今日份學習資料
【小學英語1-6年級知識大合集】
長按識別上方二維碼關注服務號
回復「16」即可免費領取
今日立春,二十四節氣之首,
是陽氣初升,萬物復甦之時。
「從此雪消風自軟,梅花合讓柳條新。」
中國「二十四節氣」已正式列入聯合國非遺名錄,讓我們看看24節氣的英文表達是怎樣表述的吧。
立春
start of spring
春天開始之時。
Spring starts here according to the Chinese definition of a season.
雨水
rain water
降雨大於降雪。
Starting at this point, the temperature makes rain more likely than snow.
驚蟄
awakening of insects
冬眠昆蟲開始甦醒。
When hibernating insects awaken.
春分
spring equinox
平分春季。
The central divide of spring
清明
clear and bright
掃墓時節。
A Chinese festival where, traditionally, ancestral graves are tended.
穀雨
grain rains
雨水幫助穀物生長。
Rain helps grain grow.
立夏
start of summer
夏天開始之時。
Summer starts here.
小滿
grain full
穀物變得飽滿。
Grains are plump.
芒種
grain in ear
植物的芒生長成熟。
Awns (beard of grain) grow.
夏至
summer solstice
太陽高度達到了極值(最高)。
Summer extreme (of sun's height)
小暑
minor heat
氣溫開始高到難以忍受。
When heat starts to get unbearable.
大暑
major heat
一年最熱之時。
The hottest time of the year.
立秋
start of autumn
秋天開始之時。
Autumn starts here.
處暑
limit of heat
炎熱的夏天即將過去。
The scorching summer is going to pass by.
白露
white dew
凝結的水汽變白。
Condensed moisture makes dew white.
秋分
autumn equinox
平分秋季。
The central divide of autumn.
寒露
cold dew
露水開始變成霜。
Dew starts turning into frost.
霜降
descent of frost
霜開始出現,氣溫開始下降。
Appearance of frost and descent of temperature.
立冬
start of winter
冬天開始之時。
Winter starts here.
小雪
minor snow
開始下雪。
Snow starts falling.
大雪
major snow
雪開始下大。
Season of snowstorms in full swing.
冬至
winter solstice
太陽高度達到了極值(最低)。
Winter extreme (of sun's height).
小寒
minor cold
氣溫開始低到難以忍受。
Cold starts to become unbearable.
大寒
major cold
一年最冷之時。
Coldest time of year.
Why was the Twenty-four Solar Terms was invented by ancient Chinese?
為什麼古代中國人能夠發明 24 節氣?
In ancient times, agriculture was the economic mainstay of China and its people, and the purpose of establishing a calendar was to regulate agricultural production. Chinese ancients discovered through astronomical observation, that during the earth's 12-month orbit around the sun, its changing position gave rise to periodical changes in climate and thus distinctive farming seasons. They subsequently designated 24 positions within the earth's orbit, calling them the 24 Jieqi (24 solar terms).
農業是古代中國和中國老百姓的經濟支柱,建立曆法的目的是管理農業生產。中國古人通過天文觀測發現,在地球圍繞太陽公轉的 12 個月裡,其位置的周期性變化和氣候變化相同,以此來確立農耕季節。所好他們在地球軌道內指定了24個位置,稱之為 24 節氣。
記憶小貼士
24 節氣的翻譯看似繁多,其實歸一下類即可輕鬆記住它們。
規律1:立...
立春、立夏、立秋和立冬放在一起記憶,英文都是Beginning of...,拼寫時注意大小寫~~
立春
Beginning of Spring
立夏
Beginning of Summer
立秋
Beginning of Autumn
立冬
Beginning of Winter
規律2:...至/分
第二個規律呢,就是將夏至/冬至、春分/秋分放在一起記憶,當然還是要注意拼寫~~
夏至
Summer Solstice
冬至
Winter Solstice
春分
Spring Equinox
Vernal Equinox (Wikipedia)
秋分
Autumn Equinox
Autumnal Equinox(Wikipedia)
規律3:大/小...
第三個規律呢,就是把小暑/大暑、小雪/大雪、小寒/大寒放在一起記憶,拼寫的重要性不言而喻~~
小暑
Slight Heat
Lesser Heat
大暑
Great Heat
小雪
Light Snow
大雪
Heavy Snow
小寒
Slight Cold
Lesser Cold
大寒
Great Cold
其實也可以將小暑/寒放在一起記憶也可以,因為英文都是Slight /Lesser...,這裡再加一個小滿的英文是Lesser fullness,大暑/寒放在一起記憶,英文是Great..,只要用心整理,記憶起來並非難事。另外夏天過了處暑就不熱了,處暑的英文就是End of Heat,也很好記吧!
特別記憶
白/寒露也可按規律記憶,英文都是...Dew,除此之外,其他都需要單獨記憶~~當然也有一些比較容易記的,比如雨水、穀雨~~
驚蟄
Insects Awakening
Waking of Insects
清明
Fresh Green
Pure Brightness
芒種
Grain in Ear
霜降
First Frost
Frost's Descent
二十四節氣英文介紹
我們不能只會英文表達,也要學學二十四節氣的英文介紹,不然怎麼給老外介紹呢?
The Twenty-four Solar Terms is a knowledge system and social practice through which the Chinese organize their perception of astronomical laws (天文學規律) and their relation with natural world.
Ancient Chinese divided the circle of the annual motion of the sun (太陽周年運動) into 24 equal segments; each segment was called a Jie Qi or solar term. Hence the 24 segments are collectively called the Twenty-four Solar Terms.
The Twenty-four Solar Terms originated in the Yellow River reaches (黃河流域).
二十四節氣諺語
二十四節氣諺語,想必你知道得也不少,比如二十四節氣歌(the Song of Solar Terms)看看下面這兩句,你能猜出哪句?
Plowed on Insects Awakening, the field will be perfect for planing by Spring Equinox.
White geese flying over announce the coming of the First Frost.
你猜出來了嗎?小編平時不太關注節氣的諺語,找了很久,找到這兩句,雖然不是那麼對應,但還比較貼切,大家也談談自己的看法?
Plowed on Insects Awakening, the field will be perfect for planing by Spring Equinox.
驚蟄一犁土,春分地氣通。
White geese flying over announce the coming of the First Frost.
秋雁來得早,霜也來得早。
最後,文章底部點亮【在看】,並且【分享】給更多的家長們,讓孩子記憶起來!
內容來源自英語教學,
版權歸原作者所有,侵權聯繫刪除