「我再也不唱粵語歌了,自從發音被嘲諷後.」

2021-02-20 羊城網

不知道各位自己友有沒有發現一個現象:

最近很多節目在翻唱粵語歌曲,像是東方衛視裡《我們的歌》、湖南衛視的《歌手》,抖音裡也有來自五湖四海的人翻唱《處處吻》等粵語歌曲,或者發布模仿粵語的小視頻。

很多人稱讚歌手唱得很好,但評論裡總是有人揪著說粵語不準的問題。

由此引發了很多爭議,非粵語母語者說粵語,發音準不準真的這麼重要嗎?

粵語其實是有很多分支,包括廣府話、莞寶粵語、羅廣粵語、四邑粵語等不同片區的口音。但粵語都以廣州音為標準音,就像普通話以北京語音為標準音一樣。

其實廣州話(廣州音)也是有分城內音(東山口音)、西關口音、西村口音、番禺口音的,而廣州粵語學者普遍認為,廣州音以西關口音為標準音。

也就是說,若你想按照普通話等級考試那樣分辨一個人的粵語到底準不準,就以西關音來辨別判斷。

那到底什麼是西關音、城內音呢?

西關音,又稱西關話,是粵語廣州話或稱廣府話的一種子方言(或稱口音),指以往居住在廣州市西關地區一帶的居民(舊街坊)所操粵語之地方口音。

城內音是指舊時廣州城牆還未拆時的,城內區域,尤其以東山為代表。因此也有人叫東山口音。

但以前廣州城內和現在人們所認知的廣州老城區是不對等的。

清朝以前的廣州城內,北起自鎮海樓﹐南至珠江河﹐東邊到越秀路﹐西邊到人民路(舊時叫太平路----長庚路)。

越秀路以東是東山﹐人民路以西是西關。清代的東山是城內﹑西關是城外。民初才一併歸入廣州市。

▲1890年的廣州地圖,紅框內是廣州城,西邊是西關

圖源網絡(點擊查看大圖)

西關實際是廣州城外,是近郊區。但正是由於它在城郊,且「「一灣清水綠,兩岸荔枝紅」,吸引了大量的商賈遷往此處,而後一大批達官貴人在這裡建造別墅,也就是現在精緻大氣的西關大屋。

自古以來,有錢就有權,有了錢權便掌握了話語權。西關口音一度被認為是貴族口音,因為帶有西關口音的人非富則貴。

毫無疑問的,西關音成為了大多數人心中的標準音。而後,無論是粵劇演員還是電臺和電視臺的播音員都按照西關音進行演唱和播報。

就連香港也要求以廣州西關音作為標準在電臺、電視以及課堂上使用。直到上世紀末,還有不少香港電視臺和電臺在招聘主持人時,還明確保留了「廣州話西關音」這一個要求。

除此之外,城內音(東山口音)也是最常見的廣州口音之一。

大家都知道「西關小姐」、「東山少爺」,也都經常講「有錢住西關,有權住東山「,因此城內音的影響也不可忽視。所以也有不少的人認為,廣州話標準音應該以城內音為準,而不是西關音。

那怎麼判斷自己說的是城內音還是西關音呢?來做幾個小測試(點擊即可知道答案):

測試完就會發現,你好像哪個選項都行,哪個音都會講。

事實上,經過長時間的融合交匯,現在大部分人的廣州話都是西關音和城內音混合後的口音。依《廣州音字典》所收字音來看,也並沒有專門視西關口音為主收對象,而是以當前珠三角廣府人通用口音為標準。

其實學習語言發音必須標準是個偽命題。

語言是傳遞信息的工具,是人與人之間溝通交往的橋梁。語言的存在是為了我們可以認知這個世界,所以學習語言除了基本的交流,更重要的是了解語言背後所承載的文化、情感和生活。

大家努力地傳承粵語、多講粵語,其實就是想保留粵語背後所代表的粵文化。

但很多人卻在做著自相矛盾的行為,一邊感慨粵語沒人講了,希望大家多多講粵語,但同時對唱粵語歌曲、說粵語的人挑刺標準與否,更甚者諷刺他們的發音。

粵語文化的影響力在下降是個不爭的事實,相比較80/90年代的黃金期,粵語歌曲、粵語劇集的關注度和受眾群大不如前。

此刻還吹毛求疵地要求別人咬字準確,並要求「咬字不準就別放出來,放出來就該接受批評」,這不是在為粵語「趕客」嗎?

