《悲慘世界》至少我們的情感是共通的

2020-10-12 しぐれ

首先,我不知道現如今的歷史文學教育,是否還繼續提及雨果或者託爾斯泰的這一類世界名著;其次,作為經典名著改編而成的舞臺音樂劇,縱然在全世界公演多年,也無法完全吸引那些喜歡消費爆米花電影的人;最後,有一種藝術形式的創新在於大膽,時到如今,仍舊有很多的導演將這些經典名著不定期的以電影藝術的形式翻拍出來,不管它是否能夠達到前作或者說名著的高度,至少這種改編延續了名著的名聲,拓寬了名著的讀者群。相反,我們缺乏的正是這種理念,我們甚至不知道這麼老邁的題材還能否得到市場的認可,我們還有沒有這種膽量?如果形式得當,時機可以,老樹新發不是沒有可能。 從電影藝術上來說,歌舞題材的影片,註定不是普羅大眾口味的一種藝術形式。這就好比話劇、歌劇,多數人看來,這種藝術形式曲調很高,其藝術形式無人質疑,但其欣賞能力會將很多人拒之門外。電影是一種大眾化的藝術,相比話劇歌劇或者舞臺音樂劇,電影裹挾了很多的娛樂因素,如果我們用觀看爆米花電影的觀影預期來欣賞歌舞類電影,那無疑是一張災難,新版《悲慘世界》是一部實打實的音樂劇,如果我們靜下心來看完,終將被其感動,但如果實在看不下去,聽著心煩,也不怪我旁邊的妹子總是發出陣陣笑聲,有時候,愛好和品味這種東西是不能相互詆毀的,我沒說自己的欣賞水平有多高,但至少我看得眼眶溼潤了。 冉阿讓的心路歷程,對於習慣於日夜摸爬滾打的都市現代人來說,感同身受但也悽慘有餘。因為選擇的緣故,我也沒讀過這部原著,單從電影的映像來看,這部《悲慘世界》以冉阿讓作為一條人物主線,在其生命的進程中,跨越了法國大革命時期的一些重要的時間節點。名著之所以是為名著,它所刻畫的人物形象,必然還原那個時代,同時也能對應在任何時代。冉阿讓這個人物形象,代表著社會中善良平庸而又最為廣泛的一個群體;其他形象中,執法者代表著統治階級的職權力量,小商小販以及油頭圓滑的社會寄生蟲們,構成社會中時常被人唾棄又不能被泯滅的特殊門類;而至於善男信女的愛情,總是放之四海而皆準,堅定的革命者總是走在時代的最前沿,他們敢於衝破藩籬,勇往直前,愛情自然不期而遇。 從單單這部音樂電影,無意揣摩原著的高度。只從一部音樂電影的角度看,這部《悲慘世界》完成了藝術形式的絕佳轉換。無論從服裝、造型以及演員陣容上,都到達了一定的高度。單就演員演唱現場採音這一拍攝技法來說,製作嚴謹程度及質量要求都足以令人肅然起敬。於是,我們看到了一眾出色的演員,他們一邊傾情表演,一邊聲淚俱下。大量銜接熟巧的貌似一氣呵成的長鏡頭,深刻表達出人物或欣喜或糾結或悲愴的內心活動,如果我們欣賞得了,我們的情緒自然得到放鬆和宣洩,這算是本片擠進歌舞類電影經典作品之林的要點之一吧。 因影片考慮到時長、唱段、演員甚至原作舞臺音樂劇的場景式表現形式,影片在橋段過度上比較凌厲,該捨棄的情節一定是捨棄了,影片通過通篇唱段簡述了最核心的故事內容,法國大革命的幾個重要時期通過時間標註讓觀眾迅速從一個場景中過渡出來,時局得以闡釋,愛情得以表達,悲情得以詮釋,觀眾隨著冉阿讓這一故事主線,攜帶著他身邊的人和事,一同感受了一個平凡人的救贖之路,如果不是這些唱段,還會有多少人去重讀這樣的故事?從這個角度上說,《悲慘世界》的精髓以音樂電影藝術形式來表達,無疑是最合適最成功的。 而對於大部分國內觀眾來說,我們缺乏這類電影的欣賞根基。《悲慘世界》兼具關文學與音樂、人性與救贖、宗教與信仰的多重洗禮,但這不用妄自菲薄,《悲慘世界》不會上升到曲高和寡的地步,只要我們耐心品味完畢,我們一定會被打動,這一點,情感是共通的。

相關焦點

  • 兒童文學:寫出人類共通情感(文學聚焦)
    《魯濱遜漂流記》是英國作家笛福寫於18世紀的小說,而《平凡的世界》並不是兒童文學。   這兩部作品緣何能夠跨越時空,打動當下孩子的心靈?原因或許是,兩部作品都蘊含著不屈不撓的鬥志和迎接生活磨礪的勇氣,這與鄉村孩子尤其是留守兒童渴望走向大千世界、憧憬未來的內心是一致的。這說明,經典作品的穿透力、前瞻性和未來性,正來自於對人類共通情感的深刻洞察。
  • 雨果《悲慘世界》合集(共39集)| 紅塵三曲
    轉載自| 靜謐歲月                         雨果《悲慘世界》合集(共39集)               《悲慘世界》是由法國作家維克多·雨果在1862年發表的一部長篇小說,其內容涵蓋了拿破崙戰爭和之後的十幾年的時間。
