《一剪梅》在歐美Spotify上爆紅,這句歌詞竟成了國外流行語……

2021-02-14 同文譯館

費玉清的《一剪梅》火了。

6月15日,有媒體報導《一剪梅》近日在歐美熱度居高不下,在音樂平臺Spotify上獲得了挪威第一、紐西蘭第一、芬蘭第二的排名,其中的一句歌詞「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO」已經逐漸成為了一句流行語。

圖片來源:網絡截圖

Chinese netizens have expressed surprise that the classic Chinese song "Yi Jian Mei" (original name of "Xue Hua Piao Piao") has become the first Chinese song to go viral in the US and other Western countries and become an international meme on social media platforms such as Tik Tok and Twitter, with many of them saying that the internet sometimes helps promote cultural exchange in unexpected ways.

中國網民驚奇地發現,經典中文歌曲《一剪梅》成了第一首在美國和西方國家爆紅的歌曲,這句歌詞也成為Tik Tok和Twitter等社交媒體平臺上的國際流行語,許多人表示,網際網路有時會以意想不到的方式促進文化交流。

Recently, a video known as " Asian Man Singing in the Snow " or "Xue Hua Piao Piao" (the lyrics of the song performed in the video), depicting an Asian man with an egg-shaped head performing Yi Jian Mei - which means plum blossom branch - while twirling in the snow and filming himself has gained mainstream popularity, according to a report by internet memes research website Know Your Meme.

根據一網絡流行研究網站Know Your Meme報導,最近,一段名為「亞洲人在雪中唱歌」或「雪花飄飄」(視頻中演唱的歌詞)的視頻,在主流媒體流行起來,視頻中一位頂著蛋形頭型的亞洲男子唱著《一剪梅》在雪中旋轉著自拍。

The original video was first posted by user zaq13520000789 on Kuaishou, a short video platform, as early as January 20, and gained almost 3 million views and more than 8,600 comments as of Monday after YouTube user Goated Beats uploaded the clip four weeks ago.

這段視頻最早於1月20日由用戶zaq13520000789在快手網站上發布,YouTube用戶Goated Beats在4周前上傳了這段視頻,截止到周一,已有近300萬點擊量和8600多條評論。

Yi Jian Mei was first sung by the singer-songwriter Fei Yu-ching from the island of Taiwan in 1983 and has been extremely popular for decades in Chinese culture. The video of the song on YouTube had been viewed over 16 million times as of Monday, after it became popular in the English-speaking world. 

《一剪梅》是1983年首次由中國臺灣創作型歌手費玉清演唱的歌曲,幾十年來在國內一直非常受歡迎。這首歌的短視頻在英語國家大受歡迎,截止到周一,YouTube上的點擊量已經超過了1600萬次。

有一位TikTok上的博主還特地去研究了這句歌詞「雪花飄飄北風嘯嘯」到底什麼意思,他進行了簡單的翻譯:The snow falls and the wind blows.

外國網友認為這句歌詞表達了人生到達低谷時的無奈和悽楚,並且,費玉清的無敵轉音和顫音讓他們聽出了一種孤寂絕望。

隨後,大批外國網友都用起了這句歌詞,這首歌不但收穫了各種翻唱、表情包,甚至在TikTok上也被網友各種玩梗。

還有不少外國網友用這句詞表達各自內心的不同情感:

圖片來源:網絡

圖片來源:網絡

It was also trending in many countries' music lists, including those in Finland, Sweden, Norway, and New Zealand.

這首歌也在許多國家的音樂榜單上流行起來,包括芬蘭、瑞典、挪威和紐西蘭。

After the video went viral, many TikTokers remixed the song and created a deep-fried meme trend to pair it with Tik Tok, YouTube, Twitter and Instagram.

