澳式英語到底是什麼?來看看這些常見俚語

2020-12-17 知外出國知識百科

每回奧利奧回國的時候,總會有人問:「怎麼你英語和聽力裡的聽起來不大一樣?」

那能一樣嗎?

與美國英語和英國英語相比較,澳洲這邊的口音主要體現在兩個元音的變化方面。

一個是I、fight、bike、like等單詞中的元音[ai]讀得就像boy中的元音[oi]一樣;

第二是把[ei]念成[ai],比如play、mate、day、say 等單詞,誇張的澳大利亞人讀起來就好像是ply、mite、die、sigh。人們很容易將「He is going home today」聽成「He is going home to die」。

澳式英語另一方面的特點表現在其詞彙方面。在日常生活中,澳洲特有詞彙的使用率約佔百分之七。這裡說的「特有詞彙」多指動植物名稱,如:Koala(考拉)、Kangaroo(袋鼠)、dingo(澳洲野狗)、boomerang(飛去來鏢)、budgerigar(虎皮鸚鵡)等。

另外,在日常用語中,澳洲有很多俚語,是獨立於書面語之外的,也就是說文字資料上你是看不到這些用法的,只有接觸當地人,才會慢慢知道這些表達。

今天奧利奧就和你們一起來看一下這些常見的澳洲俚語吧。

Aussie就是Australian(澳大利亞人)的簡稱和自稱,隨處可見。還有一個詞down under指的是澳大利亞和紐西蘭,因為對於舊世界(英美)來說,澳洲處於南半球,在地圖下方。

G』day,這是個招呼語,意思就是good day。

Mate用來稱呼別人,這個用法類似英式英語。但要注意mate 最後一個音t通常都是省略了的。

例句:G'day, mate! 你好夥計。

Ta意思就是表示事情完成了,說謝謝。經常見於去各商店,銀行,郵局等辦事處,工作人員完成了就會說這個詞。(他們說話還真是簡練)。

loo 指廁所,這個一定要知道!當然Gent’s,Lady’s, bathroom(沒錯,指的是廁所,不僅僅是浴室!),toilet,men’s, women’s 一樣常用。另外,很多室外的移動廁所(portable toilet)也被稱作portaloo。

Good on ya就是指「幹得好」,well done的意思。

thongs 夾趾拖鞋,這個詞要注意,因為在其他地方(英國,美國)指的是丁字褲!而丁字褲在澳洲通常是strings!

Ocker指鄉巴佬、粗魯的澳大利亞人。

Crikey表驚訝!

例句:Crikey, that ocker is drinking beer on the bus!

Roo就是袋鼠,kangaroo的簡稱。

Barbie可不是芭比娃娃哦,在澳洲的意思是烤肉,也就是BBQ。Snag指的是香腸,相當於sausage。

例句: Put a prawn on the barbie, mate!

Bottle shop不是賣瓶子的店,是賣各種瓶裝酒的店鋪,很常見。

Bloke男子漢,或者泛指男人。

Sheila 女郎、少女。

Grog任何酒類都可以叫grog。另外,還有一個詞spirits, 指的是純度較高的烈酒,如brandy(白蘭地),gin(金酒),whisky(威士忌)等;

而wine指的是葡萄酒;當然愛逛夜店的同學也應該知道cocktail雞尾酒;啤酒就是beer。

No worries這個超常聽到的,澳洲人超愛用這句,意思是"沒問題"、"沒關係",簡直是萬用語。

有人跟你說Ta,你可以跟對方說No worries,

有人跟你說sorry,你可以跟對方說No worries,

有人跟你說excuse me,你可以跟對方說No worries,

在澳洲一天就可以講好多次no worries。

Sunnies意思是太陽眼鏡,澳洲人很愛把比較長的單字只講前面一半,後面就隨便用個ie的音。

像是前面介紹到的Aussie還有Barbie,另外還有很多,我們來說一些常見的:brekki (早餐)、chokki(巧克力)、vegie(蔬菜)、Chrissie(聖誕節)、chewie(口香糖)、bikkie(餅乾)。

Red Neck 對澳洲人的貶稱,因為澳洲人普遍愛喝酒,所以酗酒的人很多,酒喝多了不就臉紅脖子粗嘛,就有了這個詞。但要注意這個詞儘量少用,知道就行。

澳大利亞電臺:

http://www.abc.net.au/ (需要翻牆或vpn)