一旦這種粵語讓人高攀不起的傲慢印象在他人心中生根,以後誰還會來學習粵語,誰還敢說粵語

對我們本土的00後、90後學粵語都是求爺爺告奶奶地希望他們多學習、多開口講,那對外省朋友熱愛粵語、學唱粵語的行為更應該多加鼓勵。

一種語言、方言的生命力在於流通與創新任何一門語言都不是一成不變的。如果一門方言不想變成被擺在博物館供人憑弔的收藏品,就必須吸引更多的人來使用。

就像一位網友說的,連本地的孩子都懶得傳承的時候,還要排擠外省的粵語愛好者,這無疑是化友為敵的行為。

想要保護粵語,首先要拋開唯標準論的想法。不是說粵語不需要任何標準,而是不能是時時刻刻用標準去框定所有人。 

就像普通話,它的標準一直在變,新華字典的規則也是按照大多數人使用習慣在不斷更新。粵語也該是如此,不能過分執著於標準,否則長此以往,只會讓他人覺得粵語使用者充滿優越感,從而使粵語的形象失分。

在面對粵語越來越少人講的現狀,對待粵語愛好者,只要真心熱愛、努力學習,我們不該鼓勵支持,為他們學習粵語的道路保駕護航嗎?

各位自己友,

你們對「講粵語必須標準」的說法怎麼看?

歡迎在評論區發表你們的看法!

