餘秋雨把「樂」讀成「lè」,近萬人留言批評:這個字應讀「yào」

2020-12-16 騰訊網

現代人一直吐槽英文難學,其實相較英文,漢字的難度才算是文字裡最高的。畢竟有時候中國人自己都會造成誤解,有些字是難認,比如說圐圙這一類,還有的字是一個字有很多的讀音。比如說杜牧詩句《山行》裡面的遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。這個字乍一看是xié,但在這首詩裡它並不這樣讀,而是讀作xiá。中國文化淵源的程度可以說是沒有人能完全的清楚,哪怕是專門搞文字的學者,比如說餘秋雨。

餘秋雨是近代比較著名的文化學者,有人曾評價他說,餘秋雨先生將唐宋八大家所建立的散文尊嚴又一次喚醒了,他重鑄了唐宋八大家詩化地思索天下的靈魂。就連金庸都評價他說:北京有年輕人為了調侃我,說浙江人不會寫文章。就算我不會,但浙江人裡還有魯迅和餘秋雨。從這裡可見他文學作品的價值,不過餘秋雨先生雖然是個文化大家,但文化大家有時候也會搞錯一些事情。

某一次在節目中,餘秋雨將仁者樂山這句古語讀錯了,其中的樂實際上應該讀作yào,但餘秋雨讀成了lè。也因此引來爭議,似乎在大家的印象裡,文化大家不應該會在這種小事上犯錯。便有上萬的人特意打電話去批評他,告訴他這字實際上讀yào,其實這還是因為他的文學地位。知者樂水,仁者樂山,知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽。出自論語,是孔子所說。

它的意思有好幾種說法,其中一種是說孔子的意思是智慧的人喜愛水,仁義的人喜歡山,智慧的人懂得變通,仁義的人心境平和。智慧的人快樂,仁義的人長壽。拋去意思,倘若沒學過的人第一次看見這句話或許大部分人都會讀錯,其中知的讀音是zhì,而樂的讀音是yào。不過就算是這個讀音其實也是有爭議的,讀作yào在《王力古漢語字典》有記載:yao,五教切,去,效韻,疑。藥部。

唐代的經典釋文中有云:樂,音『嶽』,又五孝反,下同。五孝反是古代的拼音法,等於王力古漢語字典裡的五教切。經典釋文的意思是,這個字既可以讀作嶽,又可以讀作五孝反的要,下同指的論語的樂。但也有人認為讀作「嶽」,明代和清代便對此都做出了反駁,認為不是讀要,其中有位清代學者指出,禮記中有三句帶樂的話,以前的儒家都將其定音為嶽。古儒中已經有了注音,又將論語的樂定音為五孝反的要,恐怕經典釋文本身就有錯誤。

通過以上來看,論語的樂是否讀作yào也值得推敲,在經學看來,這個樂應該讀作嶽是可以確定的。所以實際上說,到底讀作le 還是yao有爭議,並不能完全確定。只是現代學術界大多認可yào,不過這兩種不管是哪一種,餘秋雨的說法顯然都有些不對。但進一步引起批評的原因還是餘秋雨的解釋,他提出兩千多年已過去,讀音在變,不應拘泥於傳統。而且字形都發生了改變,讀音也應該和光同塵。

可能很多人會買單,但金文明不,他認為不能含糊。金文明想的是既然引用了古語,那就應該尊重古語的讀音,讀錯了就是讀錯了。有意思的是,他特地寫了文章還撕餘秋雨,不僅如此,還找遍餘秋雨的作品。翻出130多處文史差錯,進行刊登,或許有人會認為金文明是雞蛋裡挑骨頭。但他堅持了自己所想,你認為應該貼合大眾還是繼續咬文嚼字呢?

