每回奧利奧回國的時候,總會有人問:「怎麼你英語和聽力裡的聽起來不大一樣?」
那能一樣嗎?
與美國英語和英國英語相比較,澳洲這邊的口音主要體現在兩個元音的變化方面。
一個是I、fight、bike、like等單詞中的元音[ai]讀得就像boy中的元音[oi]一樣;
第二是把[ei]念成[ai],比如play、mate、day、say 等單詞,誇張的澳大利亞人讀起來就好像是ply、mite、die、sigh。人們很容易將「He is going home today」聽成「He is going home to die」。
澳式英語另一方面的特點表現在其詞彙方面。在日常生活中,澳洲特有詞彙的使用率約佔百分之七。這裡說的「特有詞彙」多指動植物名稱,如:Koala(考拉)、Kangaroo(袋鼠)、dingo(澳洲野狗)、boomerang(飛去來鏢)、budgerigar(虎皮鸚鵡)等。
另外,在日常用語中,澳洲有很多俚語,是獨立於書面語之外的,也就是說文字資料上你是看不到這些用法的,只有接觸當地人,才會慢慢知道這些表達。
今天奧利奧就和你們一起來看一下這些常見的澳洲俚語吧。
Aussie就是Australian(澳大利亞人)的簡稱和自稱,隨處可見。還有一個詞down under指的是澳大利亞和紐西蘭,因為對於舊世界(英美)來說,澳洲處於南半球,在地圖下方。
▼
G』day,這是個招呼語,意思就是good day。
▼
Mate用來稱呼別人,這個用法類似英式英語。但要注意mate 最後一個音t通常都是省略了的。
例句:G'day, mate! 你好夥計。
▼
Ta意思就是表示事情完成了,說謝謝。經常見於去各商店,銀行,郵局等辦事處,工作人員完成了就會說這個詞。(他們說話還真是簡練)。
▼
loo 指廁所,這個一定要知道!當然Gent’s,Lady’s, bathroom(沒錯,指的是廁所,不僅僅是浴室!),toilet,men’s, women’s 一樣常用。另外,很多室外的移動廁所(portable toilet)也被稱作portaloo。
▼
Good on ya就是指「幹得好」,well done的意思。
▼
thongs 夾趾拖鞋,這個詞要注意,因為在其他地方(英國,美國)指的是丁字褲!而丁字褲在澳洲通常是strings!
▼
Ocker指鄉巴佬、粗魯的澳大利亞人。
▼
Crikey表驚訝!
例句:Crikey, that ocker is drinking beer on the bus!
▼
Roo就是袋鼠,kangaroo的簡稱。
▼
Barbie可不是芭比娃娃哦,在澳洲的意思是烤肉,也就是BBQ。Snag指的是香腸,相當於sausage。
例句: Put a prawn on the barbie, mate!
▼
Bottle shop不是賣瓶子的店,是賣各種瓶裝酒的店鋪,很常見。
▼
Bloke男子漢,或者泛指男人。
▼
Sheila 女郎、少女。
▼
Grog任何酒類都可以叫grog。另外,還有一個詞spirits, 指的是純度較高的烈酒,如brandy(白蘭地),gin(金酒),whisky(威士忌)等;
而wine指的是葡萄酒;當然愛逛夜店的同學也應該知道cocktail雞尾酒;啤酒就是beer。
▼
No worries這個超常聽到的,澳洲人超愛用這句,意思是"沒問題"、"沒關係",簡直是萬用語。
有人跟你說Ta,你可以跟對方說No worries,
有人跟你說sorry,你可以跟對方說No worries,
有人跟你說excuse me,你可以跟對方說No worries,
在澳洲一天就可以講好多次no worries。
▼
Sunnies意思是太陽眼鏡,澳洲人很愛把比較長的單字只講前面一半,後面就隨便用個ie的音。
像是前面介紹到的Aussie還有Barbie,另外還有很多,我們來說一些常見的:brekki (早餐)、chokki(巧克力)、vegie(蔬菜)、Chrissie(聖誕節)、chewie(口香糖)、bikkie(餅乾)。
▼
Red Neck 對澳洲人的貶稱,因為澳洲人普遍愛喝酒,所以酗酒的人很多,酒喝多了不就臉紅脖子粗嘛,就有了這個詞。但要注意這個詞儘量少用,知道就行。
澳大利亞電臺:
http://www.abc.net.au/ (需要翻牆或vpn)
無需翻牆:
http://www.news.com.au/
或者下載app: Australia Radios
知外-出國上知外不踩坑