本文共1512字,2圖,閱讀9分鐘
醋是中國人飲食中不可或缺的調味品之一。然而,正如醋的釀造需要漫長而嚴密的過程一樣,「醋」的身份也可謂來之不易。箇中緣由,則需要從「醋」的源頭講起。
▲「醋」字的字形演變
「醋」由「酉」和「昔」構成。「酉」最初的字形像古代盛酒的容器,表示「醋」的意義跟酒有關;「昔」表示「醋」的讀音與之接近。然而,從一些古代文獻對「醋」的解釋和使用來看,它一開始似乎跟我們所熟悉的調味品——醋,沒有什麼關係。比如許慎《說文解字》:「醋,客酌主人也。」按照這種解釋,「醋」最初的意思是客人向主人回敬酒,也就是跟今天「酬酢(zuò)」的「酢」字所表示的意思相同,並且,在這種情況下,「醋」的讀音也是zuò。《儀禮·士虞禮》:「祝酌授屍,屍以醋主人。」大意是說,主持祭祀的人斟酒給代表鬼神或死者接受祭拜的人,後者回敬 主人。
再來看《說文解字》對「酢」的解釋:「醶(yàn)也。」這裡的「醶」就是醋,而「酢」的讀音也正是cù。古代以「酢」當「醋」來使用的例子十分常見。比如,北魏賈思勰所著農學著作《齊民要術》中有「作酢法」一章,篇首既言:「酢,今醋也。」再如《隋書·酷吏傳》:「寧飲三升酢,不見崔弘度。」
如此看來,「醋」「酢」二字最初的意義跟今天剛好相反。對此,清代段玉裁在《說文解字注》中是這樣解釋的:「諸經多以『酢』為『醋』,唯禮經尚仍其舊,後人『醋』『酢』互易。」也就是說,最初「醋」表「酬酢」之「酢」,而「酢」則表示作為調味品的「醋」;後來,由於社會應用中的變化,「醋」和「酢」互換了身份,「醋」才有了我們今天所熟悉的含義。
有趣的是,在「酢」和「醋」之前,表示調味品「醋」的意思的,還有一個「醯(xī)」字。它的這種用法主要見於先秦典籍。據《周禮·天官·醯人》記載:「醯人掌共五齊(jī)、七菹(zū),凡醯物。以共祭祀之齊菹,凡醯醬之物。」「五齊」指五種細切的冷食肉菜。「七菹」指七種醃菜。「醯人」是周代的一種官職,主要負責五齊、七菹等與用醋醃製加工的食品有關的事。
不僅如此,今天表示酸甜苦辣等幾種味道之一的「酸」字,其最初的意義也是「醋」。《說文解字》中有明確的闡述:「酸,酢(cù)也。關東謂酢曰酸。」可見,「酸」表示醋,是古代關東地區的一種特殊用法。這在據傳為宋玉(也有說屈原)所作《楚辭·招魂》中也有用例:「大苦鹹酸,辛甘行些。」清代蔣驥注釋:「酸,醋也。」正因為「酸」最初指醋,它後來才進一步發展出表示像醋一樣的味道、氣味,即酸味的意思,並且這個意思作為它的主要意義沿用至今。
雖然「醋、酢、醯、酸」都曾表示作為調味品的醋,但是,「醯」和「酸」當「醋」使用,要受時代、地域等的限制,可謂「一時一地」之用法。「醋」與「酢」身份調換以後,「酢」雖然仍保留了cù的讀音和表示「酸味」的意義,但是僅在個別詞語中使用;而「醋」則作為「正宗」沿用下來。
「醋」既然指用以調味的酸味液體,也就自然而然發展出表示酸這種味道的含義。這在古詩文中不乏用例。比如白居易《東院》:「老去齒衰嫌橘醋,病來肺渴覺茶香。」黃庭堅《贈劉靜翁頌四首》其一:「艱勤長向途中覓,掉卻甜桃摘醋梨。」
可以給食物增香提味的醋,一旦進入人的內心,卻變得不是一種好滋味。這種類似於喝醋一樣「酸溜溜」的滋味,也就是情感上的「嫉妒」,後來也用「醋」來形容,加之唐代「房玄齡夫人喝『毒酒(即醋)』」故事的流傳,便產生了吃醋、醋勁、醋意、醋罈子等一系列詞語和用法。《紅樓夢》第二十一回:「他防你使得,你醋他使不得。他不籠絡著人,怎麼使喚呢?」晚清吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第四十九回:「無端的在這裡吃寡醋。」都是這個意思。
◎本文原載於《月讀》(作者富麗),圖源網絡,圖文版權歸原作者所有。
山西文旅網
山西文旅網依託山西豐富的地上旅遊文化資源,致力於將文化資源與創意設計、旅遊等相關產業跨界融合,提升文化旅遊產品和服務的設計水平,開發具有地域特色,民族風情、文化品位的旅遊商品和紀念品。
山西文旅網
山西老鄉會
文章內容來源於行走山西,轉載請註明出處!