說你是"sugar baby"可不是在誇你!一巴掌過去就對了!

2021-03-01 英語聽力課堂網

老外跟你sugar baby

你知道是什麼意思?

可不是說你甜心寶寶,

以為這是誇人可愛萌?

如果有人跟你這麼一講,直接給他一巴掌吧!


sugar baby 被包養的乾女兒

sugar baby是一個美式俚語

英文解釋是:

A sugar baby is someone who receives financial and/or material gifts in exchange for a relationship. 

即:指那些接受金錢或物質禮物,作為交換為他人提供情感、陪伴的人

例句:

In these circles, youth and beauty reign supreme,

with most men preferring the company of a sugar baby

in their early-to-mid twenties.

在這個圈子裡,青春和美貌是至高無上的,大部分男人偏好找二十出頭的「糖妞」作為陪伴。

其實很好理解sugar dad表示金主爸爸,或乾爹意思,

爸爸身上有糖肯定喜歡。

當看到find a sugar daddy

應該知道不是找到一個甜爸,而是傍大款。

例句:

She thinks the easiest way to become rich 

is to find a sugar daddy

她認為最富有方式就是找個金主爸爸。

material girl 拜金女

material [məˈtɪriəl] 材料;用具

還有一個類似的表達

gold digger=拜金女,傍大款

例句:

She is a gold digger.

她是一個拜金女。

我們都知道「橙子」的英文是orange, 那」橘子「呢?也是orange嗎?

「滾床單」用英語怎麼說?大部分的人不會表達!

"fighting"真的不是「加油」的意思!被韓劇騙了這麼多年!

你正在上廁所,卻有人來拉門,該如何用英文表達「這裡有人了」?

他們對你說「rain on me」,是什麼意思?理解錯了,人家會傷心的...