參考資料:《論語》、《禮記》、《經典釋文》、《王力古漢語字典》

相關焦點

  • 餘秋雨把「樂」讀成「lè」,上萬人打電話批評:這字讀「yào」
    但是他也並不是完美無瑕,有一次他把仁者樂山中的樂讀成「lè「,好傢夥,批評的電話如同雪片般飛來,餘秋雨迅速被批評聲淹沒。據說上萬人打電話批評,說這字讀「yào」。今天我們來看看這個字到底讀什麼,看看這件事的來龍去脈。
  • 餘秋雨把仁者「樂」山讀成「lè」,近萬人留言批評,他是口誤嗎?
    《論語》·雍也篇,子曰:「知者樂水,仁者樂山;知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽。」是將人的智慧與仁義,和山、水聯繫起來。在文學界,對於該句話的讀解也有多種,我國著名學者南懷瑾撰成了《論語別裁》,對此理解的是:「知者樂,水;仁者樂,山。知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽。」
  • 餘秋雨錯把「樂」讀成「lè」,引來萬人批評,他的實力究竟如何?
    前段時間大家一直在說復旦大學的美女教授陳果走紅後在一次公開授課中將「耄耋」二字錯誤念成「毛至」的發音,視頻被傳到網絡,引起巨大爭議。雖然耄耋二字確實比較複雜,但是很多人卻認為一個復旦大學的教授是不應該將這兩個字讀錯的,雖然在我看來,在公開授課中讀錯字確實是不太好,但是誰還沒讀錯過幾個字啊!
  • 獨樂(yuè)樂(lè)不如眾樂(yuè)樂(lè)
    當記者提出樂(yuè)樂(lè)的讀法時,很多市民們都表示從來沒聽說過,有幾位市民甚至直接回答:「不可能!」  「獨樂(lè)樂(lè)不如眾樂(lè)樂(lè)啊,我一直這麼讀的,應該不會錯的,樂(yuè)樂(lè)這種讀法從來不知道。」鄧女士告訴記者,她一直讀樂(lè)這個音,上學的時候好像也沒有聽說過有別的讀音。
  • 「仁者樂山」怎麼讀?大部分人讀錯,餘秋雨讀錯一個字被批評
    01餘秋雨讀錯一字被批評很多人在看到這四個字的時候,肯定自然而然地就讀成了仁者樂(le)山。2006年時,餘秋雨在一場歌手大賽上點評選手時,就用了這個成語,而且也是讀成了(le)。之後,無數觀眾就打來電話批評餘秋雨,說他將這個字讀錯了。但是他在事後,還為自己辯稱,說已經過去了幾千年的時間,從古至今這些字的讀音都在變化,不能完全按照之前的讀法。他的這個解釋沒有得到專家們的認同,甚至著名的金文明教授還在《咬文嚼字》期刊上發表了著作,諷刺餘秋雨。
  • 文學史上的有趣事件,一個字的讀音,爭議了上千年,今天還在繼續
    歷史上比較統一和今天人們比較認可的讀法是這樣的:知(zhì)者樂(yào)水,仁者樂(yào)山;知(zhì)者動,仁者靜;知者樂(lè),仁者壽。之所以這樣讀,一方面,是正確理解這段話的需要,另一方面,得到了歷史上權威的認可。
  • 你知道「知者樂水、仁者樂山」的「樂」怎麼念嗎?
    其中的一段話是這樣寫的:「子曰:智者樂水,仁者樂山;智者動,仁者靜;智者樂,仁者壽。」這段話中出現了多個「樂」字。大家都知道「樂」是個多音字,那麼你知道這裡的幾個「樂」,分別應該讀什麼音嗎?這些「樂」分別又是什麼意思呢?如果你有閒,那麼今天就和我一起來「咬文嚼字」吧!「樂」字最常見的讀音和語義主要有這樣兩個:1. 「lè」,快樂。2.「yuè」,意為音樂。
  • 清平樂的樂怎麼讀為什麼 詞牌名中的「樂」都讀「yuè」嗎?
    來自宋詞詞牌名的劇名「清平樂」中的「樂」字讀音,引發網友熱議,該劇的領銜主演王凱、江疏影還在微博科普正確讀音應為「yuè」而非「lè」。  到底該讀哪個,依據是什麼?大河報·大河客戶端記者進行了採訪。
  • 那些讓老師尷尬的姓氏:名字叫樂樂樂該咋讀?
    沒想到這個字作姓時讀yùn,當時別提多尷尬了。」她說,這種尷尬,把她硬生生逼成了「姓氏專家」。她專門整理了不少異讀姓氏的讀法,還將這份資料分享給同事。  「整理時才發現,異讀姓氏多著呢!」馬老師說,比如用作姓氏時,「句」不讀jù而讀gōu,「區」不讀qū而讀ōu,「繁」不讀fán而讀pó,等等。  然而,最讓馬老師頭疼的,是某些字用作姓氏時,還有不同的讀音。
  • 熱播大劇《清平樂》的「樂」字,到底該念「yuè」還是「lè」?
    從它的起源來看,應當讀成「yuè」。儘管按照「清平」二字的詞意,也可以與「樂(lè)」組成詞組,但是在作詞牌名時,還是讀「yuè」更合適。至於熱播電視劇《清平樂》的「樂」字要怎麼發音,其實怎麼讀都說得通,也可以聽從電視劇製作方的意見。
  • 那些讓老師尷尬的姓氏 他叫樂樂樂你說該咋讀?
