一個小小的「ヶ」竟然難倒了無數日語學習者?!

2021-02-19 日語學習

開始今天的正文之前,首先我們來看【最美櫻花照】的評選結果,截止到本周五,票選前三名的小夥伴分別是:

sui、Yuffie_紫薯、Helen Li

恭喜恭喜~~

請以上3名小夥伴儘快在後臺

留下你的姓名、電話、住址等具體信息

方便獎品寄送

24小時內未在後臺留言的則視為棄權哦

下面開始今天的內容!

今天在後臺看到有小夥伴提問:

為什麼很多日本車站的が都寫ケ呢,比如東京の中央総武線の「阿佐ヶ谷」(あさがや),村長能給解釋一下嗎?

想一想確實哦,「ヶ」的用法怎麼這麼多變呢:有時讀作「ケ」,有時讀作「か」,有時又讀作「が」呢?

其實啊,「ヶ」的讀音並沒有想像中那麼難記。今天就來給大家講一講「ヶ」的用法~

「ヶ」是片假名「ケ」小寫後的假名。主要作為助數詞或者連體助詞「が」使用,也有用大寫的「ケ」表記的時候。一般而言,「ヶ」有三種讀音:

1.代替助數詞的「箇」「個」來使用(「箇」是「個」的異體字),意思是「個」,此時一般讀作「か」。例如:二ヶ月(にかげつ)、三ヶ所(さんかしょ)、4ヶ所(よっかしょ)、5ヶ條(ごかじょ)、6ヶ月(ろっかげつ)等。此時也有極少讀作「こ」的情況,比如:リンゴ1ケ(いっこ)。

而發「か」音的時候,也可以寫作「ヵ」。比如說可以寫成:4ヵ所、5ヵ條、6ヵ月 等。

2.在表示地名的固有名詞中,代替連體助詞「が」來使用,一般也讀作「が」,意思可通現在的「の」,沒有具體的意義。例如:関ケ原(せきがはら)、市ヶ谷(いちがや)、鳩ヶ谷(はとがや)、袖ケ浦(そでがうら)、茅ヶ崎(ちがさき)、つつじヶ丘(つつじがおか)、八ヶ嶽(やつがたけ)、鎌ケ谷(かまがや)等。

「天下分け目」の代名詞は、徳川家康が石田三成を破った関ケ原か、それとも豊臣秀吉が明智光秀を討った天王山か?/「二分天下」的代名詞究竟是德川家康大敗石田三成的關原,還是豐臣秀吉討伐明智光秀的天王山呢?

蕎麥は山梨・八ヶ嶽の誇る絶品グルメですよ。ぜひ召し上がってみてください。/蕎麥是山梨縣八嶽最值得稱讚的美味。請一定要吃吃看。

つつじヶ丘駅からも近くおすすめの美容室はありますか?/つつじヶ丘車站附近有沒有什麼值得推薦的美容店呢?

豆知識:

既然說到了「関ケ原」,就不得不提「関ケ原の戦い」這一段歷史。關原之戰是在日本戰國時代末期~安土桃山時代期間,發生於美濃國關原地區的一場戰役。交戰雙方為德川家康率領的東軍以及石田三成等組成的西軍。據說,戰事規模十分龐大,雙方均曾動員了超過十萬兵力投入戰鬥。

最終,在西軍將領小早川秀秋叛變的情況下,這場戰爭在一天內即分出了勝負,德川家康取得了統治權,三年後成立德川幕府。

由於其戰爭的勝負影響了誰可以擁有日本的天下,所以此戰也被譽為"決定天下的戰爭"(天下分け目の戦い)。

雖然「ヶ」有大小寫之分,但在正式表記中一般使用「ケ」。比如說東京都新宿區的「市谷(いちがや)」,在表示地點或者建築物的時候,表示為「市ヶ谷」,但在地鐵或者JR車站名的時候,常常表示成「市ケ谷」。同樣,千代田區的「霞關」在表示住所的時候寫為「霞が関」,作為車站名表示為「霞ケ関」。

不過也有特例:久米南町上二ケ(かみにか)、下二ケ(しもにか),這時的「ケ」不做連體助詞使用,因此不發「が」音。

現在日本公文和教科書等處除了固有名詞以外,幾乎都統一為「か」了。

3.在方言的詞尾是「~っけ」的情況下,以「~ヶ」和「~・」的形式來使用,一般讀作「け」或「っけ」。這種情況需要語境的,我們可以暫時不用記憶。

那麼現在你知道日語中「ヶ」的用法了嗎?

