2020年都過了一半了。
地攤經濟的喇叭奏響了上下班的交響樂,周末必去的影院也迎來了復工。大家都飽含著對未來的美好期待奮戰在工作崗位上,好一派欣欣向榮的氣息。
視頻平臺的戰爭,竟然都從抖音vs快手變成了b站vs西瓜。
對於經常做視頻的自媒體人而言,今年的熱點已經多的快跟不上了,平臺多的快傳不完了。疲憊、焦慮、996、薪資縮水,樁樁件件都是控訴著自己被生活毒打的樣子。
除了一夜暴富,只有準·點·下·班使人快樂!!!
對於肝視頻一肝就到天明的自媒體人,還有什麼辦法能搶救一下嗎?
今天就來推薦2個實用的免費工具,建議收藏、轉發、分享,能幫一個是一個,能救一個是一個。
一、語音轉文字,生成智能字幕
剪輯工作中,工作量最大的是什麼?
字幕!!!字幕!!!字幕!!!
傳統製作字幕,都是「人·工·智·能」,需要全程手動操作。拿傳統的字幕組舉例,很多具體事項要分工到多人。
逐字逐句聽寫非常耗費時間,巨大的工作量,真正做到了令·人·頭·禿。想想看,自己看的電影、電視劇、綜藝都是字幕組的勇士們用頭髮換來的,真是可敬可嘆。
都2020了,解決這個問題其實很簡單,把簡單重複勞動交給人工智慧,自己只做核心工作。
今天就給大家安利牛片智能字幕工具。不管是音頻還是視頻,只要一鍵上傳,就能自動翻譯成文字,並輸出帶時間軸的SRT字幕文件。
同時,生成的字幕能夠隨音視頻聯動播放,實時核對、校正,並進行在線編輯,自由切割。而且,作為語音轉文字的工具用,也毫無壓力~~
這樣一波操作之後,人要做的事情,就只剩下校對,和最終的壓制。早點肝完字幕,剩下的時間看看電影,打打遊戲,逛街壓壓馬路,豈不美哉~
更神奇的是,這個工具除了視頻還能識別音頻,會議記錄採訪稿件直接生成文章形式。稍微校對一下就能直接出稿,媽媽再也不用擔心我猝死在電腦前了。
二、智能配音、文字轉語音
配音人員不到位、配音表現不專業、自己配音聲音不好聽有口音,給配音修音混音工作量太大......找人工智慧配音,聽著又很「假」,怎麼辦?
牛片免費配音功能,不管是溫柔親切的小姐姐,還是大氣渾厚的小哥哥,聲音都可以在線生成。還免費。
聲音太像機器人怎麼辦?你到牛片聽一聽就知道什麼叫做媲美真人主播的智能配音了~
如果覺得小編今天推薦的兩款工具不錯的話,歡迎試用哦~