「唧唧復唧唧」劉亦菲喺一千人中脫穎當選「花木蘭」!其實TVB都有拍過噶!

2021-02-19 可樂生活color

「唧唧復唧唧,木蘭當戶織。」

下一句我估你唔記得了?

花木蘭代父從軍咁經典嘅故事,

喺國外都系勁多人知噶。

原因就當然系迪士尼

曾經拍過一部動畫片,

花木蘭系Disney14位公主其中一位。

動畫片根據花木蘭故事改編,

又結合迪士尼自身特色,

1998年上映有3億幾票房,

睇來呢個角色喺歐美地區好受歡迎。

所以迪士尼要拍真人版《花木蘭》,

件事本身關注度就夠高。

多名女星都被傳過會做女主角。

劉玉玲

章子怡

湯唯

澳籍中意混血女性劉承羽

最終結果迪士尼今日官宣啦,

答案就系劉亦菲。

傳來傳去傳咗咁耐,

主角人選終於確定!

唔少外國媒體即時報導呢條新聞,

連ins、Twitter都有熱搜同tag。

上面傳過嘅人選人入面,

都無出現過天仙姐姐,

所以其實都幾surprised噶!

點解會系劉亦菲嘅?

迪士尼話今次選角範圍係

五大洲的1000+演員,

篩選標準系

講得(會英語)

+

打得(會打戲)

+

有明星特質

劉亦菲嘅英文你聽過無?

可樂君覺得佢講得確實OK嘅。

而佢嘅打戲,

其實都系有功底噶所以無乜問題。

明星特質,當然都系有的。

睇翻劉亦菲演過嘅古裝角色,

氣質系勁噶,所以網友話呢3個特質都符合,

選佢都幾啱啊!

不過,有人話不如選景甜?

因為話覺得劉亦菲有D憂鬱氣質。

有人又覺得心目中嘅花木蘭

唔系咁款噶喔。

點都好啦,米已成炊。

真人版電影2019年就會上畫,

第一次有中國明星

喺迪士尼真人電影中做主角,

希望劉亦菲好好發揮啦!

嗯…

其實花木蘭系你心目中系咩樣?

以往有過幾個版本花木蘭,

其中靚靚袁詠儀和陳妙瑛都演過。

當時靚靚搭檔趙文卓、焦恩俊,

扮男仔時嘅英氣與女仔嘅嬌俏,

靚靚都表演不俗。

可樂君印象最深刻嘅,

都系以前TVB播的陳妙瑛同王喜個一版。

簡直系我眼中花木蘭跳出課本嘅

生猛初印象啊!

當時陳妙瑛飾演花木蘭

王喜演賀高升,

噶髮型依家睇翻超想吐槽!

羅家英演木蘭爸爸

仲有朱咪咪演王喜阿媽!

部戲由第一集開始就好搞笑,

「老千」賀高升坤飯食,

木蘭追佢追到跌落雞竇整到一頭雞毛。

賀高升娘親記性超差,

系客棧去錯隔離房就話有賊。


可能因為系喜劇所以覺得特別好睇!

可樂君今日已經翻煲咗1集~


想睇噶話去優酷就有粵語版。

你心目中花木蘭系邊個比較啱?

或者你睇過嘅花木蘭邊個最好睇?

話說睇完成篇,

你記起「唧唧復唧唧,木蘭當戶織」

下一句未?

 官方微信:可樂生活color(colorcolor818) 