相關焦點

  • 陳奕迅重提發音 "惹惱"周杰倫?杰倫被爆演唱會唱粵語不標準
    陳奕迅戰隊有很多唱粵語歌的選手,這次的組內冠軍賽中肖凱曄就選擇演唱了一首導師陳奕迅的粵語歌曲,標準的粵語發音贏得了那英的肯定
  • 劉德華暗裡著迷粵語諧音發音歌詞 暗裡著迷粵語怎麼唱
    劉德華暗裡著迷粵語諧音發音歌詞 暗裡著迷粵語怎麼唱  劉德華最近有一首老歌,在抖音上面傳唱度很高,這首歌曲是《暗裡著迷》,雖然很好聽,但是因為發音是粵語,所以不好唱,來看看暗裡著迷粵語諧音發音歌詞。
  • 粵歌 | 王鷗唱粵語歌真的發音不標準嗎?
    雖然廣西南寧市區通行的白話也是粵方言的組成部分,不過還是跟粵港地區的廣東話的發音有著不同,像上述包含粵語拼音韻母為「oeng」和「a」的音以及個別入聲字的發音還是與傳統意義上的以廣州音或香港粵語為標準的廣東話有著一些差異。 但是總體來說,我們認為王鷗的粵語也算是說得不錯了。她已經不是第一次登臺演唱粵語歌了。
  • 教你如何唱好粵語歌曲?
    我高中畢業的時候,有一次同學聚會,我一個女同學(家裡挺有錢,本身氣質也不錯)就唱了一首王菲的《暗湧》,那是我正面接觸的第一首完整的粵語歌(高中的時候都是學習學習學習,聽歌都很少,別說粵語歌了π_π)。言歸正傳,正是這位同學唱這首歌,姑且不說她唱得好不好。
  • 陳偉霆唱《野狼disco》,香港極端網友狂噴其侮辱粵語是「垃圾」
    自從寶石Gem在《中國新說唱》的舞臺上演繹了《野狼disco》後,這首歌成為了那季節目的洗腦神曲,大家對它的評價褒貶不一,但可以肯定的是,《野狼disco》徹底火了,成為了很多網友的心頭好。1月21日,有網友發現,香港網友認為陳偉霆唱這首歌時根本是在侮辱粵語,更有甚者成立了「反陳偉霆聯盟」。一名暱稱為「狼少」的網友調侃道:「野狼有disco,狼少有煎熬」,顧名思義他覺得陳偉霆在歌曲中的粵語十分不地道,聽得他腦殼痛。
  • 鄭少秋-笑看風雲-粵語歌曲歌詞諧音發音-1分鐘學會粵語歌發音
    鄭少秋-笑看風雲-粵語歌曲歌詞諧音發音-1分鐘學會粵語歌發音鄭少秋-笑看風雲歌曲:笑看風雲歌手:鄭少秋誰沒有一些刻骨銘心事(誰木瑤呀噻 哈瓜銘桑西)誰能預計後果(誰囊預該好果)誰沒有一些舊恨心魔(誰木瑤呀噻 高韓桑摸)一點點無心錯(呀丁丁某桑錯)誰沒有一些得不到的夢(誰木瑤呀噻 噠八都得夢)誰人負你負我多
  • 夏洛特煩惱《咱們屯裡的人》粵語發音
  • 陳奕迅-K歌之王-粵語歌曲歌詞諧音發音-1分鐘學會粵語歌發音
    陳奕迅-K歌之王-粵語歌曲歌詞諧音發音-1分鐘學會粵語歌發音陳奕迅-K歌之王歌曲:K歌之王歌手:陳奕迅我唱得不夠動人你別皺眉(我唱噠八高動羊內比遭眉)我願意和你約定至死(我暈一窩內喲定雞sei)我只想嬉戲唱遊到下世紀(我幾賞嘿黑唱要都哈塞給)請你別嫌我將這煽情奉獻給你(請內比應我
  • 粵語鍵盤俠:「沒有十級證書,你不配講粵語!」
    「我身為一個廣東人,但不敢輕易講廣東話。」一位廣東視頻博主在視頻裡心酸地說,而後引發了眾多博主的共鳴。一位茂名的博主馬莎莎贊同了這位小夥的觀點,並分享了自己被「嫌棄的一生」:「當我在廣州的時候,身邊的人會不停地糾正我的口音,反正我到哪裡我的口音都會被笑兩下,習慣了。
  • 張國榮-春夏秋冬-粵語歌曲歌詞諧音發音-1分鐘學會粵語歌發音
    張國榮-春夏秋冬-粵語歌曲歌詞諧音發音-1分鐘學會粵語歌發音張國榮-春夏秋冬歌曲:春夏秋冬歌手:張國榮秋天該很好 你若尚在場(操聽(郭衣)含後 內月傷拽場)秋風即使帶涼 亦漂亮(操風即系帶稜 亦piu稜)深秋中的你填密我夢想(傷操中得內婷媽我夢賞)就像落葉飛 輕敲我窗(照葬落一飛
  • 謝安琪就算不唱《喜帖街》,靠這首歌也能成為「天后」
