Moon shot? 遠射

2021-01-10 中國日報網

Reader question:

Please explain "moon shot" in this sentence: Elizabeth Warren pitches her environmental agenda as a jobs-and-stimulus package — a 21st-century version of Eisenhower’s interstate highway program or JFK’s moon shot.

My comments:

In other words, Senator Elizabeth Warren of Massachusetts has quite an ambitious plan in regards to the environment.

You see, Eisenhower, Dwight Eisenhower that is, who as 34th president of the United States (1953–61) built roads linking American states up; JFK, or John F. Kennedy as 35th president (1961–63), presided over the space program that sent the first human onto the moon.

Those were monumental pieces of work. So, for Warren to be compared to that duo is quite an honor, meaning her plan to ease global warming is equally ambitious. Most politicians want to avoid climate change projects because they are, among other things, costly. Warren's plan, however, will create jobs and provide fresh stimulus to the economy.

Hence and therefore, her plan is likened to a moon shot.

Yes, moon shot means literally a shot at the moon, sending a spacecraft to the moon, for instance.

Moon shot, however, came into the American lexicon before the moon landing. It was originally named after the US baseball player Wallace Moon (born 1930), who was renowned for his ability to hit the ball high up over the left-field boundary fence in the Los Angeles Coliseum. His arching shots reached so high in the sky that fans thought they were going straight to the moon.

So, moon shot or moonshot means some incredibly long shot (meaning an unlikely shot) or an ambitious endeavor matching, metaphorically speaking, mankind's first moon landing.

Here are media examples:

1. During a recent morning audit of my Twitter feed, I noted a particular tweet from a respected journalist: "FB making big announcement next Wednesday." "Hmm" I thought, "It can't be a coincidence that this big announcement comes during Google Plus' new found glow in the media spotlight."

I pondered the topic of Facebook's announcement, which the punditry seems to believe revolves around Facebook's impending deal with Skype. I wondered how Facebook's continued alliance with Microsoft is intended to hit Google where it hurts -- in its search business. But mostly in my uninformed speculation, I imagined an alternate reality where Facebook's big announcement is simply an admission that it is very, very scared of the Google+ initiative (functional merits notwithstanding). In my thought experiment, this announcement becomes the pivotal breakthrough moment that endears it to millions, giving it a much needed boost to its flailing consumer goodwill. In this version of reality, Facebook realizes its ultimate triumph through humility.

But in the real world, the Facebook we know seems tone-deaf to the range of negative public sentiment that any high-profile company should be able to read expertly (especially one preparing for a $100 billion IPO). One cannot help but recognize that today's seeds of discontent portend a possible groundswell shift as soon as a viable option appears -- "big announcement" notwithstanding. The pathetic $35 million sale of MySpace should serve as a dire warning to Facebook. As should the decade-before-its-time moonshot of TheGlobe.com.

"Nah," you say, "Facebook is too big, too entrenched." It does seem inconceivable but a broader perspective gives us a different take.

It has become startlingly clear that Google and Facebook are entering the next major phase of their epic battle to dominate the marketing world. This clash of the titans pits mature Google, the marketing platform of the Internet Age, against the relatively young Facebook, the communications platform of the Social Age. Each combatant is stretching itself to encompass the capabilities of the other with the near simultaneous emergence of Google+ and Facebook's self-serve marketing platform. The corporate generals are lining up their battalions in what will be an assault of targeting code launched against Judy Consumer in the arms race to marketing domination. In this battle, Judy Consumer is little more than a powerless fleck of data, with her privacy, identity and social information just collateral damage -- regrettably expendable.

- WHY GOOGLE+ IS THE BEST THING TO HAPPEN TO FACEBOOK, Adage.com, by Judy Shapiro, July 06, 2011.

2. In 1961, President John F. Kennedy told Congress he wanted to see an American on the Moon. Eight years later, his 「moonshot」 came to fruition,and Neil Armstrong took one giant leap for mankind.Tuesday night, during his final State of the Union address, President Barack Obama called for a moonshot of his own, placing Vice President Joe Biden in charge of an effort to eliminate cancer."For the loved ones we』ve all lost, for the family we can still save, let’s make America the country that cures cancer once and for all," he said.Writing for Medium.com earlier this week, Biden, who lost his son to cancer in 2015, asked for the stories of those whose lives have been affected by cancer.

In addition to his personal desire to see cancer eliminated, Biden also laid out his plans for how to eliminate cancer.

"And the goal of this initiative — this "Moonshot" — is to seize this moment," he wrote. "To accelerate our efforts to progress towards a cure, and to unleash new discoveries and breakthroughs for other deadly diseases."

- Cancer experts weigh in on presidential 『moonshot』 for cure, Kinston.com, January 16, 2016.