  • 電影解析《悲慘世界》:以悲憫拯救悲慘,是最精緻的藝術
    角鬥士的悲情英雄角色也令人嘆息,只是對於前半段代國家機關執法的冷硬、固執與無情感稍顯不足,可能是慣性表演的關係吧,好人演多了,想變壞也難,這也間接影響到了後面的悲情效果。飾演阿曼達的珂賽特年輕漂亮,她是這個悲慘世界的唯一亮色,也可以算是這個悲慘故事的一些光明的希望與慰藉,她代表了幸福的未來。 從電影藝術上來說,歌舞題材的影片,註定不是普羅大眾口味的一種藝術形式。
  • 走近音樂劇《悲慘世界》
    自法國作曲家克勞德-米歇爾·勳伯格和詞作者阿蘭·鮑伯利創作並於1980年巴黎首演以來,音樂劇《悲慘世界》已誕生近40年,在44個國家,用22種不同的語言演出,相應地就有22個語言版本。在音樂劇歷史上,沒有一部音樂劇像《悲慘世界》那樣擁有如此多的語言版本。
  • 《悲慘世界》音樂劇
    2015年1月12日,六二班馬紫鑫同學為我們帶來了一場生動、精彩的講壇——《悲慘世界》。
  • 《悲慘世界》讀後感,我們都是芸芸眾生,冷暖自知
    這樣才能不辜負世界,更不辜負我們自己。 《悲慘世界》的故事靈感是來自於真實事件,也是小說的第一主角冉阿讓的原型,在《悲慘世界》中,冉阿讓本是個誠實本分的普通工人,長期幫助陷入窮苦的姐姐撫養孩子,但是在一年冬天,他沒有找到工作,為了不讓孩子餓死,他偷了一塊麵包,是的,就是現在我們很多人有時候覺得難吃會吐掉,買了擱久了忘記吃掉就會丟掉的麵包,這個苦命人被判了五年的刑罰,但由於他的反抗,被加到了十九年,直到他四十六歲才被釋放
  • 音樂劇《悲慘世界》
    音樂劇《悲慘世界》昨晚《好堂老電影》第192期,分享的是音樂劇《悲慘世界》。震撼。今天走在校園,還在不自覺哼唱《Do you hear the people sing》(你可曾聽到人民的聲音)。關於音樂劇,現場觀賞過《貓》《歌劇魅影》《巴黎聖母院》(點看巴黎聖母院)以及《阿爾茲記憶的愛情》(點看阿爾茲記憶的愛情)等。
  • 《少年的你》原著作者玖月晞髮長文否認抄襲,稱只是情感共通而已
    對於大眾對其融梗的質疑,玖月晞稱因為喜歡閱讀和追劇,而閱讀如交友,因此在書中的諾大人生百態裡有著對人性對情感共通的理解,往往讓她找到共鳴。她也直言並不認同網友所說的「融梗」指責,強調自己的作品中或許有著共通的思考,但沒有任何抄襲融梗。
  • 《三月的獅子》的深度解讀~只有共通的感情才能溫暖每一個人
    首先說一下本作的主旨:這動漫使用將棋的題材,以情感矛盾的形式體現各類人群情感的表達差異,情感的訴求,以及不同情形下情感的具象化,描繪出人與人之間個體情感差異與同體情感共通之間混沌態,以及由混沌外在表現出的各種情感需要與被需要之間的衝突,並在不斷有差異卻不被同感中激蕩,最終找出彼此情感共通的心路歷程。
  • 34年的倫敦版《悲慘世界》要說再見?
    對某些人來說,原版《悲慘世界》持續演出了33天就已經出人意料,更不用說幾年了。威爾金森還補充說:「《悲慘世界》曾經而且是一個很棒的節目,但如果要讓一部劇作像《悲慘世界》這樣持續演出這麼長的時間,還需要一位非常有創意的導演。」
  • 如何看懂音樂劇《悲慘世界》
    近年來,國內頻頻引進的音樂劇,將這種最巔峰的舞臺表演帶給了公眾,讓我們即使不出國門也可以感受到最純粹的舞臺藝術。音樂劇的最大魅力在於它竭盡一切舞臺手段,將故事情節和人物情感最大化,這也是它歷經時間沉澱依舊閃耀的關鍵。 「大教堂的時代已經來到了,世界都迎來,一個嶄新的紀元,人類企圖攀及星星,鏤刻下自己的事跡 」。
  • 從《悲慘世界》,到完美世界
    而所謂經典,總能在不同的時代、在各種載體上不斷重生,《悲慘世界》各種版本包括音樂劇、電視劇、話劇、電影、漫畫、廣播劇、話劇等,甚至還有一個日本的電玩遊戲。而剛剛獲得奧斯卡多個獎項、並已在內地上映的音樂電影《悲慘世界》,其實就是同名音樂劇的電影版。
  • 悲慘世界+一線希望+百科全書=雨果《悲慘世界》
    悲慘世界的主線《悲慘世界》的人性教化功能研究-垂楊紫陌。維克多·雨果作為世界頂級的文豪之作品中所呈現出的人文情懷是一種非常積極的態度,雨果願意對喪失的靈魂進行施救,這一點從出場不多但是卻極為重要的米裡哀主教身上可以看出,這個角色的設定實際上代表了雨果心中對於罪惡所承認的應對態度和應對方法。悲慘世界讓我明白了雨果的作品《悲慘世界》簡介主要內容。
  • 《悲慘世界》悲慘的世界真的悲慘嗎?