    謝安琪,聲線獨特有辨識度,雖然五官算不上極致的精緻,但組合在一起卻別有一種風味,耐得住細看,是合眼緣的長相。許多人認識謝安琪,到愛上謝安琪是從《鍾無豔》開始的,又或是《喜帖街》。這些歌固然都是經典之作,但謝安琪不至於這些歌曲。
  • 《赤壁賦》粵語朗誦 附粵語發音
    >蓋將自其變者而觀之goi3/koi3 zoeng1 zi6 kei4 bin3 ze2 ji4 gun1 zi1則天地曾不能以一瞬zak1 tin1 dei6 cang4 bat1 nang4 ji5 jat1 seon3自其不變者而觀之zi6 kei4 bat1 bin3 ze2 ji4 gun1 zi1則物與我皆無盡也
  • 為什麼說用粵語填詞,比普通話填詞難太多?
    相信陳奕迅的很多歌大家都耳熟能詳,而且Eason的很多歌都有粵語和普通話兩種版本,像我們常聽的《紅玫瑰》與《白玫瑰》,《不如不見》和《好久不見》等等,「得不到的永遠在騷動,被偏愛的都有恃無恐」、「即使惡夢卻仍然綺麗,甘心墊底襯你的高貴」,同樣是一樣的譜曲,兩首歌卻用不同的填詞,那麼是什麼原因導致的粵語填詞和普通話填詞有這樣的不同呢?
  • 陳慧嫻《千千闕歌》梅豔芳《夕陽之歌》經典粵語歌曲點播!
    因你今晚共我唱Ah...因你今晚共我唱Ah...怎都比不起這宵美麗亦絕不可使我更欣賞因今宵的我可共你唱來日縱使千千闋歌飄於遠方我路上來日縱使千千晚星亮過今晚月亮都比不起這宵美麗亦絕不可使我更欣賞Ah...
  • 希林娜依高粵語發音上熱搜了?是怎麼回事?
    #希林娜依高粵語發音# 剛剛登上熱搜榜啦,排名第37。#希林娜依高粵語發音#容祖兒、希林娜依高《浮誇》神仙合唱!有被希林娜依高的粵語驚豔到plmm究竟還有多少驚喜是我不知道的?圈內少年的微博視頻 希林娜依高粵語發音《我們的歌》第一次聽希林唱粵語歌,和容祖兒合唱的《浮誇》太好聽了,希林發音也很準啊~高音這段太燃了! 解救劇荒的 對此大家的反應是這樣的希林娜依高好絕!!!!!
  • 《金曲撈之挑戰主打歌》汪蘇瀧首唱《有點甜》粵語版
    《金曲撈之挑戰主打歌》許美靜華麗歸來 汪蘇瀧首唱《有點甜》粵語版   少年不識曲中意,再聽已是曲中人。許美靜華麗歸來 用歌聲治癒你的心靈   今晚,《金曲撈之挑戰主打歌》將再度迎來一位天后級的原唱者:許美靜。如今的90後、00後,可能對許美靜這個名字稍顯陌生。然而,在華語樂壇人才輩出的90年代初,許美靜甚至能夠跟王菲、那英一較高下。她的《城裡的月光》、《陽光總在風雨後》、《都是夜歸人》等,直到現在都被看做是「電臺神曲」,治癒了不少受傷的心。
  • 陳奕迅的《粵語殘片》蘊含了什麼樣的情感?看後我又聽了很多遍!
    但是這個我寧願歸結於社會壓力大,搵食困難,導致匠人精神無法存在,亦如某朝,而不是簡單推給粵語長片和那些老一輩藝術家讓他們背過。「粵語殘片」其實是一種比喻。人生就仿佛如不完整的電影,那麼長,總是伴隨著不斷的失去與離開。
  • 國語粵語同樣好聽:經典歌謠一曲兩唱
    同樣的旋律,被賦予了不同的語言,不同涵義的歌詞,以及不同的聲音之後,往往會產生不一樣的聽覺感受。一如國語和粵語,有人喜歡國語版的直抒胸臆,也有人喜歡粵語版的婉轉深情。早年的華語經典作品,很多歌曲都有不為大眾熟知的另一個版本,來看一看,哪一版本唱出了內心深處的你。
  • 中島美嘉首唱中文歌,這發音是令人服氣的!
    說到唱過中文歌的霓虹歌星那可是有點數不過來了並且人家在唱的時候,都是一臉認真聽發音就能聽出練了很久啊
  • 粵語解讀《愛與痛的邊緣》的粵語歌詞
    粵語解讀:克老師&茗愛與痛的邊緣作詞潘源良,作曲黃卓穎徘徊彷徨路前 回望這一段你吻過我的臉