這段視頻在網上瘋傳後,許多tiktok粉絲將這首歌重新混搭,發布到TikTok、YouTube、Twitter和Instagram,形成了一種火爆的流行趨勢。

來欣賞YouTube網站上的一段視頻合集↓↓

視頻來源:YouTube

流行梗搞笑歸搞笑,費玉清的歌曲卻是毋庸置疑的優秀。小哥雖然退隱,但是江湖卻仍然流傳著他的傳說。好的音樂不分國界,經典的旋律總能讓人產生共鳴。正如這位網友所說:

"Social media does help foster cultural exchanges between countries with totally different backgrounds, though in unexpected ways sometimes. You never know when and how a certain song suddenly becomes popular," one commented.

「社交媒體確實有助於促進有著完全不同背景的國家之間的文化交流,儘管有時會以意想不到的方式。你永遠不知道某首歌是何時、如何突然流行起來的。」

轉自BBC英語頻道,版權歸原作者所有,僅供學習交流,侵刪。

相關焦點

  • 《一剪梅》在歐美爆紅,「雪花飄飄,北風嘯嘯」竟成了國外流行語…
    誰曾料到,小哥最近竟然在歐美一夜而紅,而那首經典曲目《一剪梅》也登上了歐美各大音樂榜榜首!(圖片來源:視覺中國)在國際音樂平臺Spotify上,《一剪梅》突然拿到了近期挪威第一、瑞典第二、紐西蘭第一、芬蘭第二的好成績。這麼火爆的程度幾乎是華語歌曲史無前例的第一次。
  • 費玉清《一剪梅》突然歐美爆紅,「雪花飄飄,北風嘯嘯」竟成了國外流行語…
    誰曾料到,小哥最近竟然在歐美一夜而紅,而那首經典曲目《一剪梅》也登上了歐美各大音樂榜榜首!在國際音樂平臺Spotify上,《一剪梅》突然拿到了近期挪威第一、瑞典第二、紐西蘭第一、芬蘭第二的好成績。這麼火爆的程度幾乎是華語歌曲史無前例的第一次。
  • 《一剪梅》突然在國外爆火!歌詞「雪花飄飄,北風嘯嘯」竟成了流行語......
    有不少網友都被這句歌詞徹底洗腦甚至開始對嘴唱起中文歌來.為何《一剪梅》突然在國外爆火?原因還要追溯到一位叫"雞蛋哥egg man"的人網紅雞蛋哥在2020年1月20日將自己翻唱的《一剪梅》上傳到短視頻平臺視頻中他站在一片雪茫茫的雪地裡舉著手機原地旋轉,而嘴中唱著《一剪梅》的一句歌詞「雪花飄飄北風嘯嘯,天地一片蒼茫
  • 《一剪梅》在歐美爆紅,「雪花飄飄,北風嘯嘯」竟成了國外流行語……
    6月15日,有媒體報導《一剪梅》近日在歐美熱度居高不下,在音樂平臺Spotify上獲得了挪威第一、紐西蘭第一、芬蘭第二的排名,其中的一句歌詞「XUE
  • 費玉清封麥一年卻爆紅歐美,《一剪梅》為何在國外成神曲
    隨後有人將這則視頻搬運到了國外的視頻平臺上,自發布後迅速得到傳播。此時在國外火的原因其實和最初在國內火起來的原因一樣,尚沒有費玉清什麼事,甚至沒《一剪梅》什麼事,因為大家普遍聽不懂這是在唱什麼。不過一個視頻在有了很高的熱度之後,一定會有人解構視頻的各個要素。於是有外國網友開始認真研究這句歌詞究竟是唱的什麼,並且找到了《一剪梅》的原唱,然後被費玉清的唱功所折服,驚為天人。
  • 《一剪梅》爆紅歐美,「雪花飄飄,北風嘯嘯」成國外最新流行語