3. Testing for the coronavirus would have to be at least doubled or tripled from its current levels to allow for even a partial reopening of America's economy, public health experts say, but it is unclear how soon such an ambitious goal could be reached amid persistent shortages of testing supplies and a lack of coordination from the Trump administration.

Without diagnostic testing on a massive scale, federal and state officials and private companies will lack a clear picture of who has been infected, who can safely return to work, how the virus is spreading and when stay-at-home orders can be eased, public health experts say.

"We are an order of magnitude off right now from where we should be," said Dylan George, an expert in infectious disease modeling who advised the administration of President Barack Obama in combating the Ebola epidemic. "Testing is the perpetual problem here."

President Donald Trump announced federal guidelines Thursday to ease stay-at-home orders that leave it up to the states to decide on timing. The president outlined a gradual process that would be based on benchmarks like declines in positive cases.

"We are not opening all at once, but one careful step at a time," Trump said.

...

Minnesota Gov. Tim Walz has said his "moon shot" goal for the state is 5,000 tests a day.The biggest hurdle is not testing capacity at labs but the ability of the state's health care system to collect that many samples a day, said Maureen Sullivan, supervisor of the emergency preparedness and response unit for the state's infectious disease labs.

"The issue now isn't so much the lab supplies. It's other supplies," Sullivan said, in particular personal protective equipment and viral transport media — the liquid used to preserve the genetic material to be tested.

- Coronavirus testing must double or triple before U.S. can safely reopen, experts say, MSN.com, April 17, 2020.

本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

(作者:張欣 編輯:丹妮)

