文化出海的黃金時代時代來了,我們跟華策聊了聊海外發行的故事

2021-02-09 數娛夢工廠

這是一個屬於中國電視劇行業創作者的「大航海時代」。隨著海外發行業務的加速,「中國觀眾欣賞《紙牌屋》的同時,美國觀眾也在觀看《三生三世十裡桃花》」的景象,正在變為現實。

而華策影視,正是這波浪潮下的弄潮兒。

2017年6月13日,華策影視在上海舉辦了小型媒體見面會,華策集團創始人、總裁趙依芳向出席媒體分享了「華流出海」5年來的心路歷程。

趙依芳表示,「電視劇海外發行從弱到強,是一個不斷發展的動態過程。優秀的故事,必定能夠跨文化引起情感共鳴,這是「華流出海」的信心來源。目前,《何以笙簫默》導演剪輯版在Netflix上的播放數據,已經超過了同期韓劇。」

對於略顯冷清的上海電視節而言,這是一個難得提振人心的好消息。

對於大多數電視劇行業從業者而言,海外發行依舊是一個頗為陌生的市場。

事實上,海外華人有著超過3000萬的人口基數,在馬來西亞,甚至有著獨立的華語電視臺。隨著中國電視劇製作水準的快速提升,越來越多的外國觀眾開始被這些神奇的東方故事所吸引,正如曾經的日劇、韓劇出海所上演的那樣。

2016年,中國電視劇出口總額為5.1億人民幣,佔整體電視節目內容出口總額的68%。今年5月,國家新聞出版廣電總局電視劇司楊錚副司長曾在以「推動中國電視劇走出去,提升整體電視劇品質」為主題的專題報告中下過這樣的判斷:「電視劇產業的下一個增長點、興奮點應該在海外市場」。

華策很樂意扮演這個吃螃蟹的角色。2017年4月,《三生三世十裡桃花》登陸14個國家的電視臺,並被馬來西亞astro和新加坡StarHub一致評選為「2017年最受觀眾關注的外國劇集「;2016年11月,作為建黨95周年獻禮片的《解密》獲得第十二屆中美電影節「優秀電視劇金天使獎」,並與美國電視臺GETV籤署播放協議。據悉,這也是中國主旋律電視劇首次登陸美國電視臺。

在華策內部,這樣的海外輸出案例被統稱為「華流出海」。

隨著「華流出海」案例的持續增加,渠道管理的壓力不斷加大,出於增強匹配效率的考慮,「全球華語電視劇聯播體」應運而生。

「全球華語電視劇聯播體」是華策利用自身的節目資源優勢和國外媒體的頻道資源優勢,以自主辦臺和聯合運營等方式,在全球範圍內創建華語電視劇海外頻道,形成遍布全世界的華語頻道國際聯播體網絡。

自從2013年建立以來,「華語聯播體」已經在海外落地生根,與10餘家海外媒體共同建設覆蓋了中國香港、中國臺灣,東南亞,非洲,以及歐美等30個以上國家和地區的華語節目播出平臺,僅今年上半年就銷售了1292小時,目前已經累計將10000餘小時的中國影視作品授權發行至全球180多個國家和地區,並在YouTube, JungoTV、now TV、viki、Dailymotion聚合傳媒、美國Dramafever等合作平臺開設了專門的「海外華劇場」。

截至目前,華策已經蟬聯多屆民營影視企業海外收入冠軍,是全球最大、最重要的華語電視劇生產和供應商,並連續五屆(十年)被評為「國家文化出口重點企業」榮譽稱號。

隨著相關案例的積累,業務微創新正在華策內部悄然發酵:除了《解密》登陸美國之外,電影《大唐玄奘》用細膩的電影語言還原了1300年前絲綢之路沿線的風光,間接促進了中印友好,為主旋律出海翻開了新的篇章;墨西哥和越南先後翻拍華策經典電視劇《百萬新娘》、《家和萬事興》,標誌著海外發行由單純的「節目銷售」轉向節目的「模式銷售」。