相關焦點

  • 說你是"sugar baby"可不是在誇你!一巴掌過去就對了
    老外跟你sugar baby你知道是什麼意思?可不是說你甜心寶寶,以為這是誇人可愛萌?如果有人跟你這麼一講,直接給他一巴掌吧!1 sugar baby是什麼意思>sugar baby 被包養的乾女兒sugar baby是一個美式俚語英文解釋是:A sugar baby is someone who receives financial and/or material
  • 老外說"sugar baby"可不是在誇你!一巴掌過去就對了
    老外跟你sugar baby你知道是什麼意思?可不是說你甜心寶寶,以為這是誇人可愛萌?如果有人跟你這麼一講,直接給他一巴掌吧!sugar baby是什麼意思sugar baby 被包養的乾女兒sugar baby是一個美式俚語英文解釋是:A sugar baby is someone who receives financial and/ormaterial gifts
  • 老外喊你"sugar baby"?甩他一巴掌就對了!
    吉米老師前言:sugar 是糖,baby 是寶貝,但 sugar baby 可不是個好詞哦。那麼 sugar baby 究竟是什麼含義呢?快和老師學習吧。實用口語表達本文屬於英語口語原創轉載請到後臺授權,侵權必究
  • 老外喊你「sugar baby」?甩他一巴掌就對了!
    Jimmy's Note吉米老師前言:sugar 是糖,baby 是寶貝,但 sugar baby 可不是個好詞哦。那麼 sugar baby 究竟是什麼含義呢?快和老師學習吧。1. sugar baby 乾女兒;情人;糖妞在口語中,sugar和baby一樣,也有寶貝兒的意思,是情侶間的常見愛稱。
  • 有人叫你 sugar baby 以為是「甜心寶貝」?甩他一巴掌就對了!
    那麼,sugar baby 是不是就更浪漫甜蜜了?!其實不然!sugar baby 並不是情侶的愛稱「甜心寶貝」,更不是 honey, sweet heart...的同義詞!這個短語大家可千萬別亂用!其實通過網站介紹我們就能理解,sugar daddy 是指有錢,且事業有成的成熟男士,他們通常會尋找年輕貌美的姑娘作為伴侶,然後贈予他們想要的物質或財富,就是我們中國人所說的「乾爹,金主爸爸」。
  • 實用口語:有人對你說"sugar baby"不是在誇你
    "sugar baby"不能亂用,它可不是說你是甜甜的小寶貝的意思!   sugar   英 [ˈʃʊɡə(r)] 美 [ˈʃʊɡər]   n.食糖;一匙糖;一塊方糖;(植物、水果等所含的)糖   v.在…中加糖;在…上撒糖;給…裹上糖衣   那就讓我們一起看看吧~~   sugar baby   sugar baby 是美國的俚語,對應的詞是 sugar
  • 女孩們,如果老外喊你「sugar baby」,甩他一巴掌就對了!
    偶然看到一位美女朋友發出了營養健康早餐和自己帶有燦爛笑容的合影,就停留了一會,發現評論區有人留言說"sugar baby".心想,這位仁兄是沒弄清楚「sugar baby」是什麼意思吧,就在這裡亂用一氣。估計覺得這個跟sweetheart差不多的意思,其實呢?差遠了!
  • "send a message"可不一定是「發消息」 的意思,還有什麼其他含義呢?
    (也可以用動詞withdraw)例句:You can recall a message in two minutes.你可以在兩分鐘內撤回消息。「滾床單」用英語怎麼說?大部分的人不會表達!"fighting"真的不是「加油」的意思!被韓劇騙了這麼多年!你正在上廁所,卻有人來拉門,你該如何用英文表達「這裡有人了」?他們對你說「rain on me」,是什麼意思?理解錯了,人家會傷心的...
  • 你有沒有因為「甜心寶貝」叫你sugaRbaby?打他一巴掌
    那麼,sugaRbaby更浪漫和甜蜜嗎?!實際上不是!sugaRbaby不是情侶的暱稱「甜心寶貝」,甚至沒有honey,sweetheart!這個短語請不要亂用!sugaRbaby是什麼意思?讓我們從網站SugarBabies開始!從上面的截圖中,你可以看到一個類似的詞,sugaRdaddy,這是「糖爹」?
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 520給女朋友取暱稱sugar baby,差點跪了一天榴槤!
    今年的520有些特殊,「愛你愛你我愛你」,三倍的「愛」送給心中的人,註定了這是不平凡的一天:表白、領證、結婚還有虐狗......為了更好的虐虐單身狗,把頭像換成女朋友美美的照片,並取了一個暱稱:sugar baby,「sugar」糖、甜甜的,「baby」寶貝,表示自己心中甜心寶貝。自我感覺此招完(da)美(cuo)無(te)缺(cuo)。但實際情況是:本以為美好的一天,變成了又一次膝蓋與榴槤接觸的一天。天啊,救救這個可憐的孩子吧!
  • 你知道嗎?「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言. 但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 這些sugar不是糖!每日英語
    如果你是一個單身boy,請了一個妹子去恰飯。花前月下,燭光晚餐,你倆眉來眼去,你春心蕩漾,她眼波如水。你只覺得她是世界上最甜美的呂孩子,這時候你輕聲對妹紙說:you are such a sugar baby!
  • 咖啡「加糖」不是"add sugar"?
    不少人直接翻譯成「add sugar」,這麼說老外也聽得懂,但不地道。NO.1「加糖」老外習慣說「use sugar」短語get used to表示:習慣了use sugar的use也是這層意思,相當於你已經習慣了喝咖啡加糖。(還可以說take sugar,with sugar)例:I use sugar in my coffee.我喝咖啡(習慣)加糖。
  • "give me some sugar"不是「給我一些糖」,真正意思原來這麼羞羞~
    主播© / 陳杰瑞音樂© / 《Sugar》Maroon 5♪ 點上方綠標即可收聽主播Jerry朗讀音頻在英語中,give me some sugar只能對親近的人說。當我們不想搭理別人時,就可以對他們說,don t give me that。例句:Don t give me that, I won t  be cheated by you again.少來這套,我不會再被你騙了。
  • "give me some sugar"不是「給我一些糖」,真正意思原來這麼羞羞~(音頻版)
    吉米老師前言:sugar 是糖果的意思,喜歡吃甜食的小夥伴們可不要對別人說give me some sugar,場面會陷入尷尬哦。快來跟吉米老師學習地道表達吧~bgm: What s going ongive實用表達在英語中,give me some sugar 只能對親近的人說。因為give me some sugar的意思是親一親我。同學們可以把 some sugar 理解成像糖一樣甜蜜的吻。
  • 最強COSTCO"黑5"攻略 在國內想特價,照著它搶就對了!
    適用於面部和身體,性質溫和,可每日使用。你可以將乳液在兩手掌中摩擦溫暖後再塗沫。當按摩時,請輕柔的打圈按摩。尤其適合寶寶洗澡後、睡覺前使用,可有效緩和寶寶的感冒症狀。快來家園商城挑選你秋冬季的最愛!(點擊文章左下角"閱讀原文"進入搶購區)另外,家園商城現帶來Costco和Superstore最新"有機"零食給你節日裡"助興"。此時此刻,兄弟們真該動手啦!不能再猶豫了。。
  • 紅糖的英語真的不是"red sugar",紅茶也不是"red tea"!千萬別弄錯啦!
    其實,紅糖翻譯過來並不是"red sugar",冰糖翻譯過來也不是"ice sugar",正確的表達是什麼呢?"brown sugar"=「紅糖」在英語裡面,「紅糖」並不會按字面意思理解為red sugar,而是用brown sugar來表示。
  • 網絡"遊戲"的泛濫,你孩子的人生是否被偷換了概念?
    有人說:好人不是寫出來的,人生不是說出來的,是生命,是格局,是未來,用真心真意,一步一步走出來的。這話在當今這對錯難分的當下,可能並不太適用了。現實是:有的人生是靠吹出來的;有的人生是靠捧出來的!為錢可能也只是一方面,其主要目的可能大家都明白的,只是不能說、不敢說,當然也不讓說。更多的人也有人不願說,剩下就是說不了。就這麼一件明白白的事情,愣是被弄得不明不白,豈不是令人唏噓?
  • Sugar baby不是「糖寶」,真實意思一言難盡!
    sugar daddy與suger baby相對應的一詞——sugar daddy「sugar daddy」的意思是「老色狼;乾爹」多指那些說完了sugar,我們來聊聊babybaby blues「baby blue」是「淡藍色」的意思,比較常見。