記得和身邊的朋友一起分享,共同進步哦~

>>熱門文章推薦:

為何日本女人喜歡福山雅治 | 日本小朋友如何學習50音 | 手握方向盤的姿勢 | あいづち |「背黑鍋」用日語怎麼說? | わが家の犬 | 日本的蔬菜店為什麼叫「八百屋」 |什麼樣的男生適合做老公 | 生活在南京的日本人 | 戀愛中需要注意的問題 | 「套路」用日語怎麼說 | 與「風」有關的日語詞彙 |「女神」用日語怎麼說

相關焦點

  • 日語學習:一個字「中」,難倒萬千學日語的英雄好漢
    「中」這個字大家都認識,但是,就這麼一個簡單的字,將會難倒萬千學日語的英雄好漢。不信?我們接著往下瞧:在日語裡面「中」有三個音,なか、ちゅう、じゅう。那麼,問題來了!「世界中、一日中、血液中、留守中、営業中」以上這幾個「中」哪個是「じゅう」?哪個又是「ちゅう」?
  • 日語學習者一定要注意的發音問題,你get到了嗎?
    學中文從拼音開始,學英語從音標開始,而日語呢,則是從五十音開始,由此可見五十音的重要性,那麼想學好五十音呢,你一定要注意以下幾個發音問題。1.沒有翹舌音日語發音基本上都是不翹舌的,所以當你在學習五十音的過程中遇到[r]開頭的羅馬音千萬不要自作聰明發r的音噢~比如[ri]這個音在日語中讀發[li]即「離」的音,而不發「日」的音,同理ra ru re ro 是一樣的,發 la lu le lo 的音,你發對了嗎?
  • 「日語學習」日語作文寫作三部曲
    她帶著「日語作文寫作方法」走來了......作文應該是讓很多學生頭疼的一個問題,用日語寫作文對於部分學生來說更是難上加難。實際上無論是中文也好,日語也好,都有其共通的地方。但是,實際上我們拿到一篇作文,首先應該看的是有哪些要求,特別是日語作文就更要注意這一點。因為字數達標與否、書寫整潔與否、格式正確與否、文體一致與否等都是一眼就能看到的,也是容易被直接扣分的。所以要求我們要習慣這些硬性要求,規範寫作。那麼日語作文有哪些規範呢?
  • 日語學習者的崩潰,竟然從這裡開始?!
    也就是說,有6600萬人都曾想過——學習日語!相信很多日語學習者都遇到過這樣的情況:當你看了多部日劇、動漫,日語沒提高,反倒因為中文字幕看多了漢語閱讀速度進步不少....以上的種種困難,歸根結底,還是因為沒有一個系統化的學習方向和計劃。要想學好日語,還是得脫離蒙頭學習的環境,一定要有老師指引和找到合適的學習方法!
  • 表示「場所」的「に」「で」的區別【2】
    上面分析的「に」和「で」在中文裡基本上都可以用「在」來表示,就是因為這一層原因,又在很大程度上幹擾了不少日語學習者。考慮一下下面的句子應該如何用日語表達。 6 他現在住在一個不大的小鎮上。 7 田中老師在黑板上寫了日語假名。 8 他以前是處在一個很高職位上的人。
  • 日語學習者,放棄學習的三個高峰期,及給日語學習者的三點忠告
    寫給業餘日語學習者。再有五天,我在網上更新日語學習視頻就滿兩個月了。這段時間通過網絡跟大家一起學習,一起努力,每天都很充實。課程從零起點開始,至今已經講到了上冊的第八課。這個時期非常關鍵,給一直持續聽課的同學們幾點忠告。
  • 教主教你看日劇學日語之「って」的主要含義有哪些?
    同時,從(日語老師職業病)語言的角度來說,劇中的臺詞也比較淺顯平實,推薦大家截屏學習~常看日劇或動漫的同學,相信一定對「って」不陌生,幾乎每段對話都會出現,而且經常伴隨省略(日語學習者常見「迷惑」)。今天我們就通過這部劇的臺詞來探討一下,「って」的主要含義究竟有哪些吧!
  • 「爸爸」用日語怎麼說?
    比如,名字中最後一個字帶「歌」的,什麼「張歌」、「陳歌」等等,每次你和他們打招呼時,即便自己年紀明明比對方大,總覺得氣勢上弱了一截。日語中也有相似的情況。首先日本人在日常稱呼他人的時候很少會用上人稱代詞的「你」、「他」之類的,而是傾向於在人名後面加個「さん」(san),以表禮貌得體。用漢字的諧音來表示的話,就是我們常見的「桑」字了。
  • 日語:「別に」和「大丈夫」「何でもない」各自所表達的隱藏含義
    前一篇文章,說了「何もない」其實是一個病句,是中國人自創的中式日語。看到有讀者問我,「所以,為什么妹子聽到你的回覆就神色不好了呢?」這點我有點不好意思,前文竟然把這點給忘記了,本文補一下。我問了九州妹子,如果對方問:「どうしたの?」,而我想表達:「沒什麼,I'm OK」這樣的回應的話,應該怎麼說。
