「a dime a dozen」是什麼意思呢?這個表達很實用哦!

2020-12-20 地球大白

今天大白看到一個非常有意思的表達,想著趕緊分享給小夥伴,你知道「a dime a dozen」是什麼意思嗎?

dime的意思是「十分錢」,也就是一毛錢,在美國被用,dozen就更不必說了,意思是「一打,十二個」,那「a dime a dozen」的字面意思就是「一毛錢能換一打」,說明買的那個東西非常廉價,不值錢。

所以「a dime a dozen」的意思就是指「不值錢、廉價的、比比皆是、不稀罕」

例句:

Answered the producer, People like that are a dime a dozen.

負責人答道,那樣的人一抓一大把,隨便找。

Great ideas are a dime a dozen.

偉大的想法遍地都是。

Pagers were rare ten years ago, now they are a dime a dozen.

十年前,尋呼機挺少見的,現在太不稀罕了。

除了「a dime a dozen」還有哪些表達可以用來表示「廉價、不值錢、不稀罕」等意思呢?

(1)Ten a penny

這個跟「a dime a dozen」理解起來一樣,penny是「便士」,一便士可以買10個這樣的東西,說明也很廉價,意思一樣,表示「很多,不稀罕,不值錢」

Brilliant students are ten a penny at that college.

出色的學生在那所大學裡有的是。

(2)A hill of beans

hill是指那種「小山丘,小丘陵」,那a hill of beans的意思就是說「有堆成山那麼高的豆子」,說明豆子很多,根本不是什麼稀罕物件,與上面同義。

But to tell the truth, it was not worth a hill of beans.

但是,我卻認為那本書一錢不值。

(3)Not worth a pin

pin的意思是「大頭針,別針」,都知道那是生活中非常小的物件,可有可無,對人來說,價值非常非常小。Not worth a pin意思是「價值都比不上大頭針」,說明真的一點價值都沒有。

It's not worth a pin.

這東西一文不值。

The agreement is not worth a pin.

這份協議一文不值。

(4)count for nothing

count是「計算」,count for nothing算一下,什麼都不是,說明本身並無任何價值可言。

When it comes to money, all the promises he's made to his friends count for nothing.