    近日,有媒體報導《一剪梅》在歐美熱度居高不下,在音樂平臺Spotify上獲得了挪威第一、紐西蘭第一、芬蘭第二的排名,還霸佔了國外抖音Tik Tok、YouTube等平臺,其中的一句歌詞「Xue Hua Piao Piao Bei Feng Xiao Xiao」已經逐漸成為了一句流行語。
  • 費玉清《一剪梅》突然爆紅歐美,國外網友紛紛效仿魔性神曲...
    圖片來源:網絡截圖《一剪梅》在歐美熱度居高不下,在音樂平臺Spotify上獲得了挪威第一、紐西蘭第一、芬蘭第二的排名,其中的一句歌詞「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG這首80年代的《一剪梅》之所以能夠在國外大火,這一切得益於裡面的一句歌詞:雪花飄飄北風蕭蕭~在這句歌詞中,費玉清的無敵轉音和顫音,使外國網友們聽出了一種孤寂絕望。
  • 《一剪梅》突然歐美爆紅 因為這句歌詞唱出了老外的心聲
    《一剪梅》突然歐美爆紅怎麼回事?《一剪梅》是費玉清的經典作品,在國內到了家喻戶曉的地步。如今,也有很多外國人知道並喜歡這首歌,那麼究竟是什麼原因呢?下面,一起來看看吧。
  • 費玉清《一剪梅》歐美爆紅·一句歌詞成洗腦歌
    費玉清《一剪梅》歐美爆紅·一句歌詞成洗腦歌費玉清神曲《一剪梅》忽然在歐洲爆紅,有網民打趣,照這個趨勢發展下去,費玉清簡直就快成為YouTube流量大神了。但近日他竟然不費吹灰之力,突然就在歐美爆紅了,登上國際音樂平臺的熱播排行榜前3名,而讓費玉清爆紅的是他的經典歌曲《一剪梅》。據了解這首歌暴紅是因為歌詞「雪花飄飄 北風蕭蕭」,還有不少網民發揮創意,將《一剪梅》混音成嘻哈版,都創造超高點閱率。環球網報導,相對於歐美歌曲,中文歌曲要在海外走紅,是一件較困難的事。
  • 《一剪梅》突然歐美爆紅 原來是因為這一句歌詞
    《一剪梅》突然歐美爆紅 原來是因為這一句歌詞時間:2020-06-15 22:50   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:《一剪梅》突然歐美爆紅 原來是因為這一句歌詞 在Youtube上,這首5年前上傳的《一剪梅》MV已有了327萬播放量和18萬點讚,基本上一晚上就能漲幾十萬的播放
  • 《一剪梅》突然歐美爆紅,歌詞還成了流行語
    錢江晚報·小時新聞記者 陳宇浩「XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO……」這串奇怪的字母突然扔到眼前,你能不能翻譯出是啥意思?如果再給你個提示,這是拼音,是不是也好像只能念出個大概?
  • 中文歌曲《一剪梅》突然爆紅歐美
    【評,不平】第64期雪花飄飄北風蕭蕭天地一片蒼茫一剪寒梅傲立雪中只為伊人飄香愛我所愛無怨無悔此情長留心間開頭一句我的天,沒錯沒錯就是那首父母長輩每逢KTV必點的《一剪梅》最近破次元在歐美爆紅了話說,這誰都沒料到發行37年後的經典中文歌曲《一剪梅》竟然在歐美樂壇出圈翻紅!兩岸網友不禁要問啥?《一剪梅》?就是那個是費玉清演唱歌嗎?那個古早到1984年臺灣中視同名電視劇《一剪梅》的片頭曲?那個《夏洛特煩惱》裡洗腦的旋律?沒錯,就是它!
  • 費玉清的《一剪梅》突然在國外爆火!因為這句歌詞…