  • 日語學習遇到瓶頸怎麼破?「N1突圍篇」
    我在N2輔導過程中獲得的一些感受以及教學經驗,或許多少對N1及以後的日語學習有一些幫助。日語學習的兩大瓶頸期大家或許有同感,當前中國國內的日語學習還是以應試教育為主,大多數學習者都是為通過日語能力測試而學的。明明N1考試成績很好,但在實踐中卻很難熟練應用,有這樣煩惱的學習者不在少數。
  • 日語:我們不會亂用「さようなら」,那日語的再見怎麼說
    幾乎,「さようなら」是最出名的日語了吧,可是當我們真正開始學日語的時候,老師都會特別告誡我們,「さようなら」不是隨便哪個【再見】時刻都能用的【再見】。那麼,日語裡面平日裡怎麼說【再見】呢?記得我在重慶一家五星級大酒店工作的時候,來自東京的董事長打算把酒店的牌子從美國品牌換成日本的,所以需要一些員工掌握日語,大概是我所在的部門比較閒,所以我被推薦了過去,不過當我們開始上課的時候才發現,除了人事部培訓部專員負責組織以外,其他人竟然都是有日語底子的。所以董事長教學的時候反而非常的輕鬆,所以他多用問問題來反向教學。
  • 因為太適合學日語的人了!
    英語學習者稱之為Chinglish,其實在日語中也有這樣的表達,我們暫且將它戲稱為「日語」(にちご)。一起來看看中國的日語學習者究竟有哪些表達很「日語」吧!1、過分強調主語。對母語是漢語的日語學習者而言,學日語時最容易出現這個問題。其實日本人在講日語的時候很少明確表達主語是誰。對於聽眾而言,需要通過語氣、語境以及句尾的動詞來判斷。2、亂用稱謂。——這位是我們課長。
  • 日語:「人気」是人氣,「気質」卻不是氣質
    日本在明治維新以後,在中傳漢字的基礎上,發明了很多新詞,比如「人気、文化」。但並不是所有的日本漢字都和現代中文相同近義。有一回,和日本的朋友談論一個中國女明星,說到該女明星的顏值,日本朋友們紛紛說:「顔も綺麗だし、本當に上品だわ。(長得很漂亮,又那麼高雅。)」
  • 日語:日本人說的「草」是在罵人嗎?了解以後,腦洞大開
    日本是一個正常社會,娛樂節目比我們還成熟,且更大膽,新詞自然也是層出不窮,要做到日語滿瓶,作者我真的做不到,當然可能網友本來想說我水平不高吧,我也承認,畢竟我寫的文,都是從我犯錯的教訓裡面總結回顧的,我也還在加強學習和複習當中。日本進來也流行用「草」,難道是從中國傳過去的?
  • 想要和日本人交談,學好日語教材就夠了嗎?
    日語教材裡的教學內容十分有限,而在實際應用中,日語學習者需要掌握的情景對話往往超出教材的教學範圍,在這種情況下,部分日語學習者將不得不將自己在教材中積累到的單詞、語法知識另外組織出一套說辭。這種即時性的語言組織行為因而極有可能會出現與日本人溝通不暢的情況。
  • 零基礎學日語,我用它輕鬆掌握五十音 - i-Sokki #iOS
    也許每一個喜愛日本動漫或日劇的人,都(無數次)萌生過學日語的念頭。但是,頭腦發熱的時候花幾十幾百的錢買教材、買課程,等熱度過去了又把它們束之高閣,這種事你有沒有幹過?今天 AppSo(微信公眾號 AppSo)就來分享一款初級的日語單詞背誦 App。雖然它沒有適配大屏,UI 顏值也比較抱歉,但勝在實用。
  • 日語裡的「ぢ」「づ」在什麼時候用?
    我們在學習日語的濁音時,會學到兩組讀音一樣的假名,分別是「じ」「ぢ」(都讀「ji」),「ず」「づ」(都讀「zu」),那麼它們有什麼區別,在單詞裡究竟用哪個呢?其實這兩組假名在古代日語裡的讀音並不相同,但後來隨著時代的發展慢慢變成了一樣的讀音。1986年,日本內閣發布了《現代假名使用方法》(『現代仮名遣い』),裡面規定:原則上不再使用「づ」「ぢ」,而是統一為「じ」「ず」。
  • 如何用日語優雅地「說髒話」?
    (開玩笑~)很多朋友想學日語,首先就想知道如何用日語罵人?今天西諾君給大家分享幾句日語罵人的說法:1、馬鹿(ばか)我們最常聽到的就是「馬鹿」,意思就是笨蛋,其實「馬鹿」呢~說過分也不會很過分,但是日本男生表示,當被長輩或者女生罵「馬鹿」的話就會很傷心~2、馬鹿野郎(ばかやろう)「馬鹿」就是我們前面第一個講到的
  • 日語:「人間」和「人」什麼時候可互換,啥時候不能,真心暈
    以前我在看日劇《人間失格》的時候,當時還沒有學習日語,使用對「人間」這個詞影響非常深刻。結果在學習日語了以後,反而對「人間」和「人」的含義有寫混淆。在日語裡面,「人間」的使用非常廣泛,主要是【人、人類、人品】的意思。而「人」作為「人間」的口語表達形式也很常見。