只要涉及到錢,他對朋友的所有承諾都絲毫沒有意義。

好了,今天內容就到這裡,記得給大白點個讚哦~

相關焦點

  • salsa歌詞翻譯系列--Dime
    Dime tu, dime tu, dime tu si has podidoolvidarTell me, tell me, tell me if you have beenable to forget告訴我,告訴我,告訴我你是否已經可以忘記...
  • 女朋友只回復了一個「哦」,她什麼意思呢?
    當女朋友只回復了一個「哦」字,她究竟是什麼意思呢?1她大腦裡面也是空白的。如果是這種情況,對於當下你們兩個聊天的場景,她也沒有更多向前的預見性。這時候,她希望自己在聊天過程中【被帶領】。而如果「哦」這個詞曾經讓你手足無措無所適從,你需要反思下:為什麼「哦」會引起你這樣的情緒反應呢?
  • strike除了罷工還能表達什麼意思?口語中相當實用,一定要掌握!
    通過上面例句,可以看出「strike」這個單詞不僅有名詞「罷工」的意思,還可以表達「撞、碰、打、擊、敲、擦、襲擊、罷工」等動作,而這些動作在我們日常生活中隨處可見,這時「strike」這個單詞就可以大顯身手啦。好了,「strike」這個單詞,我們就講到這裡,關於「strike」的更多用法還請精查詞典。
  • 吉米老師:用英語怎麼說的英文表達是什麼呢?
    本文屬於英語口語(kouyu8)原創,轉載請到後臺授權,侵權必究Jimmy's Note吉米老師前言:用中式思維學英語,難免會掉進語言陷阱,how to say in English 就是一句中式英語,正確的說法是什麼呢?快和老師一起來看看吧。實用口語表達how to say in English 錯哪了?
  • 有趣,「In seventh heaven」的意思居然是「高興壞了」!
    2、five-and-ten不是「五和十」,正確意思是「廉價商品;雜貨店,小零售店」如何理解five-and-ten表示廉價商品的意思呢?five-and-ten是five-and-ten-cent store的簡寫,美國人說習慣了就直接說five-and-ten,這裡的five表示5分錢,ten表示1角錢,所以表示「小零售店」的意思就很容易理解了。
  • 口語「morning person」是什麼意思呢?不理解很尷尬!
    那麼問題主要出在哪裡呢?其中一個原因就是方法不對。有人認為學英語就是背單詞,有的人認為學英語就是記語法,還有的人認為學英語就是要看英文原著。以上這些做法雖然是有一些作用,但是這樣學起來太累又沒有效果。所以,如果你還在用這些方法去學英語,一定要儘快改變下方向喲。
  • 老外常說的「today years old」是什麼意思呢?可不是問你年齡哦
    今天我們來說一個非常常見且非常有意思的口語表達,就是today years old,憑藉第一感覺,你覺得這是什麼意思呢?今天你多大?當然不是啦!是不是能感覺出一點什麼來了,沒錯,"today years old"的意思就是「今天才知道,今天才學會,才體驗過」等等,也就是有些東西有些人明明很早就知道怎麼回事了,可是你卻是在今天才知道,恍然大悟的感覺。
  • 西語乾貨:這些西語口語表達超級實用,趕快馬住
    西語學習非一朝一夕之事,為了幫助大家好好地學習西語,麥田特地為大家整理了十句超級實用的西語口語表達,話不多說,趕快一起來看看吧! 安娜犯了個錯誤,她問路易莎什麼時候結婚,但是她卻不知道路易莎剛和她的男朋友分手。 irse la olla (a alguien) 這個短語的意思是「某人發瘋了」,「某人陷入瘋狂的狀態」。
  • 正確的表達是...
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文「刪除好友」不是"delete"!正確的表達是...   「刪除」好友的英語真不是delete哦~!   01 刪除好友 Unfriend   在臉書這些常見的社交媒體上,「刪除好友」有常用的詞語叫unfriend。   而delete則是指在系統中刪除某些條目,比如刪除文件、歌曲、電話號碼、聯繫方式、郵件等。
  • ...什麼意思什麼梗? 這梗常用於表達這個人很窮,素質低下等負面意思
    滾地龍什麼意思什麼梗? 這梗常用於表達這個人很窮,素質低下等負面意思時間:2020-04-24 14:38   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:滾地龍什麼意思什麼梗? 這梗常用於表達這個人很窮,素質低下等負面意思 是指上海市在解放前的窮苦百姓用茅草搭建的簡易棚戶。
  • 「on and off」可不是「又開又關」哦!那是什麼意思呢?
    On and off「on and off」可不是「又開又關」哦!那是什麼意思呢?當我們說on and off,就表示做某事斷斷續續。其實可以按照字面意思理解,一下子on,一下子off,不就是所謂的斷斷續續嘛。
  • 老外常說的「You gucci」是什麼意思呢,可不是說你是個包包哦!
    很多人惹女朋友生氣了,怎麼辦呢?買包,買喜歡的包包,買名牌包包,因為對女孩子來說「包治百病」,在眾多奢侈品中,gucci大家都知道,是指義大利一種舍此品牌,而且很貴很貴。那今天的問題來了,老外常說"You gucci"是啥意思?可不是說你很高貴哦~正確意思下面我們看一下。「You gucci」是什麼意思?
  • 實用英語|The Big Apple居然還有這個意思!
    那麼今天小編就和大家分享一些關於蘋果的表達~Apple /pl/ 蘋果我們說的可是吃的蘋果不是拿在手上用的那個蘋果哦!我建議你離他遠點前面這個句子還能從字面意思理解下面這個呢?The apple of one’s eye某人眼中的蘋果?
  • 「幾十個」借用「dozens of 」 表達,那麼幾十「幾」用英語怎麼說...
    中文有很多模糊的數字表達比如"30多","好幾萬",那這些模糊的數字英語怎麼說呢?(BGM:Reality )幾十幾的「幾」用英語怎麼說?「60幾」有同學說用more than 60沒錯,但 more than thirty 意思其實在強調不止60(可能是70,80,90…)√
  • 英語詞彙|tank除了我們最熟悉的坦克意思,還能表達什麼意思呢?
    英語中的"一詞多義"中文裡有多音字,英語中也有"一詞多義",今天小編就帶大家來學習下tank這個單詞,除了我們最熟悉的"坦克"意思,還能表達什麼意思呢?All right take a look at this.
  • 什麼?Dead還有無聊的意思呀?關於無聊的英語表達卻有趣得很呢!
    但是我們這些熱愛學習的帥哥美女們可不能與他們「同流合汙」喲,我們認真學習過英語的朋友都知道,其實英語有趣得很呢!我們就拿Dead來說吧。我們知道Dead是Die的過去分詞,它有「去世」的意思,表示人在過去已經是離開了的狀態。但是我們知道它還有「呆板、無聊」的意思嗎?
  • by the book,hit the books,in my book分別是什麼意思呢?
    聽到這句話不少人都會不懂事什麼意思,「打書」?什麼是打書?其實它的意思 與我們很多漢語的意思都相近。今天罐頭菌來說一下一些與書(book)的相關短語。1.hit the books 學習,努力用功hit the books,並不是表面的意思,而是表示「努力學習,用功」。不知道大家有沒有想起漢語裡面的「K書」,其實也有異曲同工之意!
  • split是分開,split hairs 可不是分開頭髮哦!原來是這個意思!
    最近,不少學習英語的小夥伴問我「split hairs」是啥意思,看美劇裡不少人這麼說,就是沒明白啥意思!自己猜測,split是分開,難道是分開頭髮的意思嗎?當然不是哦!split hairs 是啥?比如,今天中午吃什麼?今天下午去幹嘛?等等這類事情的小細節。這個俚語的英語解釋是:to argue about small details of something. 「split hairs」 在家庭中非常常見,夫妻兩個很容易因為一些雞毛蒜皮的事情發生爭吵,小編覺得實在是傷感情啊!
  • 日語中的「大丈夫」什麼時候表達YES,什麼時候表達NO?
    例:さあ、もう大丈夫だ。 / 啊,現在算是安全了。彼が來たからもう大丈夫だ。 / 他來了,可以放心了。この水は飲んでも大丈夫でしょうか?/ 這個水能喝嗎?(不會喝壞肚子吧)彼に任せておけば大丈夫だ。/ 把事情交給他就放心了。
  • 「我有事」用英語該如何表達呢?
    在職場工作的時候,同事突然找你幫忙是再正常不過的事情了,如果這個時候自己沒有什麼事情,正好又是比較熟的同事,幫忙也很正常,但有時候我們自己都被工作搞得團團轉,抽不開身,只好拒絕同事了,一般大家都會說我有事,幫不了了,那麼,我有事這句話用英語怎麼表達呢?萌妹今天就和大家分享有關「有事」的英文表達。