 官方唯一商務合作QQ:1902182069  

相關焦點

  • 《木蘭詩》「唧唧復唧唧」中「唧唧」何意?看似簡單卻讓專家為難
    客觀地說,只說容貌,花木蘭應該長得不會太秀氣,不然為何從軍12年沒被發現是女郎?但花木蘭的名氣,卻是其它古代女子比不了的,這一切都是因為這篇被稱為千古絕唱的《木蘭詩》。這篇奇文中學咱們就學過,很多朋友至今都還能背出幾句,就算不會背的,對首句「唧唧復唧唧」應該也是印象頗深,本期我們要說的正是這「唧唧」二字。
  • 《木蘭詩》中「唧唧復唧唧」,「唧唧」是什麼聲音?語文課本錯了
    《木蘭詩》中的「唧唧復唧唧」,「唧唧」是什麼聲音?語文課本錯了語文教材中對於《木蘭詩》中的「唧唧復唧唧」的解釋是模範織布機的象聲詞,也就是織機一聲接一聲地響著,之後教材又改版將「唧唧」改成了擬聲詞,就是木蘭的嘆息聲,至於是織布聲還是嘆息聲,這一點確實難以令人理解,不過有人覺得就是嘆息聲,還舉出了例子,比如白居易的《琵琶行》中有一句「又聞此語重唧唧」,元稹《長慶坊》也有一句「此嘆何唧唧」,而這裡就是嘆息聲
  • 劉亦菲版花木蘭要上映 當年的「唧唧復唧唧」還會背嗎
    花木蘭在中國是大名鼎鼎的女英雄,是替父從軍的女兒,是浴血奮戰的將軍。關於花木蘭的故事在民間代代相傳,關於花木蘭的影視作品更是備受關注。無論是趙薇、袁詠儀,亦或是劉亦菲,她們都在螢屏上,演繹出一個又一個鮮明的花木蘭。
  • 千古流傳的《木蘭詩》「唧唧復唧唧」究竟是什麼聲音?
    花木蘭替父從軍的故事家喻戶曉,千百年來廣為傳頌。北朝樂府民歌《木蘭詩》正是為我們講述了花木蘭替父從軍的故事。對於詩歌開頭第一句「唧唧復唧唧」的解釋,歷來說法不一。人民教育出版社出版的語文教材上解釋為「織布機的聲音」,我認為此種解釋有待商榷。歷來關於「唧唧復唧唧」的解釋有三種。第一種認為是嘆息聲。
  • 教材又出錯,《木蘭詩》的「唧唧復唧唧」不可能是嘆息聲
    唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。——《木蘭詩》幾十年後,重讀這篇初中課文,少年往事,一齊湧上心頭,令人恍兮惚兮,不知今夕何夕。正是:歲月擲人去,忽焉老將至。對鏡覽朱顏,韶華如水逝。重溫《木蘭詩》,只因語文教材中,對"唧唧復唧唧"的解釋,有了變化。把原先的織布聲,改為嘆息聲。
  • 唧唧復唧唧,木蘭當戶織:用美國大片的方式,為何講不好花木蘭?
    導語:近日劉亦菲主演的電影《花木蘭》未播先火,只是這火卻不是叫好聲,而是喝倒彩。在之前的宣傳片裡,電影《花木蘭》一直被宣傳是美國大片和中國傳統文化結合的典範。結果現在還沒上映,就已經在豆瓣被評成低分了,實在讓人有些大失所望。
  • 木蘭詩中「唧唧復唧唧」到底是什麼聲音?織機、嘆息、蟲鳴聲
    晚上,上初一的兒子問我們一個問題:木蘭詩中「唧唧復唧唧」的「唧唧」到底是什麼聲音?我說,是織布的聲音。兒子說,不對,你看後面明明有一句「不聞機杼聲,惟聞女嘆息」。她媽媽說,記得看過一篇文章,說是蟲鳴聲,是蟋蟀在叫。
  • 唧唧復唧唧《木蘭辭》裡的「未解之謎」這麼多
    原標題:一堂中學生網課引發討論,「唧唧復唧唧」,是嘆息聲還是機杼聲——原來《木蘭辭》裡的「未解之謎」這麼多「唧唧復唧唧,木蘭當戶織」,北朝民歌《木蘭辭》對於我們很多人來說都不陌生。那麼,首句中的「唧唧」到底是什麼聲音呢?
  • 木蘭辭-唧唧復唧唧,木蘭當戶織
    木蘭詩 / 木蘭辭南北朝:佚名  唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。(惟聞 通:唯)問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。譯文  嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什麼?問木蘭在惦記什麼?(木蘭答道)我也沒有在想什麼,也沒有在惦記什麼。昨天晚上看見徵兵文書,知道君主在大規模徵兵,那麼多卷徵兵文冊,每一卷上都有父親的名字。
  • 《木蘭辭》裡「唧唧復唧唧」​,是嘆息,是機杼,還是蟲鳴?