    沒想到這個字作姓時讀yùn,當時別提多尷尬了。」她說,這種尷尬,把她硬生生逼成了「姓氏專家」。她專門整理了不少異讀姓氏的讀法,還將這份資料分享給同事。   「整理時才發現,異讀姓氏多著呢!」馬老師說,比如用作姓氏時,「句」不讀jù而讀gōu,「區」不讀qū而讀ōu,「繁」不讀fán而讀pó,等等。   然而,最讓馬老師頭疼的,是某些字用作姓氏時,還有不同的讀音。
  • 《清平樂》開播網友熱議「樂」字讀音,有人讀錯了十多年!
    來自宋詞詞牌名的劇名「清平樂」中的「樂」字讀音,引發網友熱議,該劇的領銜主演王凱、江疏影還在微博科普正確讀音應為「yuè」而非「lè」。到底該讀哪個,依據是什麼?大河報·大河客戶端記者進行了採訪。◆詞牌《清平樂》中「樂」應讀「yuè」在一項3萬人參與的微博投票調查中,9成網友投票給了「樂」,解釋稱「詞牌名的話應該是清平樂(yuè)」。不過,也有一些網友表示,過去一直念「lè」,是因為看電視劇才知道讀「yuè」。也有網友稱,竟然念錯了十多年,記得上學時老師教的是「lè」呀。
  • 說文解字|四川省有一個樂山縣,這個「樂」怎麼讀,到底是何意?
    「樂」字的讀音總共有五種,比如河北的樂(lào)亭縣,四川省有一個樂山縣,樂山縣設置比較晚,這個不讀lào,那麼樂山縣的「樂」怎麼讀,到底是何意呢?一、說文解字:「樂」字的五種讀音和含義樂字的讀音有五:yùe,lè,yào,liáo,lào。(1)本音yùe。「樂器」樂字的甲骨文是象形字,像在木架上安絲弦,表示它是一種樂器:弦樂。
  • 清平樂讀音是什麼怎麼讀 清平樂讀le還是yue
    來自宋詞詞牌名的劇名「清平樂」中的「樂」字讀音,引發網友熱議,該劇的領銜主演王凱、江疏影還在微博科普正確讀音應為「yuè」而非「lè」。  到底該讀哪個,依據是什麼?大河報·大河客戶端記者進行了採訪。不過,也有一些網友表示,過去一直念「lè」,是因為看電視劇才知道讀「yuè」。也有網友稱,竟然念錯了十多年,記得上學時老師教的是「lè」呀。  中華詩詞學會常務理事王國欽表示,「樂」是一個多音字((lè、yuè、yào 等)。讀 lè 為快樂、愉悅之意;讀 yào 為喜好、欣賞之意;讀 yuè 為音樂、樂曲之意。
  • 天官賜福:仙樂太子這四個字到底怎麼讀?這下有答案了
    比如木蘇裡小說《銅錢龕世》中的龕字,恐怕大多數讀者在第一次閱讀的時候,都是不認識的吧?之所以會這樣說,因為小編當時第一次看見這個書名的時候,龕這個字同樣也認不出來,後來因為好奇的心理,加之想要更進一步了解這部小說,就專門去翻閱了一下字典,原來這個字念kān。大概意思是小屋或小窟的意思。
  • 爭鳴丨早川太基:俗曲「樂」字讀音釋疑
    古代存在著讀音lè我可以接受,但古代「某某樂」的曲名是不是yuè、lè讀音並行?是否不能一概而論?第一,中日兩國古代「某某樂」讀成lè的樂曲至少有五十首以上,而難以找到讀音yuè的資料。第二,日本雅樂和《魏氏樂譜》所有「樂」字曲名都讀成lè,無一例外。第三,如果古代兩音並行,則應該有大量相關資料流傳下來以保證讀音傳承無誤。
  • "樂山"與"致士"--不是為餘秋雨辯護(沈善增)
    餘秋雨在5月2日晚,第十二屆CCTV青年歌手大獎賽進行第二場團體決賽點評歌手時,把「仁者樂山」的「樂」念成「le」(去聲),當即有河南觀眾打電話進來糾錯,指出,此處的「樂」應念「yao」(去聲)。以後,餘秋雨又「念錯」字,在網絡上遭到「炮轟」,據說簡訊有十萬之多。媒體報導,餘秋雨對此「輕鬆回應」,說:「多大的事啊,要用炮轟?」
  • 《清平樂》熱播,「樂」字到底讀lè還是yuè?很多人讀錯了十年!
    就是這個新名字,讓很多人犯了難!因為大家都知道,「樂」是一個多音字。從表面上看,在「清平樂」裡讀lè還是yuè好像都很和諧,沒有什麼違和感。但是,正確讀音只有一個…這個話題也引發了網友們的熱議,騰訊視頻還發起了一項投票,有4.8萬網友參與。那麼,這裡的「樂」到底該怎麼讀?依據是什麼呢?其實《清平樂》這個名字是來自於一個古老的「詞牌名」。
  • 我國含「樂」字的縣市分布及地名的多種讀法
    今天為大家介紹的,就是在我國地名中出現在地級市和縣級市、縣、區中含「樂」字的地名。一個「樂」字,在地名中卻有三種讀音。據統計,我國含「樂」字地名的地級行政區有且僅有一個——四川樂山市,而含「樂」字的縣級行政區有20個。
  • 礄口古樂路,「樂」字怎麼讀?
    路牌上「古樂路」的雙語標識 唐先生供圖     武漢晨報訊(記者孫笑天)眾所周知,「樂」字是個多音字,一般日常有「lè」「yuè」兩種讀法。雖然,該路路牌的英文標註為「Gule Rd」,但他覺得「古樂」二字應該讀為「Gǔyuè」。    唐先生家住古田,從小就經常在古樂路附近玩耍,那時這裡還是一條無名小路,連通古田二路和古田三路。後來,道路修繕拓寬,被命名為「古樂路」。    平時有人把古樂路叫作「Gǔyuè」路,也有人叫作「Gǔlè」路。那這條路的路名到底該怎麼讀?