回顧華策出海路線不難發現,在拿下東南亞基本盤,完成向歐美主流文化圈滲透之後,華策的海外發行業務正在進一步向小語種國家拓展。2014年,《天涯明月刀》在土耳其播出;同年,《天龍八部》和《封神英雄榜》登陸喬治亞Lberia TV電視臺。

為此,華策專門成立了專業譯製團隊,希望通過打破語言壁壘,進一步增加海外發行的品質與收入。目前,華策已經組建了8支翻譯團隊,覆蓋語種包括哈薩克斯坦語、烏克蘭語、西班牙語等。

然而,在「華流出海」的熱鬧背後,賺錢少,依舊是海外發行業務繞不開的短板。雖然相比於前幾年,海外發行的單集售價已經有數十倍的增速,但相比於國內電視劇發行動輒千萬甚至數億人民幣的收入,出海業務仍然是一門不折不扣的低「性價比」生意。

這意味著,關於海外發行業務的討論,絕對不能止步於單項業務層面的思考,而應該結合華策的戰略考慮:一城一池的得失並非華策決斷的關鍵因素,唯有站在集團層面思考,才能更深地理解「華流出海」背後蘊藏的國際化戰略,遠比單純的海外發行獲利的內涵要豐富得多。

華策集團創始人、總裁趙依芳曾在此前接受媒體專訪時表示,「目前是中國以電視劇為主要形態的娛樂內容走出去的黃金時代。」

所有的付出終將化為回報。為海外發行所搭建的渠道,已經成為了華策與海外觀眾直接對話的橋梁;與相關平臺的交流合作,與海外機構及高校進行人才聯合培養,則為具有國際化眼光的人才培育提供了基礎;「全球娛樂合伙人」制度的推進,也為華策積累了優質的國際合作夥伴資源。

事實上,正是得益於海外發行持之以恆的深耕與沉澱,也為華策率先打開了次世代的大門,即中外合作時代的入場券。

2017年5月,在面向電視劇從業者的專題報告中,廣電總局電視劇司副司長楊錚提出,中國電視劇走出去應採取鞏固、開拓、合作三個策略。

楊錚認為,積極開展電視劇國際合拍恰逢其時。「以合作合拍方式借船出海,是符合實際的一種有效方式,我們應當鼓勵、扶持、引導。」楊錚說。

由此揭開了合拍片的2.0時代。

事實上,中國合拍電視劇曾在2000——2005年左右迎來一個短暫的蜜月期。這個階段的合拍對象以中日,中韓為主,代表作品包括《北京,我的愛》,《遠嫁日本》等,旨在反映當代兩國文化交流的特定現象,高口碑,但商業化程度不高。之後,由於雙方製作差異過大,加上並非出於純粹的商業驅動,合拍趨勢逐漸放緩。

今時不同往日的是,當下的中國電視劇市場早已擺脫了當時草創的困境,製作水準、投資規模和市場環境提升顯著,國劇風格業已顯現。從走出去的案例反饋來看,海外觀眾口碑呈現不斷上升趨勢,電視劇公司們在合拍環節的市場地位也變得今非昔比。

以華策集團2016年的出海成績單來看,國劇出海的影響力格局正在呈現破冰之勢。《我的奇妙男友》與國內同步播出,在viki和華納兄弟旗下新媒體平臺Dramafever的亞洲劇集點擊量第二,僅次於《太陽的後裔》,迄今仍是viki平臺點擊量做過的華語劇集;《解密》在國外網站獲得9.5/10的高評分,被網友自發翻譯成德語、西班牙語、法語、印尼語、波蘭語、匈牙利語、葡萄牙語等十餘種語言;《親愛的翻譯官》在華納兄弟旗下新媒體平臺DramaFever的網絡點擊率打敗同檔期上線的包括Running Men在內的韓國綜藝及韓劇;在2016年末與國內同步上線的《錦繡未央》在DramaFever上的點擊率緊追大熱韓劇《孤單又燦爛的神-鬼怪》;《何以笙簫默》導演剪輯版登陸Netflix,成為迄今唯一一部進駐Netflix的華語時裝電視劇。

