嗨,大家好!當有人提醒你 「mind your p's and q's」 ,這個人想表達什麼意思呢?
mind your p's and q's的意思是「to make an effort to be especially polite in a particular situation」,即「注意自己的言談舉止」。有這樣一種說法,就是小學生在拼寫字母p和q的時候,總是容易把它們混淆,這兩個字母不但順序相鄰,而且拼寫相似,所以老師會說mind your p's and q's,漸漸就引申為現在的意思啦!
還有一種說法,在17世紀晚期,英國的一些酒吧有兩種盛酒器具——品脫(pint)和夸脫(quart)。品脫大,夸脫小。為了在客人們結帳時,不出差錯,酒店侍者必須在酒店的黑板記下客人們到底是哪個容器。於是,p代表品脫(pint)和q代表夸脫(quart)。漸漸mind your p's and q's就引申為現在的意思啦!
例句:
I have tomind my p's and q's when I'm with my parents.
和我父母在一起時,我不得不特別注意自己的言談舉止。
下面再介紹兩個有用的習語:
mind your own business
mind your own business的意思是「used to tell someone in a rude way that you do not want them to ask about something private」,即「多管閒事,管好你自己的事」。
例句如下:
A:Where have you been?
B:Mind your own business!
A:你去哪裡了?
B:多管閒事!
mind the store
mind the store的意思是「to be responsible for making sure that nothing bad happens, especially during a time of change or when the person who is normally responsible is absent」,即「(尤指在變更期間,或平時負責的人不在期間)照看」。
舉個例子:
In the short term, the agreement is intended to reassure consumers that someone is minding the store.
這項協定的目的是向消費者保證,在變更期仍有人負責。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?