傳、郵件等費用)。國外費用主要有:1. 外運費(自出口國內陸啟運地至國外目的地的運輸費用);2.
  • FOB、CFR和CIF價格術語間的換算
    不同的貿易術語表示的價格構成因素不同。FOB術語中不包括從裝運港直至目的港的運費和保險費;CFR術語則包括從裝運港直至目的港的通常運費;CIF術語中既包括上述通常運費,又包括通常保險費。  (一)FOB價格換算為其他價格  CFR價=FOB價+運費  CIF價=(FOB價+運費)/[1-保險費率×(1+投保加成率)]  保險加成率如果合同未作規定,一般按照10%計算,下同。
  • 外貿常識:國際貿易常用報價的換算
    外貿常識:國際貿易常用報價的換算 2007-04-11 00:00:00 來源:全球紡織網 一、國際貿易報價    1.佣金:因中間商介紹生意或代買代賣而要向其支付一定的酬金
  • 商務英語:英文郵件開頭和結尾常用語及例句
    用地道的英語寫一封商務英語郵件是職場人士、尤其是外企或外貿企業白領們的必備技能,合適的措辭能夠恰到好處地顯示你的英語水平,讓人覺得讀起來非常順暢自然
  • TutorABC商務英語:英文郵件開頭和結尾常用語及例句
    用地道的英語寫一封商務英語郵件是職場人士、尤其是外企或外貿企業白領們的必備技能,合適的措辭能夠恰到好處地顯示你的英語水平,讓人覺得讀起來非常順暢自然,又能夠對你要處理的事情起到事半功倍的作用。這看起來很難,其實只要熟練使用一些商務英語郵件常用語,就可以實現上述目的,瞬間讓你的郵件脫穎而出。
  • 國際貿易術語大全:RFQ、CIF等常用國際貿易術語解釋匯總
    RFQ(Request for Quotation)報價請求,是最常用的外貿術語,指買家向賣家發送詢盤,可能是電子郵件或傳真,通常主題會出現RFQ字樣。在國際貿易中,交易都是從RFQ開始,外貿人面對RFQ不僅僅是簡單報價,還要善於使用各種技巧促成交易。RFQ具有一定的保密性。
  • 世界500強職場精英教你如何寫英文郵件(含英文郵件格式常用語)
    職場英文郵件常用語日常工作中,英文郵件已經成為重要的溝通形式。>Content職場商務郵件最重要的一點就是要簡單明了,直入主題,不要用複雜句式,大長句,這裡不需要你彰顯自己的英語超高寫作水平。下面補充一些郵件中常用的職場英語地道表達,讓人看得賞心悅目,凸顯你的高情商。
  • 廣交會閉幕 多語言互譯訊飛翻譯機助力外貿人暢快交流
    這一盛會是中國對外貿易的重要渠道和對外開放的重要窗口,是外貿人士促成交、拓市場、創品牌的良機。作為一名「外貿人」,如何能在外貿出口形勢嚴峻的當下擁有更多的競爭力呢?如何能提高工作效率從而成功籤單呢?以下幾大細節不容忽視。
  • 暢談商務英語的翻譯技巧
    1、一般來說,商務英語的翻譯要遵循以下三條原則:①是忠實原文、完整表達原則。一方面,要求在貿易交往過程中翻譯需要準確無誤的反映原文索要表達的內容。商務英語從業者在翻譯中堅持用詞準確、精細,概念無誤傳達等要求。另一方面,在堅持忠實原文的基礎上,還需將原文的內容完整地表述清楚,做到信息的不漏譯、不錯譯。
  • 北京考研英語輔導,北京輔導英文商務郵件的寫作以及英語發音糾
    首頁 > 北京英語培訓 > 北京考研英語輔導,北京輔導英文商務郵件的寫作以及英語發音糾 北京考研英語輔導,北京輔導英文商務郵件的寫作以及英語發音糾
  • 經典英語 - 與外貿客戶聊天常用語
    你會說英語嗎? 21.Enough is as good as a feast.知足常樂。  22.The train arrived at exactly 8 o'clock.火車八點鐘準時到達。 23.Please excuse my bad handwriting.請原諒我的字寫得不好。
  • 商務英語中常見的貿易術語
    涉外企業經常會用到一些貿易術語。對於新手來說可能有點摸不著頭腦。下面來聊聊我見過較常用的三種。第一種是最簡單的exw。EXW條件下,賣方在其自身所在地或其他指定地點,例如工廠,或倉庫將貨物交給買方處置,即完成交貨,不辦理清關,裝運等手續。
  • 商務英語:會議常用語(四)
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文商務英語:會議常用語(四) 2006-06-07 13:40 來源:中國日報網站 作者:
  • 做外貿必懂這些英文術語,為電子郵件增光添彩!
    我們說的外貿術語通常指的是英語術語。作為一個職業的外貿人,在進行外貿工作的時候,如果不能掌握一定的英語術語,可能會在商務郵件溝通或者談判的過程中遭遇到很大的麻煩。為了避免這些麻煩,我為大家收集了一些常用的外貿英語術語。
  • 商經三國專題(九):六個常用的貿易術語
    在國際貨物買賣中,最常用的貿易術語有FOB、CIF、CFR和在這三個術語的基礎上發展起來的,與這三個貿易術語具有一一對應關係的FCA、CIP和CPT。前三個貿易術語在傳統海運中使用甚廣,後三個貿易術語則是在20世紀80年代伴隨著貨櫃、滾裝卸和國際貨物多式聯運等新型運輸方式產生的。
  • 商務英語BEC寫作信函或電子郵件時實用的常用語
    今天給大家帶來的是關於一些商務信函的常用語,希望可以給一些商務職場上的同學們還有參加BEC商務英語考試的同學們帶來幫助。很高興和你們保持貿易關係。It is always a pleasure doing business with you.It is always a pleasure serving you.
  • 外貿人不可錯過的實用工具整理!
    有人曾說,外貿業務員好像什麼都會一點,寫郵件、做圖片、做表格、談判、營銷、幾乎無所不能。但也常常會感嘆時間不夠用。因此,今天我們整理了一些外貿人常用的工具,希望這篇匯總對你有用。一個好的郵件籤名可以更完整地展示自己,讓客戶對你的專業和細心留下好感。
  • 【寫作】商務英語電子郵件的格式
    商務往來中的電子郵件代表著公司的形象,顯示著公司的水平和實力,直接影響到客戶對公司的評估。所以,商務電子郵件的寫作在業務往來中佔據著舉足輕重的地位。據調查,約有88%的網際網路用戶使用電子郵件,而在商務領域中約有90%的員工通過電子郵件的形式來聯繫公務。隨著全球經濟一體化的發展,商務英語電子郵件的寫作越來越受到重視,本文將著重探討商務英語電子郵件寫作的格式和應遵循的相關原則。
  • 手把手教你專業商務英文郵件6個部分的寫作方法和常用句式!
    相信在外企工作的朋友每天都要面對大量的英語郵件,有時候寫郵件真的是件很痛苦的事兒,今天站長就為大家整理下商務英語郵件中常用的結構、句式和一些常用的縮寫,希望給到大家一些參考。在中國小夥伴的日常郵件中「Dear……」常用的問候語開頭,但是在美國和加拿大日常的商務郵件中常用的問候語主要有3種:Hello+nameHi+nameHey+nameHello 主要用於正式的郵件之中,Hi相對中立,hey主要用於熟悉的人之間,比較隨意。To whom it may concern主要用於不知道收件人是誰的郵件中。