無需翻牆:

http://www.news.com.au/

或者下載app: Australia Radios

知外-出國上知外不踩坑

相關焦點

  • 初到攻略 | 澳式英語到底是什麼?來看看這些常見俚語
    每回奧利奧回國的時候,總會有人問:「怎麼你英語和聽力裡的聽起來不大一樣?」那能一樣嗎?與美國英語和英國英語相比較,澳洲這邊的口音主要體現在兩個元音的變化方面。澳式英語另一方面的特點表現在其詞彙方面。在日常生活中,澳洲特有詞彙的使用率約佔百分之七。
  • 這些地道的澳式英語到底什麼意思?
    你是否也覺得澳式英語難以理解?尤其是混搭上一些聽不懂的短語縮略語之後,完全讓人無法理解!
  • 驚呆英美人的澳式英語
    《英語發展史》是一本分量十足的專著。通過閱讀此書,讀者不僅可以學習英語發展的歷史、現狀與趨勢,而且能更生動地了解英語國家的知識與文化,進而學會在日常生活中運用這些知識,感知這些文化。那就快來看看bastard和bloody在澳式英語中的用法吧!—————————澳大利亞口音很特別,這是人們對澳大利亞英語的第一印象。很多人覺得澳大利亞英語很土,因為它既不像英國英語那樣聽起來有貴族紳士味兒,也不像美國英語那樣爽朗自信。但事實並非如此——國際社會公認,受過良好教育的澳大利亞人的口音最為自然,絲毫沒有裝腔作勢的感覺。
  • 【笑尿了】這些奇葩的澳式英語:也許是你誤會了澳洲腔
    在網絡上,想找到這類笑話並不難,澳式英語被當作「鄉村版」英式英語的存在——粗獷的發音、上揚的語調、「詭異」的俚語都成為網友調侃它的理由,但如果你多了解它一點,說不定會有一點點愛上它。一、澳式英語 一個特別的存在1.
  • 跟著主席訪澳,不會點兒澳式英語怎麼行
    澳式英語有其獨特之處,它跟英國英語不一樣,跟美國英語也不相同。澳式英語沒有地域方言(regional dialect),但是有社會方言(social dialect)。很多中國人都抱怨說,澳式英語不好聽,或很難聽得懂。其實,這些人所說的「澳式英語」是「粗獷型」的澳式英語,並非「大眾型」或「文雅型」澳式英語。與美國英語和英國英語相比較,澳大利亞人的口音主要體現在兩個元音的變化方面。
  • 澳式英語大不同~
    點擊上方"線話英語"關注學免費英語課程澳式英語有點特別,澳洲人有些單詞有自己 「獨特」的發音和表達習慣,不同於美式英語或者英式英語
  • 要來澳洲留學了,澳式英語還不快來了解一下?
    「 別擔心,其實這並不是你的錯,畢竟咱們前半輩子學的都是英音或美音,冷不丁突然接觸澳式英語,別說是你,就連很多英語系國家的歪果仁都大呼聽不懂!究其原因,無外乎澳式英語獨特的發音以及各種腦洞大開俚語!快來看看吧~有木有hin魔性?1.
  • 澳媒:受移民多元文化影響 澳式英語逐漸演變
    據悉,移民通常難以理解澳大利亞俚語,同時,澳人也在積極學習移民的語言。此外,一些移民正在把母語與澳式英語結合,形成新的語言。使用大量的俚語,這是澳式英語一個非常明顯的特點。然而,這些澳大利亞俚語卻常常令外國人感到困惑。以heaps這個詞為例,大部分澳人明白這個詞意味著lots(很多)。
  • 懶散的澳式英語
    來了墨爾本一年,大半年基本都封在家裡,剛來的時候去上了幾次語言課(其實是躲開隊友和大妖怪,放飛一會!)
  • 澳大利亞式英語有什麼特點?
  • 口音大起底,謎樣的澳式英語,土嗨土嗨才是真
    大家好我是異國漂泊不斷變胖的的小胖胖,今天給大家帶來英語中的一個奇葩存在---澳式英語。Today is a good day to die~~~~~當一個頭戴兔皮遮陽帽,下面是一頭金色大捲髮。澳式英語,它粗獷的發音,詭異上揚的語調,加上啼笑皆非的俚語讓他成為英語世界中土嗨土嗨的存在。想要擁有澳洲腔麼?
  • 沒想到澳式足球的相關英語表達如此奇特!