    在1998年迪士尼動畫電影《花木蘭》中,木蘭有兩個如影隨形的伴侶,一個是木須龍,另一個是蟋蟀。這兩個角色作為故事的配角,如堂吉訶德的桑丘、魯濱遜的「星期五」,一路插科打諢,為影片增色不少,製造了許多喜劇效果。而在剛公映的迪士尼真人版影片《花木蘭》中,木須龍消失不見了,蟋蟀則由一位同名的兵士替代,這種角色的調整引起了不少熱議。
  • 宅家get手作小技能|當不了花木蘭,但我可以「唧唧復唧唧」啊
    錢江晚報·小時新聞記者 馬黎最近劉亦菲演的真人版電影《花木蘭》很熱,很多人循環播放起了讀書時「難道背得還不夠嗎」的《木蘭詩》(《木蘭辭》),尤其是開頭「唧唧復唧唧,木蘭當戶織。織機究竟從哪裡起源的,世界各地的織機都長什麼樣子,可以看看趙館長的這篇:一問Vol.3 ▏織機究竟在哪裡起源的?今天國絲館的老師就要教大家製作一個簡易版的「小織機」,是的,你沒看錯,在家裡用最簡單的材料,你就可以自己做一臺織機,然後用這臺織機創作一塊小面料!
  • 每天學點國學:唧唧復唧唧,木蘭當戶織
    【原文】唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
  • 「唧唧復唧唧」,當代小「木蘭」們的織布體驗記
    「唧唧復唧唧」,當代小「木蘭」們的織布體驗記 2020-09-07 15:59 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 唧唧復唧唧,木蘭當戶織。劉亦菲的花木蘭值得期待嗎
    2005年因在武俠劇《神鵰俠侶》中飾演小龍女一角,迅速火爆大江南北,拿下女神形象,仙氣飄飄的劉亦菲成為了小龍女的代言人。2009年,在由「80後新生代娛樂大明星」評選中被評為四小花旦」之一。並因此積聚了超高人氣。
  • 濮哥讀美文 | 唧唧復唧唧 木蘭當戶織
    朗誦 | 濮存昕音樂編輯 | 曹陽* 為體現最佳聲音效果 請使用耳機收聽 *唧唧復唧唧
  • 《木蘭辭》中的「唧唧」是嘆息、機杼還是蟲鳴?
    而在剛剛公映的迪士尼真人版影片《花木蘭》中,木須龍消失不見了,蟋蟀則由一位同名的兵士替代,這種角色的調整引起了不少熱議。在中國,花木蘭的傳說與《木蘭辭》婦孺皆知:「唧唧復唧唧,木蘭當戶織」的吟誦已成為童年記憶的組成部分。通過豫劇、黃梅戲等傳統戲曲的方式,這個故事也早已被搬上舞臺,以視覺化的方式呈現在觀眾眼前。
  • 唧唧復唧唧,木蘭當戶織——《木蘭辭》多個英譯版本
    在我們埋頭苦背古詩文的歲月裡,一定記得這樣一個少女:在家鄉受到侵犯時,她女扮男裝,騎上戰馬,奔赴邊疆,一路建功立業......花木蘭這個名字,成為了最古典的女性主義符號。我們在「萬裡赴戎機,關山度若飛。」中感受到木蘭的豪爽英氣,也在「當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。」裡看到她脫下戎裝時的柔軟,更在「同行十二年,不知木蘭是女郎。」的詩句裡窺見她十多年的艱辛與勇敢。
  • 唧唧復唧唧 木蘭當戶織:《木蘭辭》多個英譯版本
    在我們埋頭苦背古詩文的歲月裡,一定記得這樣一個少女:在家鄉受到侵犯時,她女扮男裝,騎上戰馬,奔赴邊疆,一路建功立業......花木蘭這個名字,成為了最古典的女性主義符號。我們在「萬裡赴戎機,關山度若飛。」中感受到木蘭的豪爽英氣,也在「當窗理雲鬢,對鏡貼花黃。」
  • 《木蘭詩》:劉亦菲版《花木蘭》根本不是中國人的花木蘭
    劉亦菲主演的真人版《花木蘭》上映了。看完你會發現,它根本不是中國人心中的那個花木蘭。看完你也會發現,老外的思維方式跟我們差異有多大。看完你也就理解了,為什麼東西方應對新冠疫情的方式和態度,差異會那麼大。太平洋那一汪水,隔開的不僅是兩塊大陸那麼簡單,那簡直就是一條難以交織在一起的思維鴻溝。
  • 迪士尼首位華人公主劉亦菲,主演《花木蘭》,因疫情原因全球撤檔
    「唧唧復唧唧,木蘭當戶織」,花木蘭是中國經典故事中最具有代表的女性之一,可以說是家喻戶曉,木蘭的勇敢無畏、深明大義精神的一直鼓舞著我們。預告中劉亦菲的打字打戲乾淨利落,騎在馬上射箭氣宇軒昂,讓人的目光不知不覺被她所吸引,仿佛她就是那個勇敢的花木蘭。電影拍攝環境和特效都很逼真,服裝道具製作精良,花木蘭的妝容也非常貼近書中的描述。可謂是吊足了觀眾的胃口,都期待著早點上映一飽眼福,然而,我們沒有等到上映,卻等來了全球撤檔的消息。