    為什麼這首歌突然火起來了?受語言所限,過去中文歌曲在海外走紅相對困難,《一剪梅》在歐美的爆紅無疑非常難得。據悉,之所以突然出現這樣的現象,是因為《一剪梅》中歌詞「雪花飄飄北風嘯嘯」,網友認為費玉清展示了他無敵的轉音和顫音,給人聽出了一種「孤寂絕望的感覺」。在國外,熱情網友都想要學這首歌,紛紛上傳自己演唱《一剪梅》的視頻,感覺會唱第一句就很有品味的樣子。這也引得很多人爭相模仿。
  • 《一剪梅》突然歐美爆紅 因」雪花飄飄北風蕭蕭「這句歌詞完美詮釋...
    《一剪梅》突然歐美爆紅 因」雪花飄飄北風蕭蕭「這句歌詞完美詮釋了歐美正流行的」喪文化「 圖源網絡【《一剪梅》突然歐美爆紅】最近幾天,費玉清的《一剪梅》在海外熱度居高不下,甚至排上了芬蘭的第二名,挪威瑞典和紐西蘭也排在前三,這是中文歌曲史無前例的一次。
  • 《一剪梅》突然爆紅歐美,解讀國外新梗:XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO
    誰曾料到,小哥最近竟然在歐美一夜而紅,而那首經典曲目《一剪梅》也登上了歐美各大音樂榜榜首!在著名音樂平臺Spotify上,《一剪梅》最近的熱度居高不下,甚至排上了挪威和紐西蘭的榜首,瑞典也排第二,這可是中文歌曲在歐美音樂榜的頭一遭!
  • 《一剪梅》在歐美爆紅,竟是因為這句歌詞
    最近,小哥的歌在歐美火了!我想幾乎每個人都會哼《一剪梅》吧,但是在歐美爆火實在是讓人意想不到啊!為什麼在Youtube上這麼火?原來,這樣的成績得益於《一剪梅》的一句歌詞,雪花飄飄北風嘯嘯。沒想到到今天歐美人們用『雪花飄飄北風嘯嘯』表達悲傷,這實在是太有趣了!
  • "一剪梅"突然在國外爆火!歌詞「雪花飄飄」洗腦外國人被各種玩梗
    最近,"小哥"費玉清和他的作品《一剪梅》又火了!不出所料的話,未來你和歪果友人交談時,他們的第一句是"你好",第二句是"謝謝",第三句一定會拋出這句"雪花飄飄"。這首歌曲最近在歐美的熱度可以說是在中文歌曲史上是史無前例的第一次。各種翻唱,表情包,海外版抖音上網友各種玩梗。
  • 《一剪梅》國外爆火,歌詞「雪花飄飄」被歪果仁玩壞
    費玉清小哥,大家都知道,中老年婦女偶像,B站鬼畜天王,段子王「費玉汙」費老師在中國的地位無人不知,無人不曉,尤其是那首《一剪梅》火遍大江南北,但誰能想到 這首83年發行的帶著些許中國風的老歌最近竟然在國外爆紅了。
  • 費玉清《一剪梅》突然在國外爆紅!因為一句歌詞……
    不僅在Spotify平臺上,甚至連海外抖音tiktok也淪陷在了《一剪梅》的旋律中。為什麼這首歌突然火起來了?受語言所限,過去中文歌曲在海外走紅相對困難,《一剪梅》在歐美的爆紅無疑非常難得。據悉,之所以突然出現這樣的現象,是因為《一剪梅》中歌詞「雪花飄飄北風嘯嘯」,網友認為費玉清展示了他無敵的轉音和顫音,給人聽出了一種「孤寂絕望的感覺」。在國外,熱情網友都想要學這首歌,紛紛上傳自己演唱《一剪梅》的視頻,感覺會唱第一句就很有品味的樣子。這也引得很多人爭相模仿。要知道,中文是世界上最難學的語言,對於平時說話沒怎麼講究聲調的外國人來說,是一個巨大的挑戰。
  • 費玉清《一剪梅》突然歐美爆紅,「雪花飄飄,北風嘯嘯」
    誰曾料到,小哥最近竟然在歐美一夜而紅,而那首經典曲目《一剪梅》也登上了歐美各大音樂榜榜首!(圖片來源:TikTok截圖)結果,雪花飄飄北風嘯嘯(XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO)這句歌詞也在網上突然爆紅了起來