國際環境方面,隨著Netflix與愛奇藝戰略合作的達成,以及在門外徘徊已久虎視眈眈的HBO與FOX電視臺,一個新的合拍電視劇時代呼之欲出。這個時代的主導因素將是商業驅動,超脫中日韓東亞文化圈的傳統範疇,在跨越太平洋的東西方文化碰撞下,有望誕生真正跨文化融合的經典作品。

而華策,正在為這一新時代的到來,加緊進行資源儲備。華策克頓旗下辛迪加與美國六大之一索尼電視合拍的《新婚公寓》已經於2016年1月11日播出,這種中外合作的創新,打破了一直以來僅有節目引進、電視劇僅停留在改編層面的局面。

對於華策而言,這僅僅是開始。為了應對即將帶來的全球化生產節奏,華策在美國辦成立了專門的內容策劃部門,主攻國內IP的美劇模式開發,即把美劇編劇工作室的集體創作模式融合到華策劇目的製作過程中去,講的是中國故事,用的是中國演員,但是在節奏和製作流程上走的是「美劇範兒」。

新舊模式交替之下,一個內外結合、多方開放的創作體系,正在華策內部悄然結果。

相關焦點

  • 爆款之後,華策克頓 「文化出海」如何先發制人?
    這家成立於2005年的老牌影視製作公司,已經在海外市場深耕了12年,集團總裁趙依芳和團隊的文化出海之路更是從上世紀90年代就已經開始,截至目前已將超過10000小時的電視劇發行到包括「G20」和「一帶一路」沿線在內的180多個國家和地區。
  • 華策集團出海爆品開道 26年堅守實現平臺化建設
    近年來,華策在加緊布局超級IP(簡稱「SIP」)戰略,為的是能產生更多爆品。趙依芳堅信,華流出海要從爆款中突破,擁有優質故事內核的文化產品更能夠在跨文化傳播中引起情感共鳴。推薦在國內取得優異收視成績的爆款電視劇,能夠大大提高出口概率。可以看到,在國內熱播的《解密》《微微一笑很傾城》《親愛的翻譯官》《錦繡未央》等在海外平臺播出都取得了很好的效果。
  • 華策海外大放異彩 盡顯國產文化軟實力
    在影視文化不斷發展的今天,越來越多的國產影視劇與全球優秀作品同臺競技,受到海外各國觀眾的熱烈追捧,圈粉無數。該劇已發行至非洲電視臺和新媒體平臺,目前劇集正在後期配音中,不久後將於非洲觀眾見面。《完美關係》聚焦公關行業,集結了黃軒、佟麗婭、陳數、高璐等一批優秀演員,主要講述了一群年輕的「公關合伙人」,從單槍匹馬到並肩戰鬥,在層出不窮的公關實戰中互相影響共同成長的故事。
  • 我們跟SLG頂尖製作人劉宇寧聊了聊如何打造爆款
    本期,我們把目光鎖定在出海大戶SLG(策略類)品類。談及該品類,大家腦海中可能會浮現《列王的紛爭》(COK)《部落衝突》COC,又或者是《火槍紀元》《阿瓦隆之王》。後者於2018年收入錄得44.7億元,一時風光無量成為當之無愧的出海王者。幕後製作人劉宇寧緣何能連續打造爆款?在產品玩法、題材、生態層面有哪些不同之處?
  • 《加油,你是最棒的》獲國際權威認可 華策影視出海成績亮眼
    同時,華策影視影視劇在上半年出海成績也十分亮眼。《下一站是幸福》在國內首播後迅速登陸Netflix,被譯成英、泰、韓、日、西、越、葡、德、印尼、馬來語等版本。《完美關係》全球發行覆蓋了200多個國家和地區。《暖暖,請多指教》登陸韓國Viki平臺後獲9.4的高分,《我只喜歡你》在《加油,你是最棒的》之後進入日本市場熱播。
  • 影視行業即將步入白銀時代,華策集團做對了什麼?