來源:中國日報網

相關焦點

  • 遠射排行榜
    遠射可以說是這遊戲的一大樂趣。拿到球,趟兩步,來一腳勢大力沉、石破天驚的暴力遠射,那是非常爽快的。如果進了,甚至會激動的從凳子上跳起來來一段「恰恰」:我裡兜裡兜恰恰,我裡兜裡兜恰恰!一腳暴力勁射入網後來一段興高採烈的秧歌完全不為過。關於射術和遠射:這個射術和遠射想放在一起來討論,先看一下官方的定義吧。
  • The Moon
    歌曲簡介《moon river》是電影《蒂凡尼的早餐》的主題曲,也是奧黛麗赫本初次為電影獻聲。在此之前,製作人認為她的聲音不夠出色,於是讓她的好友代唱。因此《moon river)》對於奧黛麗赫本的意義十分重大。
  • 「over the moon」是「興高採烈」,那「blue moon」是啥意思呢?
    1、over the moonover有「在……上面/上方」的意思,但over the moon可不是指「在月球上」,over the moon的正確意思是指「興高採烈;欣喜若狂」。例句:He was over the moon at the good news. 聽到那個好消息他高興極了。
  • 龍婆moon財佛怎麼樣?龍婆moon最受歡迎的佛牌,龍婆moon
    龍婆moon師傅於佛曆2536年,選用大量2460年和2515年財佛的老牌料製作並加持此三款「財佛」,不僅意義非凡,口碑效用亦是聲名遠播。龍婆moon,龍婆銀師傅的弟子,修行生涯長達86年,法力法門非常高強,被譽為近代加持力最強的高僧,極擅長製作自身牌,譽名響徹於泰,基本很多商家店裡都會供奉一尊這位修為高深的苦行僧。
  • once是一次,moon是月亮,那once in a blue moon是什麼意思?
    今天我們來學習習語once in a blue moon,話不多說,讓我們開始吧!once in a blue moon的意思是「not very often」,即「少有地,千載難逢,非常稀罕」。這是因為blue moon通常出現在一個月中第二次滿月。這種情況是非常難出現的,大概每32個月左右會出現一次這樣的現象,因此就把這句習語引申為「千載難逢」這樣的意思啦!
  • 《全民追女王》Nice Long Shot
    《遠射》?其實都幾好。因為如果你睇左部戲,你就會明白,「遠射」系語帶三關的。睇完出戲,第一感覺系好希望劇情會真實發生,然後再仔細想想,其實,已經發生左啦!低成本製作,高水準演譯,最緊要,系有Heart,有愛!好戲!值得一睇!
  • 漲知識:strawberry moon、milk moon都是什麼月亮?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>生活百科>正文漲知識:strawberry moon、milk moon都是什麼月亮?
  • 出乎意料的驚豔——雷明兔GT NANO 10180遠射小手電體驗
    回想一些以遠射、高亮為主打的手電。都是有這不小的體積,價格嘛也隨著體積的增加而增加。當然,這樣的操作無可非議。不過正常操作也確實帶來不了驚喜。而GT NANO就完全不同。我初次上手看到這體積就想到了那些用在起夜放水時用的小手電。小,確實也就應急而已的那種。而在夜射之後,則完全出乎意料。
  • 半場:馬競1-0埃爾切,蘇牙破門+造點被吹,略倫特遠射被撲
    上半場,蘇牙造點,後經VAR確認此球越位在先,馬科斯-略倫特遠射被撲出,蘇亞雷斯和卡拉斯科的外圍遠射均打偏,蘇牙推射破門,半場,馬競1-0埃爾切。關鍵事件第3分鐘,蘇亞雷斯禁區內被拉倒,裁判判罰點球,後經VAR確認,此球越位在先。
  • once in a blue moon 千載難逢
    現在天文學中的 blue moon(藍月亮)指一個月中的第二次滿月,這種情況是很少的,大約每32個月左右會出現一次,可想而知 once in a blue moon 是多麼難得的一次,它可以意為「千載難逢,百年不遇,很少」,寓意:very rarely很少
  • Talking To The Moon
    幻想著你也和我一樣 In hopes you're on the other side 希望在遙遠的另一邊 Talking to me too 與我做著回應 Or am I a fool 可我太傻了 who sits alone 只有黑夜與我為伴 Talking to the moon
  • a shot in the dark並不是說在黑暗中開了一槍
    今天分享的短語是「a shot in the dark」。它是「在黑暗中開了一槍」嗎?② It's difficult to know exactly what to do, we'll just have to takea shot in the dark.很難說怎麼辦才好,我們只是瞎碰。
  • 8264測評室:超強遠射完美光杯 NEXTORCH 聖火1
    本次主角NEXTORCH聖火1是一款超強性能戶外搜索遠射手電,採用CREE XM-L2 U2 LED,最高流明可達1000流明。選用鏡面大光杯,使照射距離達640米。3、直接充電設計,兼容DC針孔和USB直充,LED電量提醒功能4、配備充電線、肩帶、高強度尼龍便攜包,完整配置打造一站式遠射完美照明解決方案5、IPX-7(1米)防水,1米抗摔聖火1秉承納麗德聖火系列手電的精髓,對手電的性能有著苛刻的要求。
  • 綠茵賽場上的重炮之王,遠射斷腿,暴力攻門,世界盃最遠破門記錄
    綠茵賽場上的重炮之王,有人曾經遠射將防守球員的腿踢斷,有人暴力遠射還創造過世界盃最遠破門記錄!裡瑟他曾用左腳打出過時速高達70英裡的驚天爆射,也曾一腳遠射踢斷阿蘭·史密斯的小腿。阿里漢球員時期在荷蘭國家隊裡,阿里·漢共參賽35場比賽,打進了6粒進球;曾經與西德隊的白中打入過35米的遠射,1978年6月21日阿根廷世界盃,荷蘭戰義大利的比賽中,阿里·漢在距離球門40米處右腳遠射,直接攻破了義大利傳奇門將佐夫把守的大門
  • Heart mark of moon shadow/月影心痕
    Because of the moon, the moon that is not hindered by the clouds, the world becomes so beautiful, as if the whole world had been baptized in an instant, washing away all filth, noise and prosperity.
  • Moon的2020上半年:半年八冠回顧
    2020年上半年,在經歷了去年一整年的狀態走低、打人族的迷茫後,moon用參加的14個個人賽中取得8冠1亞3四強的強勢成績,宣告著魔王的回歸,夏季賽前,日常謙遜的moon也少見地放出狠話:
  • Fly to the moon
    猶記得他青少年的兒子,約莫11歲,拿著一篇稿子,輕輕的說: 「我要謝謝我的爸爸,他非常的愛我。我知道他現在到了天主的懷抱,會繼續愛我,而我們相約,在未來的某一天,我們會在神的家裡,重逢。接下來,我想跟阿公說,阿公,我愛您。雖然爸爸Fly to the moon,但是我會照顧您,永遠永遠。我要代替爸爸一直的愛您。
  • 「blue moon」真不是「藍月亮」的意思!
    那麼今天這個 a blue moon 也是同樣的情況。   Blue moon 指的是一個月裡出現第二次全月。這種現象是很少發生的,有多少呢?32個月出現一次! 另外一個說法是,blue moon 指那種非常罕見的呈現出藍色的月亮。一些人認為只有在極端的天氣條件下或者火山噴發的時候才會看到這種藍色的月亮。
  • 「I Shot The Sheriff」我是傳奇電影插曲
    歌詞i shot the sheriff but i did not shoot the deputy.i shot the sheriff but i did not shoot the deputy.all around in my home townthey're trying to track me down.they say they want to bring
  • 與朋友在酒吧提到shot,可千萬別舉槍,記住是舉杯哦!
    喝酒的人會有一個shot glass,就是高度酒杯,專門用來裝伏特加這樣度數高的酒。當你聽到「take a shot」或「shot",意思其實是「乾杯」。我們也可以說「cheers",只是cheers比較正式,當我們跟叔叔阿姨在餐廳裡吃飯,舉一下紅酒杯或高度酒杯,我們會說「cheers」。