    澳式足球到底是什麼樣的體育運動呢?這可要看你住在澳大利亞的哪個地方。在有些州,'football'指的是澳式足球,而在另外一些州,'football'則指的是英式橄欖球(rugby league),而澳洲人用'soccer'來描述我們通常意義上說的足球。今天,我們來學學與'football'相關的詞彙。
  • 澳擬在華推廣澳式橄欖球 先出中文詞典普及規則
    挑戰戴維·考德威爾——南澳大利亞大學一位36歲的英語講師——的正是這些在澳式橄欖球中受人喜歡的術語。在球隊和聯盟官員試圖向中國推廣這項運動之際,他正在編纂一本字典,以便使中國人可以理解澳式橄欖球。Clanger一詞的意思是大錯誤。精彩表演就是blinder。被踢得擦著地面飛行的球則叫daisy-cutter,而沿弧線軌跡飛行的球叫做banana(香蕉球)。
  • 【普及】為土澳正名!澳式英語是一種尊嚴!
    這樣還蠻好玩的吧~所以這篇要來寫一些澳洲俚語。其實不只俚語啦,還有一些常用語,一些口語,一些...課本沒教但是澳洲人會用的東西~1. G』day 發音為"葛day" 這是個招呼語,意思就是good day.2. Mate 用來稱呼別人,用法類似老美愛用的man還有 buddy.例句: G'day, mate!
  • 周董都懂的澳式英語~G'day mate!
    在澳式英語裡,G'day=Good day其實是個招呼語,發音為「葛day」。曾經有位同學回國,見了到外方代表,張口一句,G'day mate。對方說,你澳洲回來的吧!由此可見,此語的知名度!  澳大利亞英語既沒有完全跟著英國英語跑,也沒有和美國英語完全保持一致。澳大利亞的高速公路和美國叫法一致為freeway,而沒用英國的motorway;但汽油則沿用了英國英語的petrol,而沒用美國的gas。
  • G'day mate,今天我們來聊聊澳式英語
    相信不少剛到澳洲讀書的同學都有過這樣的困惑:為什麼我英語也不差,聽local同學聊天卻總一頭霧水?其實大可不用擔心,即便是雅思滿分選手,也可能陷入過跟你一樣的窘境。要知道,通常影響你像local一樣聊天的不是聽力水平,而是澳洲俚語(Aussie slang)。
  • 【文化】深度解讀澳式英語——六招教你學會「澳洲腔」
    澳式英語被當作「鄉村版」英式英語的存在——粗獷的發音、上揚的語調、「詭異」的俚語都成為網友調侃它的理由,但如果你多了解它一點,說不定會有一點點愛上它。作為袋鼠國的留學生,澳式英語雖然不如「英英」高貴紳士,沒有「美英」的熱情奔放,但秉著入鄉隨俗的精神,學習澳式英語也不失為一種了解英語可能性的方式。更何況,也許你因此會喜歡上萌萌「澳洲腔」!
  • 澳式俚語知多少///原來 Aussie 說英語這麼懶呀!!
    如果大家不是很了解澳式俚語,聽到澳洲人說英語常常會覺得一頭霧水。正常,理解,沒毛病!正所謂,入鄉隨俗(Do what romans do),咱們今天就來捋一捋常用的澳式俚語吧!哈哈哈,原來 Aussie 說英文這麼懶的嘛~  嘻嘻,精彩的地方來啦!能看到這裡說明童鞋你的求知慾很旺盛呀!
  • 神奇的澳式英語,我們曾經很努力地嘗試深入了解你,但是失敗了......
    不過總體而言,澳式英語(Auglish=Australian English)就像這個民族中的大多數人一樣,具有鮮明的特徵,那就是,「懶」。對大部分講英語的國家群眾來說,澳洲的俚語簡直是一通「胡言亂語」(gibberish)~~ 據說只有山炮才喜歡diss自己聽不懂的語言~~為了不影響廣大人民群眾成為沒有知識的山炮,菌菌要帶大家普及一下最常見的澳式表達。
  • 學英語︳AFL總決賽在即:沒想到澳式足球的相關英語表達如此奇特!
    (圖片:ABC News) 澳式足球粉絲正在準備本月舉行的本賽季最大的比賽——總決賽。但是,澳式足球到底是什麼樣的體育運動呢? 在有些州,'football'指的是澳式足球,而在另外一些州,'football'則指的是英式橄欖球(rugby league),而澳洲人用'soccer'來描述我們通常意義上說的足球。今天,我們來學學與'football'相關的詞彙。 1.