    4月22日,《致我們單純的小美好》登陸Netflix,是國產青春網劇首次出海。而且,該劇採用全集出海的創新模式,開創國產青春劇集播放模式之先河。在電影領域,華策影視同樣保持了小步快跑的節奏。5月12日收官的《異口同聲》,是華策製作的頗具代表性的音樂類綜藝,以「用音樂喚起時代回憶」的方式,邀請樂壇代表性歌手講述金曲背後故事。被媒體評價為「『音樂的本質是愛』,《異口同聲》從開播到收官,已經被賦予了全新的含義」。
  • 華策致敬中國電視劇60周年:向世界講好中國故事
    正如傅斌星所分享的,創業26年來,華策不僅緊扣中國影視文化行業發展歷程,不斷推出精品佳作,在影視出海方面,華策影視也一直走在行業前列,市場佔有率接近20%。從多年前「帶著中文海報去參加國際節展」的全無經驗,到今天成功塑造華語影視集團海外第一品牌,華策已經堅持踐行文化出海十餘載,成為中國文化對外傳播的「螢屏大使」。
  • 《長安十二時辰》進入海外付費區,國劇出海的春天來了?
    對於《長安十二時辰》海外播出,曹盾非常激動:「我們確實需要有作品進入國際舞臺並獲得國際認可,因為我們的工業水平、器材、人員的專業素養其實並不比國外的團隊差。」雖然曹盾說的話能不能代表國劇行業的全部水平還不好說,但是2019年內目前最好的古裝劇,也算是在出海這件事上有所突破。
  • 營收淨利雙位數高速增長,華劇出海|華策影視2017年年報解讀
    根據華策影視2017年年報,其全網劇實現46.04億元的收入,相比於2016年的35.49億元增長幅度高達30%,所佔營業收入的比例由2016年的79.85%進一步提升到87.76%。其中《創業時代》《時間都知道》《甜蜜暴擊》《老男孩》《談判官》五部已經在2018年排播的電視劇提前確認收入24.70億元,平均單部作品發行價格接近5億元。
  • 專訪 | 華策集團創始人、總裁趙依芳:展望中國電視劇下一個60年
    「1992年我們開啟創業之路,從杭州的一個小作坊開始,幾張桌子一拼,幾個接地氣的人便幹起了活」,趙依芳回顧起跟隨著電視劇行業走過的這26年,從投資拍攝中國最早期的電視劇《子夜》《紹興師爺》起步,打造了一批有時代印記的劇作。
  • 華策總裁趙依芳訪英歸來談國際文化合作黃金時代(之二): 世界將深刻認識「中國故事」新魅力
    這次意見重大的會見,成為華策國際化戰略升級的又一契機,也從側面印證著文化國際合作已經進入了黃金時代。國際傳播力提升依靠的是文化的「中國製造」能力 讓全世界都愛上中國故事剛剛回到國內的趙依芳總裁,說起日前和習主席的會面依然心情激蕩。
  • 世紀優優加速國產劇集「出海」,青春內容海外熱播引強烈反響
    截至2017年年底,國劇在海外共播出500多部,出口到180多個國家和地區。隨著國產劇「出海」市場愈發成熟,Netflix等海外流媒體也加大對國產劇的購買力度。從前幾年出口海外市場的國劇名單中,我們不難發現,海外市場更青睞以傳統文化底蘊為依託的古裝劇,其中不少劇集都取得亮眼成績。
  • 版權售價提升、海外同步上線,國產劇開啟「大航海時代」丨直擊上視節白玉蘭論壇
    有業內人士此前透露,2018年古裝大劇的海外版權售價集中在8-10萬美元左右。而《白夜追兇》《無證之罪》等現實題材國產網劇,售價約在1萬美元左右。「出海」國劇的價格上升,也體現了中國內容的國際影響力。作為流媒體平臺,完美世界對國劇「出海」的發行方式格外關注。苗萌指出,國產劇的發行,正在從海外跟播變為大規模的國內外同時跟播。「