    除了初中時淺顯粗略地讀過原版《悲慘世界》,2012版的《悲慘世界》是我第一次接觸影視劇版的。當時認為這是一個逃亡者就算洗心革面也抵不過被繩之以法的故事,反應當時社會黑暗,人民生活在水深火熱之中,抨擊資本主義的故事。但這次的電影又給了我不一樣的感覺。列夫·託爾斯泰曾說「幸福的人都是相似的,不幸的人卻各有各有的不幸。」
  • 悲慘世界?!西貢小姐!!
    與此同時,和它同列世界四大音樂劇的《悲慘世界》不僅也將再度回歸,還將攜《西貢小姐》並肩亮相,更有經典音樂劇的原版主角首聚上海。還記得2013年初上映的音樂劇電影《悲慘世界》嗎?作為橫掃奧斯卡、金球獎的大贏家,電影《悲慘世界》可稱得上是原版音樂劇的實體場景版。其中給人留下印象最深刻、也是最為悲壯的經典樂章Do You Hear the People Sing? 就是本次音樂會「人民之歌」名字的由來。
  • 《悲慘世界》世界太悲慘,到底要如何度過這漫長的人生呢
    多麼悲慘的世界!人要怎麼活這一生呢?你看男主,那麼孔武有力,那麼受人尊重,那麼富有且仁慈,那麼堅定且強大,那麼大愛無疆,他完全可以選擇一種優越美好稍微自私一點的生活!至少,他可以不去聽證會現場,戳穿謊言和上等人的虛偽的優越感,繼續幫助威市的市民穩定治安,發展經濟,不僅可以拯救何塞特,還可以拯救更多人,至少他的世界不用這麼悲慘,很多人的生活也不會那麼悲慘,只要他就這一次閉上一隻眼就好了!可惜他沒有!
  • 《悲慘世界》悲慘世界亦是底層反應
    這時,演員和觀眾之間是沒有任何隔閡的,觀眾可以更真切地體會到劇中人物的強烈情感。在片中,特寫鏡頭運用最感人的一幕就是演員安妮海瑟薇獨唱時的場景。此時的芳汀已從工廠女工被迫墮落為妓女。在拍攝這段長達幾分鐘的獨唱時,大量特寫鏡頭的使用使觀眾能清楚地看到芳汀的面部表情。那順著臉頰流下的淚珠深深打動著觀眾的內心,使觀眾能更深切地體會到芳汀內心的苦楚,體會到她從一個浪漫少女論落為妓女的悲痛和絕望。
  • 34年的倫敦版《悲慘世界》要說再見?| I Dreamed a Dream
    《悲慘世界》將落下帷幕。對某些人來說,原版《悲慘世界》持續演出了33天就已經出人意料,更不用說幾年了。威爾金森還補充說:「《悲慘世界》曾經而且是一個很棒的節目,但如果要讓一部劇作像《悲慘世界》這樣持續演出這麼長的時間,還需要一位非常有創意的導演。」
  • 《三叉戟》復盤:三個「李雲龍」如何讓觀眾情感共通?|專訪
    沈嶸接受數娛夢工廠專訪時表示,在看來,「情感共通」是《三叉戟》能夠吸引年輕觀眾的重要原因。而用呂錚的話說,這是三個「李雲龍」式的人物。 作為一個劇影聯動的IP,《三叉戟》劇版的表現也為電影版開了好頭。呂錚告訴數娛夢工廠,黃志忠、姜武、郭濤主演的影版已進入後期製作階段。
  • 法語文學翻譯家餘中先談《悲慘世界》:「悲慘世界」是悲慘的人的世界
    1978 年,他考上北京大學法語系,進入法語文學的世界。在這個世界裡,雨果和他的小說《悲慘世界》無疑都是熠熠生輝的。《悲慘世界》最早叫《貧困》,是一個名詞,後來改為形容詞「悲慘的」。「悲慘世界」其實是指悲慘的人的世界。十幾歲:從事法語文學翻譯和研究後,您是如何一步步加深對雨果及其小說《悲慘世界》的理解的?