  • 資訊|我們還有多少《太陽的後裔》?趙依芳揭秘華策爆款邏輯
    面對這麼龐大體量的娛樂消費市場,海外影視娛樂大佬們無不「蠢蠢欲動」,國際合作和中華文化走出去也迎來了最好的黃金時代。      如果說選擇中國市場是必然趨勢,那麼在中國的文化圈選擇一個值得信賴又兼具實力地位可以深度合作的夥伴應該是境外資本開拓中國娛樂市場的首要訴求。
  • 找準發力點,開啟新徵程:美國賽點集團攜手中國影視公司「文化出海」
    未來十年是走出去的「黃金時代」在4月19日的特約活動中,美國賽點數字集團還主持了主題為《「文化出海」的新徵程與發力點》的中外產業巔峰對話,與中國影視業界人士圍繞文化「走出去」戰略進行廣泛溝通,深入分析現階段中國影視內容「走出去」面臨的困難與問題,積極探討中外在影視領域加強合作的有效途徑和策略。
  • 張震倪妮主演《宸汐緣》入圍國際艾美獎 華策精品廠牌海外創佳績
    提名即肯定,《宸汐緣》面向國際取得的亮眼成績,是華策影視推動華流出海、將載有中國東方文化的精品劇集輸出海外的成果。植根中國傳統及文化,《宸汐緣》故事背景引據《山海經》、《清明上河圖》等典籍畫卷,服化道特效水準精美考究,構築了一個浪漫恣意、至情至境的東方極美神話世界。 《宸汐緣》創作團隊極美工作室秉承原創精神,極力打造極具中國特色的東方神話世界,向全世界傳遞東方傳統文化和東方美學。
  • 德國驚現「熊出沒」 國產片海外發行進入新時代
    此次 《熊出沒·原始時代》出品方兼海外發行方,華強方特動漫有限公司總經尚琳琳簡單介紹了初步發行成績。此次《熊出沒·原始時代》是中國動畫電影,首次在德語區大面積上映。為了讓本土觀眾更有代入感,該片邀請了當地知名配音演員Chrissy,為小狼女「飛飛」一角配音。
  • 德國驚現「熊出沒」國產片海外發行進入新時代
    此次 《熊出沒·原始時代》出品方兼海外發行方,華強方特動漫有限公司總經尚琳琳簡單介紹了初步發行成績。此次《熊出沒·原始時代》是中國動畫電影,首次在德語區大面積上映。為了讓本土觀眾更有代入感,該片邀請了當地知名配音演員Chrissy,為小狼女「飛飛」一角配音。
  • 「金熊貓」國際傳播高峰論壇開幕 業界大咖縱論影視「出海」
    本次論壇聚焦新時代中國影視的海外傳播之路,深入探討媒體融合發展時代下如何用國際表達講好中國故事、以全球視野傳遞中國價值。  近年來,「出海」已經成為中國優質影視創作的發展常態。  「我們不僅是一個銷售者、一個買賣者,還是一個文化傳播者,需要走進內容國際化的創作和深度合作中。讓我們中國的故事、中國的內容成為國際的故事。」浙江華策影視股份有限公司創始人、總裁趙依芳以《華流出海 平臺建設》為題進行了演講,就多年來中國影視的「出海」,分享了五點心得:  第一,文化傳播是一個長維度的過程。
  • 年營收增近兩成,《小美好》登陸Netflix,2017華策下了盤「內外兼修」的棋
    「因為Netflix的平臺知名度,《小美好》的『出海』大家關注比較多,但其實華策的海外業務已經連續十年全國第一,海外發行已經覆蓋了180多個國家和地區」,華策集團相關業務負責人介紹說。作為國內影視業的龍頭,華策去年實現營業收入52.45億元,以超過18%的增速,繼續穩保市佔率第一之位。對於這個兩位數的增速,華策在劇集「出海」上的業績突破功不可沒。